La alfraiser

Ban missen tonir l'es birleen alefis io


La lipalainerss xorln tisod cun vileti.

Edixa si dosnud filx lekhnaxaito lech.

La miliersseste lkurf fetiswaj ny la lex.


"edixa lech malefikina el fhasfa!

Vileti's fhacafi'c m'es euklantezonj!"

Xeuon lirj ny la l'i lkurf anka lot y dea.


"Liaxe harmie co dzart niv lech fal fqa anne.

Misse'd la taty'i co's gentuán men da?"

Vileti senoston ve lkurf fal fontalartass.


"Senost plax, als alsasti, lipalain viojasti!

Mi m'es pohame'd vileti, es xeu'd tvesce!

Mi xel svizlatjen la malegerl fon tvasnarl!


Mag, mi mol malfi dzart niv si i fal la fqa.

Fontleson senosto'it tvarcaro p'es snietij

mag, mi lkurf fúa la co m'celdin selene.”


Lipalainerss etonon tisod xale las.

Vileti is dolumiten dolumen ja.

Mal, la lirj pusniston poltenfont vileti'c.

我々の神、恵みのアレフィスにおいて


リパラオネ人たちはヴィレティのために訝しく思った。

彼がレチを連れてこないで戻ってきたからである。

待ち構えていた衆のうちの一人が声を張り上げて次のように言った。


「レチはどこかへ逃げた!

ヴィレティは偉大なる英雄だ!」

次に長老は次のように強く行った。


「お前がレチを連れてこないでのうのうといるのは何故だ。

我々との約束をお前は忘れたわけではないだろうね。」

ヴィレティは聞くと少しづつ衆の前で話し始めた。


「聞いてください、全ての者よ!リパラオネの同胞よ!

私はポハメのヴィレティであり、続かれた信仰者です。

私は真なる信仰の羅針盤を見たのです!


なので、私が彼を連れてこないでここに居るわけです。

初めて聞く言葉は信じがたいとは思いますが、

だからこそ、私はあなた方のために言って、救いたいのです。」


リパラオネ人たちは口々に次のようなおかしい事を言っていた。

ヴィレティは悪い神に憑かれてしまったとかである。

そのために、リパラオネ人の酋長が皆を黙らせて、自らヴィレティの前へと行った。