Tvaxntanfer

Ban missen tonir l'es birleen alefis io


Tvaxntanfer es xale elxif icverger gia'it.

Giastan mol fontalobusonj pa nives.

Cirla io siss letix niv cileli'e da.


Nepyv xale ter ny plerger'd dolumustan's.

Lekton dzarton reto shrlo dolum lap dea.

Lapen larta fenton las shrlo xelnkan dea.


Tvaxntanfer niv es la dolumitener da.

Siss faxifaltavon tvasnk sisse'd tonir mal,

Alefisextin paneu sisse'd nixo'i lajeu.


Alefisextin eulkurf ny la lex fúa lech.

"Lapen la tvarcarver'c fenton celes tvasnko.

Cun, mi firlex coss'd fiurs feus sniestust esoveu."


Cirla io alefisextin es jukarlen.

Deliu miss teles fean kinerl ni'st laj.

Cirla io alefisextin es ezelo.


Jol tvaxntanfer metista firlex la klantez.

Jol miss ircalart lot mili pesta'sci ex da.

Alefisextinsti, tanstes mi's mels co.

我々の神、恵みのアレフィスにおいて


不信心者はまるで宝を受けない者のようである。

宝は目の前にあるのにそれを拒否するのである。

真に彼らは真理へ至らないのだ。


義のない者のドルムは放っておきなさい。

若しくは容赦なく引きずってドルムを殺しなさい。

ただ人間だけは無視しておきなさい。


不信心者はドルムに侵されているのではない。

彼らは畏れかしこんで彼らの神を信仰するならば

アレフィス様は彼らの誤ちを許してくださる。


アレフィス様は次のようにレチに言ってる。

「ただ信仰する者は自由に信仰させておきなさい。

私は貴方達の目が弱いことを知っているからである。」


真にアレフィス様は慈悲のあるお方である。

我々は示されたことをそのまま従わなくてはならない。

真にアレフィス様は真理である。


不信心者はきっとその偉大さに気付くことであろう。

我々はその時を静かに待つだけである。

アレフィス様、私はあなたに感謝します。