Lersse 2

Ban missen tonir l'es birleen alefis io


Yfi'a's vietiston lkurf xale ny la lex.

"Alefis g'lkurf eso mi's elmorycax'i,

Mi alefis'st xlaison en fal la fqa edixa."


Vefisait annia senoston lkurf ny la lex.

"P'witerm, deliu co alcames la lex lu?

Vefisaito es la en'iar annia'dy lu."


Mal yfi'a's nistalavins'i kin lkurf ny l' l'.

"Alefis es jukarlen ad misse'd birle.

La xlaisostan filxj alfaneserl mol men?"


Vefisait annia fheocafon senost mal

Yfi'a zeltergon lkurf ny la lex edioll.

"Mag, mi dzarfe deliu kastaxarj villast dur"


Vefisait annia senoston lkurf ny la lex.

"Lúarta, mi kanti dzarfergel fúa co.

Telstaves daveu plax daveu nillast villast."


La lex xale lkurfon voleson es ny l' l''i.

Yfi'a euplergon tydiest cyfoi'l melej.

Alefis'st fqa'it xelon da vynuton tisod.

我々の神、恵みのアレフィスにおいて


ユフィアは答えて次のように言った。

「アレフィスが私に軍備をするように言ったので

私はアレフィスに命ぜられて、ここに入ったのです。」


ヴェフィサイトの男は聞いて次のように言った。

「失礼ながら、貴方はそれに従わなくてはならないのですか?

ヴェフィサイトは男の仕事であるのですよ。」


すると、ユフィアは天地を指して次のように言った。

「アレフィスは慈悲深くそして、我々の恵みであります。

その命令のほかに従うことがあるでしょうか?」


ヴェフィサイトの男は感心して聞いていると

ユフィアは続けて次のように言った。

「だから、私は鏃を磨かなくてはならないのです。」


ヴェフィサイトの男は聞いて次のように言った。

「よろしい、私が(鏃の)磨き方を教えましょう。

まず、薪を割りましょう。」


そのようなことが話されて、起こったことは次のとおりである。

ユフィアが近くの森へ向かった。

アレフィスがそれを見て、良く思った。