Điều 48. Hợp tác quốc tế về ứng phó với biến đổi khí hậu
Article 48. International cooperation in the response to climate change
1. Nhà nước có chính sách hợp tác quốc tế thu hút đầu tư, hỗ trợ tài chính, phát triển và chuyển giao công nghệ, tăng cường năng lực nhằm ứng phó với biến đổi khí hậu hướng tới nền kinh tế xanh.
1. The State shall introduce policies on international cooperation in attracting more investments, financial aids, develop and transfer technologies, and enhance its competence in taking measures to respond to the climate change with the aim of building a green economy in the future.
2. Chính phủ quy định lộ trình, phương thức tham gia hoạt động giảm nhẹ khí nhà kính toàn cầu phù hợp với điều kiện kinh tế - xã hội và cam kết tại điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên.
2. The Government shall regulate the roadmap and modality for their participation in reducing global greenhouse gases in conformity with socio-economic conditions and commitments made in the international agreements to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory.
XEM THÊM CÁC NỘI DUNG KHÁC
Điều 39 . Quy định chung về ứng phó với biến đổi khí hậu
Điều 41 . Quản lý phát thải khí nhà kính
Điều 42 . Quản lý các chất làm suy giảm tầng ô-dôn
Điều 43 . Phát triển năng lượng tái tạo
Điều 44 . Sản xuất và tiêu thụ thân thiện môi trường
Điều 45 . Thu hồi năng lượng từ chất thải
Điều 46 . Quyền và trách nhiệm của cộng đồng trong ứng phó với biến đổi khí hậu
Điều 47 . Phát triển và ứng dụng khoa học, công nghệ ứng phó với biến đổi khí hậu