Điều 165. Xác định thiệt hại do ô nhiễm, suy thoái môi trường
Article 165. Determination of damages caused by environmental pollution, degradation
1. Sự suy giảm chức năng, tính hữu ích của môi trường gồm các mức độ sau:
1. Degrees of deterioration in environmental function and productivity are as below:
a) Có suy giảm;
a) Mild
b) Suy giảm nghiêm trọng;
b) Serious
c) Suy giảm đặc biệt nghiêm trọng.
c) Alarming level
2. Việc xác định phạm vi, giới hạn môi trường bị suy giảm chức năng, tính hữu ích gồm:
2. Determination of scope, area of the environment under deterioration in function and productivity includes:
a) Xác định giới hạn, diện tích của khu vực, vùng lõi bị suy giảm nghiêm trọng và đặc biệt nghiêm trọng;
a) Scope and area of zone and core zone under critical and particularly critical deterioration;
b) Xác định giới hạn, diện tích vùng đệm trực tiếp bị suy giảm;
b) Scope, area of buffer zone under direct deterioration;
c) Xác định giới hạn, diện tích các vùng khác bị ảnh hưởng từ vùng lõi và vùng đệm.
c) Scope, area of other areas under the impact of core zone and buffer zone.
3. Việc xác định các thành phần môi trường bị suy giảm gồm:
3. Determination of environmental components under deterioration includes:
a) Xác định số lượng thành phần môi trường bị suy giảm, loại hình hệ sinh thái, giống loài bị thiệt hại;
a) Determination of number of environmental components under deterioration, categories of ecosystem similar to damaged one;
b) Mức độ thiệt hại của từng thành phần môi trường, hệ sinh thái, giống loài.
b) Degree of damage to each environmental component, ecosystem and categories.
4. Việc tính chi phí thiệt hại về môi trường được quy định như sau:
4. Calculation of environmental damages is defined as follows:
a) Chi phí thiệt hại trước mắt và lâu dài do sự suy giảm chức năng, tính hữu ích của các thành phần môi trường;
a) Initial and lasting damages due to deterioration in function and productivity of environmental components;
b) Chi phí xử lý, cải tạo, phục hồi môi trường;
b) Cost for environmental treatment, reformation and restoration;
c) Chi phí giảm thiểu hoặc triệt tiêu nguồn gây thiệt hại;
c) Cost for minimizing or eliminating damage-causing sources
d) Thăm dò ý kiến các đối tượng liên quan;
d) Making enquiries from relevant entities;
đ) Tùy điều kiện cụ thể có thể áp dụng một trong những biện pháp quy định tại các điểm a, b, c và d khoản này để tính chi phí thiệt hại về môi trường, làm căn cứ để bồi thường và giải quyết bồi thường thiệt hại về môi trường.
đ) Depending on specific condition, one of the measures mentioned in Points a, b, c and d of this Paragraph may be applied to calculate environmental damages, and served as a foundation for compensation and damage compensation settlement.
5. Việc xác định thiệt hại do suy giảm chức năng, tính hữu ích của môi trường được tiến hành độc lập hoặc có sự phối hợp giữa bên gây thiệt hại và bên bị thiệt hại.
5. Calculation of damages due to deterioration in environmental function and productivity is done independently or with coordination of the damage causing party and affected party.
Trường hợp mỗi bên hoặc các bên có yêu cầu thì cơ quan chuyên môn về bảo vệ môi trường có trách nhiệm tham gia hướng dẫn cách tính xác định thiệt hại hoặc chứng kiến việc xác định thiệt hại.
In case either or both of the parties have requests, environmental protection agencies are responsible for instructing the calculation to determine the damages or witnessing determination of damages.
6. Việc xác định thiệt hại về sức khỏe, tính mạng của con người, tài sản và lợi ích hợp pháp của tổ chức, cá nhân do gây ô nhiễm, suy thoái môi trường được thực hiện theo quy định của pháp luật.
6. Determination of damages to human life and health, properties and legal interests of organizations, individuals caused by environmental pollution and degradation is done in accordance with the law.
7. Chính phủ quy định chi tiết Điều này.
7. The Government shall detail this Article.
XEM THÊM CÁC NỘI DUNG KHÁC
Điều 163 . Thiệt hại do ô nhiễm, suy thoái môi trường
Điều 164 . Nguyên tắc xử lý trách nhiệm đối với tổ chức, cá nhân gây ô nhiễm môi trường
Điều 165 . Xác định thiệt hại do ô nhiễm, suy thoái môi trường
Điều 166 . Giám định thiệt hại do suy giảm chức năng, tính hữu ích của môi trường
Điều 167 . Bảo hiểm trách nhiệm bồi thường thiệt hại về môi trường