Điều 7. Những hành vi bị nghiêm cấm
Article 7. Prohibited acts
1. Phá hoại, khai thác trái phép nguồn tài nguyên thiên nhiên.
1. Ruin and illegally extract natural resources.
2. Khai thác nguồn tài nguyên sinh vật bằng phương tiện, công cụ, phương pháp hủy diệt, không đúng thời vụ và sản lượng theo quy định của pháp luật.
2. Obtain biotic resources by means of mass-killing equipment, devices and methods; carry out such production process in wrong seasons and in breach of legal regulations on the permitted productivity.
3. Khai thác, kinh doanh, tiêu thụ các loài thực vật, động vật hoang dã thuộc danh mục loài nguy cấp, quý, hiếm được ưu tiên bảo vệ do cơ quan nhà nước có thẩm quyền quy định.
3. Obtain, trade and consume wild plants and animals identified in the list of preferentially-protected endangered, precious and scarce species, regulated by the competent authority.
4. Vận chuyển, chôn lấp chất độc, chất phóng xạ, chất thải và chất nguy hại khác không đúng quy trình kỹ thuật về bảo vệ môi trường.
4. Transport and bury poisons, radioactive substances, wastes and other hazardous substances in violation of technical process of the environmental protection.
5. Thải chất thải chưa được xử lý đạt quy chuẩn kỹ thuật môi trường; các chất độc, chất phóng xạ và chất nguy hại khác vào đất, nguồn nước và không khí.
5. Get rid of untreated wastes or sewage to meet the rigorous standards stipulated in technical regulations on environment; spread toxics, radioactive substances and other hazardous substances out to the land, water and air.
6. Đưa vào nguồn nước hóa chất độc hại, chất thải, vi sinh vật chưa được kiểm định và tác nhân độc hại khác đối với con người và sinh vật.
6. Discharge hazardous wastewater, waste substances and microorganisms and other poisonous agents which can impose risks to human beings and creatures into water sources.
7. Thải khói, bụi, khí có chất hoặc mùi độc hại vào không khí; phát tán bức xạ, phóng xạ, các chất ion hóa vượt quá quy chuẩn kỹ thuật môi trường.
7. Discharge smoke, dirt and gas containing toxic agents or smells into the air; emit the radiation, discharge the radioactivity and get substances to be exposed to the ionization, which exceeds the acceptable level stipulated in the technical regulations on environment.
8. Gây tiếng ồn, độ rung vượt quá quy chuẩn kỹ thuật môi trường.
8. Generate noises and vibrations in excess of the acceptable level stipulated in the technical regulations on environment.
9. Nhập khẩu, quá cảnh chất thải từ nước ngoài dưới mọi hình thức.
9. Import and transit waste substances from overseas countries in any form.
10. Nhập khẩu, quá cảnh động vật, thực vật chưa qua kiểm dịch; vi sinh vật ngoài danh mục cho phép.
10. Import and transit untested animals, plants, and microorganisms that are not identified in the list of permitted species.
11. Sản xuất, kinh doanh sản phẩm gây nguy hại cho con người, sinh vật và hệ sinh thái; sản xuất, sử dụng nguyên liệu, vật liệu xây dựng chứa yếu tố độc hại vượt quá quy chuẩn kỹ thuật môi trường.
11. Manufacture and trade products likely to pose risks to human beings, creatures and ecology; manufacture and utilize raw materials and building materials containing toxic agents in excess of the acceptable level prescribed in the technical regulations on environment.
12. Phá hoại, xâm chiếm trái phép di sản thiên nhiên, khu bảo tồn thiên nhiên.
12. Sabotage or infringe upon natural heritage sites and wildlife sanctuaries.
13. Xâm hại công trình, thiết bị, phương tiện phục vụ hoạt động bảo vệ môi trường.
13. Wreck structures, equipment and facilities used for environmental protection activities.
14. Hoạt động trái phép, sinh sống ở khu vực được cơ quan nhà nước có thẩm quyền xác định là khu vực cấm do mức độ đặc biệt nguy hiểm về môi trường đối với con người.
14. Carry out illegal operations and live in areas defined as banned areas by the competent authority due to their seriously dangerous environment for human beings.
15. Che giấu hành vi hủy hoại môi trường, cản trở hoạt động bảo vệ môi trường, làm sai lệch thông tin dẫn đến gây hậu quả xấu đối với môi trường.
15. Conceal acts of environmental depletion as well as interfere with the environmental protection and misrepresent the information that can cause bad effects on the environment.
16. Lợi dụng chức vụ, quyền hạn, vượt quá quyền hạn hoặc thiếu trách nhiệm của người có thẩm quyền để làm trái quy định về quản lý môi trường.
16. Abuse the power or authority, or overuse powers or lack responsibilities of the competent entities to infringe upon the regulations on environmental management.