名詞の意味を広げたり限定したりする助詞の一種で、他言語の前置詞にあたるものです。
名詞分離辞を用いることで、場所や時刻、目的地など、格変化だけでは表せない名詞の細かい役割を表すことができます。
名詞分離辞は名詞や形容詞、副詞の直前に置きます。分離辞の意味を強調したいときなどは、名詞と形容詞に1つずつ付けることもできます。
【例】
Ăe xaçtina vaģima
(正しい信仰と共に)
↓
Xaçtina ăe vaģima.
↓
Ăe xaçtina ăe vaģima.
ăe…名詞分離辞「~と共に」
xaçtin-a…名詞「信仰」
vaģim-…形容詞「正しい」
これらは語順が違いますがいずれも同じ意味になります。
○格支配
名詞分離辞の後ろに来る名詞は決められた格を取ります。1つの格だけを取る分離辞もあれば、2つ以上の格を取りそれぞれが別の意味になるもの、同じ意味で2つ以上の格を取れるものもあります。
よく使う名詞分離辞に次のようなものがあります。
for+絶対格、属格→「~について」
peģ+絶対格、奪格→「~のように」
ran+属格→「~の方向で、(存在動詞とセットで)~には」
ļu+与格→「~の方向へ」
ļu+属格→「~の場所へ」
ģe+与格→「~よりも」
ăe+絶対格、具格→「~と共に」
bex+絶対格、具格→「~無しで」
ler+能格→「~を持って」
pad+具格→「~を通って」
đin+具格→「(繋辞とセットで)~である」
la+具格→「~のために」
na+奪格→「~の場所で」
ĭo+奪格→「~の中で」
se+具格→「~の方向から」
se+奪格→「~の場所から」
do+奪格→「~の時間の中で」
cu+奪格→「~の時刻に」
【例】
Aģobţuv maça la Rizļotabso hana ģeriĭla.
町の住民たちは、預言者のために住居を用意した。
(la+具格→「~のために」)
Râgeluļo na ģegafe vişpu foŗot.
信仰者たちは塹壕で敵を待ち受ける。
(na+奪格→「~の場所で」)
Se ŗeriŗgeģoi telivem.
消防署の方から来ました。
(Se+具格→「~の方向から」)
Naşuci ler pusotu ģabisfa.
攻撃機は燃料気化爆弾を搭載して離陸した。
(ler+能格→「~を持って」)