「新世紀エヴァンゲリオン」オープニング曲のカバーです。脚韻や音節の強弱を意識して作りました。

ピース語でボーカロイドに歌ってもらった最初の曲となります。

 

 ○一番

Rúuţadĭo íngelo te femipe nebovħó daŭi ħáiđvoĭte pirŗiutuge òrviţcue.

ルーツァデョ インゲロ テ フェミーペ ネボヴモー ダーウィ マイヅヴォイテ ピッリュトゥーゲ ルヴィツクウェ

 

 

Cu siimét sontó đofuvşú faŭosuu xaņiapra havecza şagbá,

ク スィメト ソントー ヅォフヴシュー ファウォース ハニヤプラ ハヴェグザ シャグバー

 

Şifţavtíj peŗ doŗoseŗ, nacotuùneşóz meĭtií lodavóz ub fiĭoçiá.

シフツァヴティジュ ペル ドローセル ナコトゥネショズ メイティー ロダヴォズ ウプ フィヨチヤー

 

Eşcapňago ĭese cefeŗo, jeşoţevá vasonasavevá,

エシュカプガーゴ イェーセ ケフェーロ ジェショツェヴァー ヴァソナサヴェヴァー

 

U vodicaisum ĭaçlavò aĭŭalleto puotçedeè xipurniţá đonantá.

ウ ヴォディカイスム ヤチュラー ヴァイワッレート プウォッチェーデー ヒプルヌィツァー ヅォナンター

 

 

Nenuş ģipoăum hiņuçus espimien batņuxen ri geļħaţeňfí,

ネーヌジュ ヂポーウム ヒニューチュス エスピーミェン バトニューヘン リ ゲリュマツェンフィー

 

Ĭufetjausofiĭ maĭóf suvisofiĭ tiscíĭeăpi, noģoceħxí.

ユフェッヂャウソーフィー マヨフ スヴィソーフィー ティスキーイェーピ ノヂョケンミー

 

 

Ņúdaŗpa úngeluj rúuţadĭuj se ļoglusrá fasta nóizludŗi vecezđufe secmevá.

ニューダルパ ウンゲルジュ ルーツァデュジュ セ リョグルッサ ファスタ ノイズルッヅィ ヴェケズヅーフェ セクメヴァー

 

Feriĭbaiza nuleţloinfaiza difuicéf xutuňvuri domtiupos loņşijofiĭ,

フェリーバイザ ヌレツロインファイザ ディフイケフ フトゥンヴーリ ドムテューポス ロンシジョーフィー

 

Muĭu ņ đunus dievenaş sóugņamve ļesuic’ ru lanuùđu ti buņteàŭá urcalofiĭ.

ムーユ ニュ ヅーヌス ディエヴェーナシュ ソウグニャンヴェ リェスイク ル ラヌーヅ ティ ブニュテーワー ウルカローフィー

 


○二番

Dohipoņi vurņaňùijoņi feħi leţeŭiŗ uclaĭovisné,

ドヒポーニ ヴルニャグウィジョーニ フェーミ レツェーウィル ウクラヨヴィスネー

 

Şejeĭú ņ’ustifoņi ņohŭiìdoul do feztuvú ħulaţvavi miriňvá.

シェジェユー ニュスティフォーニ ニョフウィードウル ド フェストゥヴー ムラツヴァーヴィ ミリンヴァー

 

Ziļehí zuuņó çulĭaruħđa ħoiņox v’osusvic xuisaňra itufjé,

ズィリェヒー ズニョー チュリャルムヅァ モイニョフ ヴォススヴィク フイサンラ イトゥヴジェー

 

Pad buņtág miiçalémmevla judoņidiurceđá, dafecnaţcarceđá.

パド ブニュタグ ミチャレンメヴラ ジュドニデュルケヅァー ダフェクナツカルケヅァー

 

 

Çeviçus iùnveçaiđizrobu liìciĭđuof doftój vetiestój ħagantá,

チェヴィーチュス イウンヴェチャイヅィッゾーブ リーキーヅウォフ ドフトジュ ヴェティエストジュ マガンター

 

U ņuşesteŗiţ ri çaģgi feşló àĭevaņareŗ ņi bíbibļia, ņa.

ウ ニュシェステーリツ リ チャヂュギ フェシロー イェヴァニャーレル ニ ビービブリヤ ニャ

 

Ņúdaŗpà óngelo ruùţadĭocue játùifid leri şivacpiĭú caŗebo pa írviţed.

ニューダル ポンゲロ ルーツァデョークウェ ジャートウィフィド レーリ シヴァクピユー カレーボ パ イルヴィツェド

 

Ev cucovŗe zgarúpiimĭiĭ ħoļóňàoviĭ tu ţeşicŭu ţevvocta ļerhaĭauņu,

エヴ クコヴレ ズガルーピミー モリョーゴヴィー トゥ ツェシーク ツェッヴォクタ リェッラヤウニュ

 

Ciģ paŗnaşo đanát ļesuic’ dievenşavuá đar vadica ņ đuntií nan’etufauņu.

キチュ パルナーショ ヅァナト リェスイク ディエヴェンシャヴワー ヅァル ヴァディーカ ニュ ヅンティー ナネトゥファウニュ

 

 

Ĭúbisna ģeuņoitivorpo u istata çuréň, eşdirvaşo ŗecţó,

ユービスナ ヂェウニョイティヴォルポ ウ イスタータ チュレン エジュディルヴァーショ レクツォー

 

Ņo ņuçubmuŗe diuvenşeclobixaz, vaĭoten fuprá vtuenastó.

ニョ ニュチュブムーレ デュヴェンシェクロビーハズ ヴァヨーテン フプラー ヴトウェナストー

 

 

※(繰り返し)