キルギスのソ連時代の国歌です。カタカナは発音の大まかな目安です。


1.

Азаттыкты Кыргыз эңсеп турганда,

アザットゥクトゥ クルグズ エンセプ トゥルガンダ

(キルギス人が自由を切望したとき)


Ала-Тоого Октябрдын таңы аткан.

アラトーゴ アクテャブルドゥン タグ アトカン

(十月革命の光がアラトーを照らした)


Улуу орус достук менен кол берип,

ウルー オルス ドストゥク メネン コル ベリプ

(偉大なロシア人は友情の手を差し伸べ)


Ленин бизге бак-таалайга жол ачкан.

レニン ビズゲ バクターライガ ジョル アチュカン

(レーニンは我らに花園への道を開いた)


Жаша, Кыргызстаным,

ジャシャ クルグズスタヌム

(万歳、我がキルギスタン)


Ленин туусу колуңда.

レニン トゥース コルンダ

(レーニンの旗は汝の手に)


Алгалай бер, гүлдөй бер,

アルガライ ベル ギュルデイ ベル

(前進し、繁栄せよ)


Коммунизм жолунда!

カンムニズィム ジョルンダ

(共産主義の道の上で)



2.

Эмгек, эрдик, күрөштөрдө такшалтып,

エムゲク エルディク キュレシュテルデ タクシャルトゥプ

(労働と勇気、闘争を経て)


Таалай берген улуу Совет калкына.

ターライ ベルゲン ウルー サヴェト カルクナ

(ソビエトの民衆に幸福をもたらし)


Жеңиштерден жеңиштерге алпарат,

ジェギシュテルデン ジェギシュテルゲ アルパラト

(勝利から勝利へと導く)


Элдин күчү – Лениндик партия.

エルディン キュチュ レニンディク パルティヤ

(レーニンの党こそ人民の力)




3.

Эл достугун болоттон бек ширетип,

エル ドストゥグン ボロットン ベク シレティプ

(人々の友情は鋼鉄のように鍛えられ)


Көп улуттан Союз курдук урагыс.

キョプ ウルッタン サユズ クルドゥク ウラグス

(我らは諸国民による同盟を築いた)


Жандай сүйүп даңктуу Ата Мекенди,

ジャンダイ シュユプ ダンクトゥー アタ メケンディ

(栄光ある祖国を心から愛し)


Түбөлүкке Коммунизм курабыз.

テュベリュッケ カンムニズィム クラブズ

(共産主義を永久に築こう)