Bad Apple!!ピース語版
東方アレンジ曲「Bad Apple!!」のピース語カバーです。
歌詞はABAB/abab型の交差韻で作ってみました。
Sónte ĭasetévđa miçetaláv ĭuăíça,
ソン/テ ヤ/セ/テヴ/ヅァ ミ/チェ/タ/ラーヴ ユ/イー/チャ
(気付かぬうちに時間が通り過ぎていても)
Benitdóħa copaŭloļáda ţa beħetixófe.
ベ/ヌィッ/ドー/マ コ/パウ/ロ/リャー/ダ ツァ ベ/メ/ティ/ホー/フェ
(私を苦しめる重いものを気にも留めない)
Sónte jenuvófiĭ ňarázeg vagroģíça,
ソン/テ ジェ/ヌ/ヴォー/フィー ガ/ラー/ゼグ ヴァグ/ロ/ヂー/チャ
(その仕草があなたに知られても)
Ţa moxáŗ saróla ģoņoģedtófe.
ツァ モ/ハール サ/ロー/ラ ヂョ/ニョ/ヂェッ/トー/フェ
(私はすぐに忘れてしまうでしょう)
Sónte şictixtó miçaļál ņaģjeceŗáme,
ソン/テ シク/ティフ/トー ミ/チャ/リャール ニャッ/ヂェ/ケ/ラー/メ
(もし私が時間を止めることができても)
Vóve şiţetóxlu đijerfavtáme şimbecíro.
ヴォー/ヴェ シ/ツェ/トフ/ル ヅィ/ジェル/ファヴ/ター/メ シン/ベ/キー/ロ
(この流れを曲げることはできない)
Na seļfóçe ŭalletetófe ŭeglaļáme,
ナ セリュ/フォー/チェ ワッ/レ/テ/トー/フェ ウェグ/ラ/リャー/メ
(狭い道の上で私は思う)
Faĭvetoņotúv ļag içerfidíro.
ファイ/ヴェ/ト/ニョ/トゥーヴ リャグ イ/チェル/フィ/ディー/ロ
(ただ自分だけを信じようと)
Ĭetňiģŭófe mareŭmiňáv ĭot ţarehtúŗ?
イェト/ギヂュ/ウォー/フェ マ/レウ/ミ/ガーヴ ヨト ツァ/レフ/トゥール
(夢を見ている? それとも何も見ていない?)
Ŗiţotíħatla v ţeģáfa v'heŭméļvo şexusáv.
リ/ツォ/ティー/マト/ラ-ヴ ツェ/ヂャー/ファ-ヴ ヘウ/メリュ/ヴォ シェ/フ/サーヴ
(重要なことは一つ、それは話すことではない)
Ŭíĭe rimeģíte n'ņijexolsáĭto ŭ seģolúŗ.
ウィー/イェ リ/メ/ヂー/テ-ン ニ/ジェ/ホル/サイ/ト-ウ セ/ヂョ/ルール
(憂鬱は私を疲れさせるの)
Ruj gaţacaféħe peģiţaģófe faşçemáv.
ルジュ ガ/ツァ/カ/フェー/メ ペ/ヂ/ツァ/ヂョー/フェ ファシュ/チェ/マーヴ
(だから面倒な感情は必要ない)
Sónte guçpeŭmíh seŭmóli lelmófiĭ morafhár.
ソン/テ グチュ/ペウ/ミーフ セウ/モー/リ レル/モー/フィー モ/ラッ/ファール
(あなたが私に偽りの無い言葉をかけても)
Zuţeŭmélo ôhvirintá ģoretúv cacorovóĭ.
ズ/ツェウ/メー/ロ-フ ヴィ/リン/ター ヂョ/レ/トゥーヴ カ/コ/ロ/ヴォーイ
(それは私の心に決して届かない)
Dof sexólu ģunrotíf ļesňorivoĭļés bexár,
ドフ セ/ホー/ル ヂュン/ロ/ティーフ リェス/ゴ/リ/ヴォイ/リェース ベ/ハール
(もしこの退屈な物語を動かすことができるなら)
Ģeŭđexáĭtem, aĭcannaģacuvtém u đamuŭņóĭ.
ヂェウ/ヅェ/ハイ/テム アイ/カン/ナ/ヂャ/クヴ/テーム ウ ヅァ/ム/ニョーイ
(私は全てを黒く変える)
Ran sacóla roneňsúŗ ņex rabăéņo âspacimĭáĭ?
ラン サ/コー/ラ ロ/ネン/スール ニェフ ラ/ベー/ニョ-ス パ/キ/ミャーイ
(こんな私に未来は存在するの?)
Na beļáņtoļ raģeňsáģ ņex ĭacífđem seļoláv?
ナ ベ/リャニュ/トリュ ラ/ヂェン/サーヂュ ニェフ ヤ/キヴ/ヅェム セ/リョ/ラーヴ
(こんな世界に私は存在するの?)
Parenúv hatăeļaňófe? Bađ ņecizerfanáĭ?
パ/レ/ヌーヴ ハ/テ/リャ/ゴー/フェ バヅ ニェ/キ/ゼル/ファ/ナーイ
(感じるのは痛み? それとも悲しみ?)
Ĭo fectatubíp ţa vatĭerfestó sevatitáv.
ヨ フェク/タ/トゥ/ビープ ツァ ヴァ/ティェル/フェス/トー セ/ヴァ/ティ/ターヴ
(檻の中に答えなんて無い)
Ludeģávođ ruj ņijólsaĭtov leģiĭevnusúă.
ル/デ/ヂャー/ヴォヅ ルジュ ニ/ジョル/サイ/トヴ レ/ヂ/イェヴ/ヌ/スー
(自分で行動すると疲れるだけ)
Afhoģácta haj izsivceģabího ênjetuváĭ.
アッ/フォ/ヂャク/タ ハジュ イッ/スィ/ケ/ヂャ/ビー/ホ-ン ジェ/トゥ/ヴァーイ
(他人を知ることなんて無価値)
Sónte đetaĭtóĭļem séģollu xácre peģaznúă,
ソン/テ ヅェ/タイ/トイ/リェム セー/ヂョッ/ル ハク/レ ペ/ヂャズ/ヌー
(それでも私が変われるのなら)
Ðetaĭtóĭļem, đagreģécuvrem ņecizacanáĭ.
ヅェ/タイ/トイ/リェム ヅァグ/レ/ヂェー/クヴ/レム ニェ/キ/ザ/カ/ナーイ
(変わるのなら私も、私の悲しみも白くなる)
※繰り返し
Dof sexólu ļesňivtém, dof sexólu ļesňivtém,
ドフ セ/ホー/ル リェス/ギヴ/テーム ドフ セ/ホー/ル リェス/ギヴ/テーム
(もし動くのなら、動くのなら)
Gef đocúŭņo dexutlés, gef đocúŭņo dexutlés.
ゲフ ヅォ/クー/ニョ デ/フト/レース ゲフ ヅォ/クー/ニョ デ/フト/レース
(それなら全てを壊そう、全てを壊そう)
Dof şofíņoăi âĭjorém, dof şofíņoăi âĭjorém,
ドフ ショ/フィー/ニョ/イ-イ ジョ/レーム ドフ ショ/フィー/ニョ/イ-イ ジョ/レーム
(もし悲しみを認めるなら、悲しみを認めるなら)
Zubzacánu faĭsocóla gef đagrorecuvés?
ズブ/ザ/カー/ヌ ファイ/ソ/コー/ラ ゲフ ヅァグ/ロ/レ/ク/ヴェース
(それなら私は心を白くする?)
Ŭeŭmezáv nan seļfolúŗ gexemúŗ ĭileŭmavés,
ウェウ/メ/ザーヴ ナン セリュ/フォ/ルール ゲ/ヘ/ムール イ/レウ/マ/ヴェース
(私は未だ、自分のことも貴方のことも)
Ŭeŭmezáv ţa ŭescexúx ĭuşeŭmétupa êmutés.
ウェウ/メ/ザーヴ ツァ ウェス/ケ/フーフ ユ/シェウ/メー/トゥ/パ ム/テース
(全く何も知らない)
Dof ņifeļficír đaĭérolel ņa ĭegdaneţés,
ドフ ニ/フェリュ/フィ/キール ヅァ/イェー/ロ/レル ニャ イェグ/ダ/ネ/ツェース
(重い瞼を押し退けようとするなら)
Canneļfacuvé çaméģ, deļfutlávnan ĭefocés.
カン/ネリュ/ファ/ク/ヴェー チャ/メーヂュ デリュ/フト/ラヴ/ナン イェ/フォ/ケース
(私はそれを黒くし、絶望を打ち壊す)