『ef-a tale of melodies.』のOPテーマ『ebullient future』を人工言語ピース語でカバーしてみました。


1.

Ăésti đapņisáv hîtăáň,

エスティ ヅァプニサーヴ ヒターン

(確かにそこにある愛)


Sólu misăuănácof ģét.

ソール ミスナーコフ ヂェート

(私はそれを信じる)


Ăís şâfelilíħ vaăáň.

イース シャフェリリーム ヴァアーン

(あの約束した日を)


Ăeĭ aţalfámxe sohaşét.

エイ アツァルファンメ ソハシェート

(ああ、私はずっと望んでいた)



Çeŗ đivéĭhav rabhuňán

チェル ヅィヴェイヤヴ ラップガーン

(あなたの声が聞こえないかと)


Héĭraf, cop bilcúģeŗ ĭe canán.

ヘイラフ コプ ビルクーヂェル イェ カナーン

(求めていた、でもそれは闇の中に消えて)


Faşçáv luĭ dútluĭ caŗemán.

ファシュチャーヴ ルイ ドゥトルイ カレマーン

(脆い感情を壊さないで)


Aŗopúte míl, rápĭeŗ đárem ráĭa.

アロプーテ ミール ラーピェル ヅァーレム ラーヤ

(私たちを隔ててはいけない、あなたは私の希望だから)



Ņóħ bapúţ húăçu çem gaduhzí.

ニョーム バプーツ フーチュ チェム ガドゥフズィー

(なぜ夜は私の涙を誘うのでしょう)


Ŭoremémxe líă peģ verconó.

ウォレメンメ リー ペヂュ ヴェルコノー

(子供のようにあなたを呼んで)


Đúŭņo çeŗ sanevizí,

ヅーニョ チェル サネヴィズィー

(あなたの心の中の全て)


Ħágņe juvícţo zaç paŗnó.

マグニェ ジュヴィクツォ ザチュ パルノー

(今それを知れたらいいのに)



Ţaláģnem fiņ amgivuăđá.

ツァラヂュネム フィニュ アムギヴヅァー

(私は寂しさに震えている)


Ăesulúclof gém raţavnuņí.

エスルクロフ ゲーム ラツァヴヌニー

(あなたがいないことに耐えられない)


Liĭésim ceş ňuvevnuđá.

リイェースィム ケシュ グヴェヴヌヅァー

(戸惑いを捨てて動かないと)


Ăéĭ içidémxe faĭvoņí.

エーイ イチデンメ ファイヴォニー

(ああ、私はこうして信じてる)



2.

Lovoĭdúclof çeŗ paváv,

ロヴォイドゥクロフ チェル パヴァーヴ

(あなたの道を阻むことはできない)


Sól viháļtem záĭe vatĭesáv.

ソール ヴィハリュテム ザーイェ ヴァティェサーヴ

(私はずっとこの場に留まるだけ)


Ňinélof bífe ţodajáv,

ギネーロフ ビーフェ ツォダジャーヴ

(傷を負ったままでいないで)


Ăóhvi náhhem sól, ráņem na dađóħge.

オフヴィ ナッヘム ソール ラーニェム ナ ダヅォムゲ

(私は決して泣かない、今から始めるのだから)



Lipoģóă híģtu na sevitú.

リポヂョー ヒチュトゥ ナ セヴィトゥー

(正解は一体どれなのか)


Polfiňáđ esómi ler puņisú.

ポルフィガーヅ エソーミ レル プニスー

(感情が空白の中で凍り付く)


Vadņárof ņíti zaç paăestú.

ヴァドニャーロフ ニーティ ザチュ パエストゥー

(この恋心をどうやって保てるか)


Sól fóŗtođ çeŗ xopihisú.

ソール フォルトヅ チェル ホピヒスー

(あなたの笑顔を私は待っている)



Ĭenét đúmru se ruļuħó.

イェネート ヅムル セ ルリュモー

(肺が新しいもので満たされる)


Zebĭoņţób tósof zaņ utilé.

ゼビョニュツォーブ トーソフ ザニュ ウティレー

(その希望に夢を近づけて)


Đafúv pizmícţo çe tiŭđeħó.

ヅァフーヴ ピズミクツォ チェ ティウヅェモー

(気持ちが通じ合えば扉は開く)


Ăéĭ caŭđudívin ţebislé.

エーイ カウヅディーヴィン ツェビスレー

(ああ、この鼓動に気付いて)



Ăođ lénav ăođ geăfeňaţá

オヅ レーナヴ オヅ ゲフェガツァー

(あの果てしない空へ)


Lutixómi lél ta ŭoznatá.

ルティホーミ レール タ ウォズナター

(このメロディが何度も響くように)


Pamáŗ ţa fáçof đar ihaţá.

パマール ツァ ファーチョフ ヅァル イハツァー

(その気持ちも涙も忘れない)


Ăéĭ gém va đúŭņov na baņtá.

エーイ ゲーム ヴァ ヅーニョヴ ナ バニュター

(ああ、あなたは世界の全て)