موجات قصيرة ٦

إعداد وانتقاء ووضع وترجمة

محمود عباس مسعود


في الأمل قوة كفيلة بتحويل الخسارة إلى ربح والخيبة إلى نجاح والضعف إلى قوة والقنوط إلى تفاؤل واستبشار.

Inherent in hope is a power that’s capable of turning losses into gain, failure into success, weakness into strength, and despondency into optimism and happy anticipation

لم يستهوهم الروتين الرتيب فانطلقوا نحو أفق الأصالة الإبداعية.

The monotonous routine did not appeal to them, so they aimed for the horizon of creative originality

تعلموا من تجارب الحياة وحققوا بنجاح هدفهم المنشود.

They learned from life’s experiences and successfully achieved their desired goal

أدركوا أن للحياة غاية أسمى من كل المفاهيم الوضعية فعملوا على تحقيقها وضاعفوا رصيدهم.

They realized that life has a lofty goal, higher than all man-made concepts; hence, they worked to attain that goal, thereby multiplying their fortune

بحثوا بلهفة عن ماسة الحقيقة وسط كومة من زجاج الأوهام المحطم فعثروا عليها وكان فرحهم عظيماً.

They longingly searched for the diamond of truth within a delusive pile of broken glass until they found it, and great was their rejoicing


لقد منحهم إيمانهم العميق بالله، وثقتهم بأنفسهم، وتفاؤلهم بغد أفضل قوة مكنتهم من التعامل بحنكة مع تحديات الحياة الكثيرة.

Their deep faith in God, self-confidence, and optimism in a better tomorrow, gave them power to cope ably with life’s numerous challenges

عندما غسلوا قلوبهم بمياه النوايا الطيبة دخلتها ملائكة النور وهربت على الفور منها فلول الظلام.

When they cleansed their hearts with the waters of good intentions, the angels of light entered them and the agents of darkness fled precipitately

حماكم اللهُ من شرٍ ومن ضررٍ

وبددَ همكم والحزنَ تبديدا

May God protect you from evil and harm

And may He disperse your worries and sorrows through and through

ما أعذب استذكار الأصدقاء والأحبة القريبين من القلب

How sweet it is to remember friends and loved ones who are close to the heart

هناك مربون صرفوا العمر في نشر المعرفة وإفادة الآخرين، فحري بنا أن نكرمهم بقراءة أعمالهم والاستفادة من تجربتهم

There are educators who spent their life spreading knowledge and benefiting others, and it behooves us to honor them by reading their works and learning from their experience

لم نلتق ولربما لن نلتقي

لكن أحسّك في وجيب الخافقِ

We’ve never met, and we may never meet

Yet I feel you within the throbs of my heart

لا يمكن أن يكون مستوى الشخص أرقى من مستوى تفكيره.

The level of an individual cannot be higher than the level of his own thoughts

العقبات بدت كالجبال ومع ذلك أخفقت في تثبيطهم، ولم تصدهم عن بلوغ هدفهم المأمول.

Obstacles loomed as mountains, yet they failed to discourage them or prevent them from attaining their desired goal

لأنهم أسسوا صداقتهم على صخر الوفاء والاحترام المتبادل فقد ثبتت كالذهب الصافي.

Having founded their friendship on the rocks of loyalty and mutual respect, it remained solid and unchanged like pure gold

وإذ علموا أن التركيز على الأمور الخارجية فقط يعني اختلال التوازن وإضاعة الهدف فقد توجهوا للداخل لتحقيق التعادل المطلوب.

Knowing that concentrating on external things only means imbalance and missing the goal, they delved within to achieve the needed equilibrium

قيل أن الكهرباء يمكن أن تنوّر أو تدمّر المباني، وهكذا لقوى الإنسان القدرة على تطويره أو تحطيمه.. بحسب استخدامها.

It has been said that electricity has the power either to light or to destroy buildings; likewise, a man’s powers have the ability either to develop or destroy him, depending on how they are being used

عندما تنطلق الأدعية العفوية من القلوب الصادقة، تحملها نسائم الرجاء إلى مقام الاستجابة.

When spontaneous prayers arise from true hearts, they are carried on the breezes of hope to the the fulfilling, divine presence

الإنغماس في المخاوف والهموم يسلب المرء جزءاً من حياته في حين يفتح التفكير الإيجابي أبواب الأمل ويسد منافذ الإحباط والتنغيص.

Indulging in fears and worries robs the individual of a part of his life, whereas positive thinking opens new doors of hope and blocks the openings of exasperation and frustration

التنفس الهادئ يولّد الإلهام والإبداع في حين يبدد التنفس المتسارع الطاقة ويشتت الفكر ويؤدي إلى اتخاذ الشخص قرارات غير حكيمة.

Quiet breathing generates inspiration and creativity, whereas fast breathing dissipates the energy and distracts the mind, thereby leading one to making unwise decisions

الصلف يولّد الغرور وهو ضرب من الأنانية التي تحول دون انفتاح القلب وبساطة الروح وتمدد الوعي.

Haughtiness creates vanity which is a form selfishness which prevents the opening of the heart, the simplicity of the spirit, and the expansion of consciousness

الذين يراقبون أفكارهم وكلامهم، يستقطبون الحكمة والجمال والفهم السديد

ويجنبون أنفسهم مشاكل كثيرة.

Those who closely watch their thoughts and words attract wisdom, beauty and true understanding and save themselves much trouble

السلام دائم البحث عن قلوب تسكنها الطيبة والبساطة وبراءة الأطفال، ليستقر فيها ويغذيها.

Peace is ever searching for hearts that harbor goodness, simplicity, and childlike innocence, to abide in such hearts and nourish them

مُذ قرروا السير على الدروب السليمة المستقيمة طاب عيشهم وشعروا بسلام وطمأنينة نفسية.

Ever since they decided to walk the safe and straight paths, they enjoyed life and felt inner peace and tranquility

زرعوا في بساتين الحياة وروداً ورياحين عطرة، وجمعوا من بيادر العمر غلة السنين.

They planted fragrant roses and shrubs in life’s gardens, and from life’s threshing floor they gathered the harvest of years

كانت أنفس ممتلكاتهم تلك التي لا يمكن مصادرتها أو الاستيلاء عليها بالقوة نظراً لطبيعتها اللامادية وقيمتها المعنوية.

Their most precious possessions were those that cannot be confiscated or forcefully seized due to their immaterial nature and moral value

لم يسمحوا لسوء الفهم والانفعالات المحتدمة بحجب نور بصائرهم.

They didn’t allow misunderstanding and violent emotions to eclipse the light of their intuitions

الصولجان السحري هو الفكر الذي إن وُجّه في المسار الصحيح

يجلب للفرد النجاح ويُبعد عن حياته الفشل.

The magic wand is the thought that, when rightly directed, brings to the individual success and banishes failure from his life

الإرادة الطيبة تحفزها نوايا الخير وتغذيها محبة الحق وتحركها النزعات الإنسانية.

A goodwill is prompted by good intentions, nourished by the love of truth, and quickened by humanitarian impulses

الأساليب الخاطئة والملتوية تشبه المصائد والمتاهات المربكة التي يتعين تمييزها وتلافيها

Wrong and devious methods resemble traps and bewildering labyrinths that should be discerned and avoided

التركيز على السلبيات يزيدها قوة وزخماً وهذا ينطبق أيضاً على الإيجابيات، والنتائج أكبر دليل.

Concentrating on negativeness makes them stronger and more forceful. The same also applies to positivities, and the results are ample proof

أدركوا أن الدنيا مزرعة الآخرة فاستصلحوا تربة النفس وغرسوا فيها

بذور الخير العصية على الفساد والتلف.

Realizing that world is the farm of the hereafter, they prepared the soil of the soul and planted therein the incorruptible and indestructible seeds of goodness

الأفكار الإبداعية هي بمثابة منشطات نفسية ومغذيات عقلية حيوية لا يمكن الاستغناء عنها

أو التقليل من أهميتها.

Creative ideas are indispensable mental stimulants and vital sustenance for the intellect that cannot be underestimated

الكلمة الطيبة تبدد غيوم سوء الفهم مثلما تُبدد أشعة الشمس الضباب الكثيف.

A good word disperses the clouds of misunderstanding as the sun rays disperse the thick fog

عندما يكون الدعاء عميقاً وحاراً ينطلق كسهم من نور فيخترق الظلمة الكثيفة ويحظى باستجابة.

When a prayer is deep and urgent, it goes forth like a an arrow of light that penetrates the thick darkness and is met with a response

مثلما يطارد ضياء الشمس أكداس الظلام، هكذا يطرد نور الحب ظلام الضغينة والبغضاء

من سماء القلب.

As the sunlight chases away the accumulated darkness, so does the light of love expels the darkness of animosity and hate from the sky of the heart

كانوا جادين ومخلصين في بحثهم الحثيث عن الجميل المفيد، ونتيجة لذلك كوفئوا بالعثور على كنوز لا تقدر بثمن.

They were serious and sincere in their incessant search for that which is beautiful and useful. As a result, they were rewarded by finding invaluable treasures

وجدوا راحة في السير على الطرقات الطويلة المستقيمة بدلاً من الدروب القصيرة الملتوية والمحفوفة بالمخاطر.

They found comfort in walking the long and straight roads instead of the danger-fraught short and crooked paths

تجمعهم المبادئ السامية، وتستقطب اهتمامهم الاعتبارات الانسانية، وتحركهم مشاعر المواساة ولهم القدرة على تمييز الحق من الباطل.

Sublime principles unite them, human considerations interest them, the feelings of sympathy move them, and they have the ability to distinguish truth from falsehood

الإيمان الراسخ ينزع الحجب الصفيقة التي تعيق انبثاق النور الداخلي وتغلف النفس بغيوم قاتمة من الجهل والغرور.

A firm faith removes the thick veils that prevent the bursting forth of the inner light and that shroud the self with dark clouds of ignorance and delusion

قيل أن الحب والجمال فتشا عن مكان فسيح مريح يعيشان فيه فعثرا عليه في قلب البساطة.

It has been said that Love and Beauty searched for a capacious and comfortable place to dwell in it and they found it in the heart of Simplicity

ربما كان الفانوس السحري كناية عن مصباح أثيري يضيئ حجرات القلب فيطرد منها عتمة الكراهية الكثيفة.

Metaphorically, the magic lantern is perhaps an ethereal lamp that lights the chambers of the heart, dispelling from the dense darkness of hate

بالرغم من تعاظم سيل الشرور لكنه لم يجرفهم لتمسكهم الشديد بصخور المبادئ الراسخة العصية على الزعزعة والانجراف.

Despite the swelling of the floods of evil, it did not sweep them because they held fast to unshakable and non-sweepable rocks of firm principles

من يصرف وقته في مراقبة نفسه بدلا من مراقبة غيره يستثمر طاقته العقلية فيما ينفعه ويفيد غيره.

He who spends his time monitoring himself instead of monitoring others invests his mental energy in benefiting himself and profiting others

نسألك يا رب أن تشفي الجراح الدامية وتعزّي القلوب المتألمة وتوقد شعلة الرجاء في النفوس الحائرة وتحرر البشرية من كوابيس الشقاء.

We ask Thee, O Lord, to heal the bleeding wounds, comfort the suffering hearts, kindle the flame of hope in the bewildered souls, and free humanity from the nightmares of misery

بنوا علاقات قوية وصامدة أمام تقلبات الحياة.

They built strong and sound relationships that withstand the upheavals of life

عملوا جاهدين على تقطيع السلاسل النفسية المكبلة لعقولهم ومشاعرهم في محاولة لتذوق طعم الحرية الحقيقية.

They did their utmost to break the mental chains that bind their minds and feelings, in an effort to taste true freedom

تمسكوا بلهفة وثقة تامة بذلك الخيط غير المنظور فتحوّل إلى حبلٍ فائق المتانة وعصي على الانفصام.

They held fast to that invisible thread and it transformed into an exceedingly strong and insuperable rope With full trust

للنوايا الطيبة أجنحة ترفع أصحابها عالياً فوق الأجواء المثقلة بأبخرة الجشع والأنانية الخانقة.

Good intentions have wings that raise those who entertain them high above atmospheres that are heavy with suffocating fumes of greed and selfishness

لم يكرسوا كل طاقاتهم واهتماماتهم للعالم وبضاعته بل خصصوا قسطاً من وقتهم للكشوفات الداخلية فعثروا على نفائس مخبوءة.

They did not dedicate all their energies and interests to the world and what it has to offer, but they set aside a portion of their time for inner discoveries and found therein hidden treasures

لا بد من تحليل البواعث الذاتية ولجم الهوى بشكيمة الإرادة والتمييز الحصيف

Personal motives must be analyzed and passions curbed by will power and sagacious discernment

مع تطور القدرات العقلية تنفتح آفاقٌ أرْحب كثيراً من قوالب التفكير المحدود الضيقة وأكثر ملاءمة واحتواءً للمدركات الذاتية

With the development of mental powers, new horizons open up that are vaster than the narrow frames of limited thinking and more accommodating to Self- perceptions

جمعوا في شخوصهم براءة الأطفال وحكمة العقلاء ويقين العارفين وساروا بتواضع أمام بارئهم

They combined in their persons the innocence of children, the sagacity of the wise, the inner certainty of the knowers, and they walked humbly before their Creator

هناك أناس نسعد كثيراً برؤيتهم في أحلامنا التي غالباً ما تنقل لنا أفكار الآخرين ومشاعرهم نحونا.

There are people we very much enjoy seeing in our dreams that quite often convey to us the thoughts and feelings of others toward us

صادٓقوا الصدق واعتبروه خريطة طريق فلم يضلوا السبيل أو يتنكبوا عن جادة الصواب.

They befriended the truth and considered it a roadmap; hence, they never lost their direction nor did they swerve from the right path

عندما التحٓقوا بقافلة أهل اليقين قطعوا مفاوز الحياة الشاسعة وقفارها الموحشة دون أن يشعروا بالوحشة أو تخيفهم الأهوال.

When they joined the caravan of people of inner certainty, they crossed life’s vast and dismal deserts without experiencing any feelings of desolation or morbid fear

مهما بدا الوضع قاتماً والمشاكل مستعصية، هناك قوة عليا قادرة على تقديم العون لكل من يطلبه بيقين الواثق وثقة الموقن.

No matter how dark the situation may seem and the problems without solutions, there is a Higher Power that is capable of rendering aid to anyone who seeks it with full trust and inner assurance

في الانسجام الذاتي قوة منعشة وحيوية متجددة وقدرة فريدة على التعامل بحذق ودراية

مع ظروف الحياة الصعبة.

There is a refreshing strength and renewed vitality in inner harmony, and a unique ability to deal skillfully and tactfully with life’s difficult situations

الثقة التامة بالعناية الربانية هي تحصين فعّال ضد مفاجآت الدهر غير السارة.

A full trust in the Divine Providence is an effective fortification against life’s unexpected and unpleasant surprises

كل يوم هو بمثابة صفحة جديدة لتدوين كلام يبعث على التشجيع ويعزز روح التفاؤل والأمل.

Each day is a new page for writing encouraging words

that foster the spirit of optimism and hope

لم يكتفوا بالعادي المألوف بل تخطوا نطاقات ضيقة واستشرفوا آفاقاً واسعة

لإغناء تجاربهم وتنويع رؤاهم.


They weren’t content with the common and ordinary, but went beyond narrow scopes and explored vast horizons to enrich their experiences and diversify their visions

من الأجدى صرف الوقت الثمين في التفكير الخلاق وتطوير الذات وعدم مضاعفة قوة السلبيات بالتركيز عليها.

It is more profitable to spend the precious time in creative thinking and self-development, thereby not intensifying the power of negations by concentrating on them

كانت المسافة طويلة والدرب بدا مقفراً، لكن العزيمة الماضية اختزلت المسافة وحوّل الإيمان الحي الوحشة إلى أنس.

The distance was long and the road seemed desolate, yet the firm resolve shortened the distance, and the living faith turned bleak despondency into cheerfulness

الكلمات التشجيعية توقظ قوة الحياة وتجدد الحيوية وتحفز العقل وتبقي شعلة الأمل متوهجة.

Encouraging words awaken the life force, renew the vitality, motivate the mind, and keep the flame of hope aglow

الأفكار قوىً يمكن استخدامها للنفع أو الضرر، لذلك من الأجدى توظيفها في عمل الأشياء النافعة.

Thoughts are forces that can be used constructively or destructively. Therefore, They are better utilized in doing things that are beneficial

بمراقبة التنفس تهدأ الأفكار المضطربة فتحل الطمأنينة في القلب، كما أن الجسم يشعر بالارتياح ويتحرر من التوتر.

By watching the breath, wild thoughts subside, a calm serenity is felt in the heart, and the body becomes relaxed and free from tension

المسارات الخاطئة والأساليب الملتوية هي مصائد ومتاهات يتعين تلافيها تفادياً لوقوع الشخص فيها

أو فقدان الاتجاه على دروبها الموحشة والزلقة.

Wrong paths and devious methods are traps and mazes that ought to be avoided lest one falls into them or loses direction on their dreary and slippery roads

كان احترامهم للمرأة وتقديرهم لدورها الحيوي في الحياة دليلاً على احترامهم لأنفسهم

فاستحقوا بذلك الاحترام والتقدير.

Their respect for woman and appreciation of her vital role in life was a sign that they are men of self-respect and thereby they deserved respect and appreciation

لم يتجاهلوا ذلك الصوت الذي همس لضمائرهم بالرغم من خفوته، بل أصاخوا السمع إليه

ففهموا فحواه وأدركوا أهميته وعملوا بإرشاده.

They didn’t ignore that sound which whispered to their consciences though it was faint. Rather, they hearkened to it, understood its import, realized its significance, and followed its guidance

كان الجو يتخلله الهدوء والنشاطات يسودها الانسجام، فخفقت القلوب بحب عميق

وشربت العقول حتى الارتواء من ينابيع السلام..

The atmosphere was calm and the activities permeated with harmony, so the hearts throbbed with a deep love and the minds drank deep from the springs of peace

بعضهم يمرون في حياتنا كالشهب العابرة ويتركون لنا ذكرى.

آخرون يدخلون فضاءاتنا كالكواكب الدرية ويبدون متوهجين كلما رفعنا أبصارنا لننظر إليهم

Some people cross our life like passing comets and leave us with a memory; others enter our spaces like bright stars and appear to glow whenever we lift our heads to look at them

يحتاج العالم إلى مزارع عقلية ونفسية لاستنبات الأفكار المثمرة والكلام الطيب والجرأة الأدبية والمشاعر الودية!

The world is in need of intellectual and mental farms for growing fruitful thoughts, good words, moral courage, and fellow-feelings

عندما تتعاهد القلوب على المحبة والوفاء تزداد قرباً من بعضها مع توالي الأيام والأعوام ويغمرها فيض من نشوة الحبور.

When hearts vow love and loyalty, they become increasingly closer to each other “as the swift seasons roll” and revel in a flood of ecstatic felicity

عندما يمتلك الناس الإرادة والفطنة يمكنهم التعامل مع الظروف الصعبة والمشاكل المعقدة، وعلاوة على ذلك يعزز الله يقينهم ويمدهم بعونه.

When people possess willpower and intuitive perception they become able to cope with difficult situations and complex problems; furthermore

God makes firm their faith and lends His assistance to them

إن هاجمتهم وساوس قهرية مقلقة يتصدون لها بأفكار إيجابية قوية مناهضة لتلك الأفكار غير السليمة.

If disturbing and compelling temptations assail them, they face them with strong and positive thoughts that are in opposition to those unwholesome thoughts

لم تكن مياه تلك العاطفة الفريدة ضحلة أو سريعة التبخر بل كانت عميقة، نقية، صافية، منعشة، وعصية على النضوب.

The waters of that unique affection was neither shallow nor fast evaporating. Rather, it was deep, pure, clear, and not subject to running dry

لقد تحدوا العوائق وتعاملوا كما يجب مع الظروف الصعبة فكانوا بذلك واسعي الحيلة وأحرزوا إنجازاً كبيراً.

They challenged obstacles and dealt ably with difficult circumstances. Accordingly, they were resourceful and great was their accomplishment

يقال أنه عندما تكون الأدعية في منتهي التركيز يرتفع مطلقو تلك الابتهالات معها، متحررين بذلك من الكثافة الأرضية والثقل النوعي.

It has been said that when prayers are offered with utmost concentration, those who offer them rise with those invocations, being thus freed from the earth’s density and specific gravity

لم تبهرهم أمجاد العالم الزائلة لأنهم كانوا يتشوقون دوماً إلى ما هو أعظم وأكثر ديمومة.

The fleeting glories of the world did not dazzle them because they were ever longing for things that are greater and more lasting

ظاهرياً، قد يماثل التقليد الأصالة من كل ناحية إلا في الجوهر، وهناك من يعرف الفرق بين الاثنين.

Externally, the counterfeit may resemble the original in every aspect, except in the true essence. Nonetheless, there are those who can tell the difference between the two

كانوا عمالقة بنواياهم السليمة، وتعاملاتهم النظيفة، وبساطتهم الفطرية، ونهجهم القويم، وعقولهم المكرّسة للأفكار المبدعة والنافعة.

They were giants in their good intentions, clean dealings, innate simplicity, straight path, and their minds that were dedicated to creative and useful thoughts

بدت الحياة لهم أشبه ما تكون بلعبة شد الحبل بين الخير والشر فانضموا إلى فريق الخير لترجيح كفته وتغليبه.

Life seemed to them a tug of war between good and evil; they joined the goodness team to boost it and make it the winner

الصباح الذي تُرفع فيه قلوب الناس إلى خالقها يولِّد قوة واعية تجلب قدراً من الطمأنينة والإدراك البديهي للتعامل بنجاح مع ظروف الحياة.

The morning in which people lift up their hearts to their Creator, generates a conscious power that brings a measure of inner certainty and intuitive perception, to deal successfully with life’s circumstances

غالباً ما لا نرى الأشياء الثمينة الأكثر قرباً منا بسبب الجري الحثيث خلف ظواهر براقة في محاولة للإمساك بأوهام سرابية وتحقيق أحلام خلبية.

Often we do not see the precious things that are closest to us due to running and rushing after glittering phenomena in an attempt to capture illusive mirages and fulfilling chimerical dreams

استخدموا أفكارهم وكلامهم وأيديهم وقلوبهم كوسائل فعالة لتعزيز الخير ونشر ثقافة التفاهم والحوار البنّاء بدلاً من التنافر والشحناء.

They utilized their thoughts, words, hands, and hearts as effective means to bolster goodness and spread the culture of understanding and constructive dialogue instead of disunity and hate

كانوا نقاط إشعاع بأفكارهم التقدمية الجريئة، وثباتهم، ونبلهم، وصدقهم، ووفائهم للقيم الانسانية التي عشقوها.

Their brave and progressive ideas, firm resolve, nobility, honesty, and devotion to the humanitarian ideals that they loved so well, made them points of light

مثلما تحوّل حرارة اللهب العجينَ إلى خبز شهي، هكذا تحوّل حرارة التركيز الإيجابي الأفكار المشتتة إلى غذاء نفسي يسمن ويغني من جوع.

As the heat of the flame transforms the dough into delicious bread, so does the heat of positive thinking change the scattered thoughts into healthy and satisfying mental nourishment

مهما افترقنا يبقى الحبُ يجمعنا

فالقلب قفزاتُهُ تطوي المسافاتِ

No matter how long we stay apart, love unites us just the same

For the leaps of the heart greatly shorten distances

لقد اختاروا نشر نور الأمل والتشجيع فكان دورهم ناجعاً في تبديد الظلام وتخفيف عبء الهموم.

They chose to spread the light of hope and encouragement. Therefore, they played a constructive role in banishing darkness and lessening the burden or worries

لتكن الأصوات والعقول والأقوال والآراء إضاءاتٍ ومنارات وشواخص إرشادية على دروب الحياة.

Let voices, minds, sayings, and opinions be glimpses, beacons of light, and direction signs on the paths of life

حاول البعض ضبط الفكر لخمس دقائق فقط لا غير فتحداهم وأفلت منهم. آخرون تمكنوا من ربطه وتقييده بدلاً من السماح له بأخذهم هنا وهناك.

Some tried to control the mind for only five minutes, but it defied them them and ran away. Others were able to leash and tether it instead of allowing it to take them hither and thither

مهما بدت غوائل الدهر مهيمنة ودواهي الشر متنفذة يبقى الواثقون متيقنين من غلبة الخير والحق والنور في الشوط الأخير.

No matter how overpowering the vicissitudes of time are and how authoritative the crafty forces of evil, those who possess true faith are certain that the forces of goodness, truth, and light will ultimately win

تفعيل الإمكانات الإبداعية + تنشيط الإرادة وتوجيهها في المسارات الصحيحة + إيقاظ القلب وتغذيته بالمحبة والتواضع = إنجاز العمر.

Activating the creative abilities + energizing the will and correctly directing it + awakening the heart and nourishing it with love and diffidence = life’s ultimate achievement

لم يسمحوا لعقولهم بالركود والجمود بل طوروها بأفكار حيوية وإبداعية.

They didn’t allow their minds to stagnate and ossify; rather, they evolved them with vital and creative thoughts

كانوا أوفياء.. إذ عندما دخل الفقر من الباب لم يهرب الحب من الشباك بل ازداد عمقاً ورسوخاً في تلك القلوب النبيلة.

They were faithful; for when poverty entered through the door, love did not flee through the window. Instead, it became deeper and more unshakable in such noble hearts

لم يجدوا في العالم الخارجي ما يستوعب أشواقهم ويحقق طموحاتهم ويسعد قلوبهم فتوجهوا إلى العالم الداخلي وعثروا فيه على ضالتهم المنشودة.

They didn’t find in the external world what accommodates their longings, fulfills their aspirations, and gladdens their hearts; therefore, they sought the inner world and found therein what they had been looking for

بالرغم من الظروف الصعبة لم يسمحوا لشباك التعاسة باصطياد تفاؤلهم وتغييب فرحهم، لقناعتهم بأن الفرح عافية، والتفاؤل قوة، والصمود في وجه المعاكسات فضيلة.

In spite of the difficult circumstances, they never allowed the traps of unhappiness to snare their optimism and obliterate their joy, because they were convinced that joy is health, optimism is strength, and standing firm in the face of adversities is a virtue

في المثل (يد واحدة لا تصفق)، ولكن يداً واحدة قادرة على القيام بأعمال كثيرة أهم وأعم فائدة من مجرد التصفيق.

It has been said “one hand doesn’t clap”; yet, one hand is capable of doing many things that are more important and more useful than mere clapping of the hands

مُذ قرروا استئصال شأفة الطمع والأنانية والرغبة في السيطرة من تربة النفس، شعروا بالسلام والراحة لأنهم قدموا بذلك خدمة جليلة لأنفسهم وللآخرين.

Ever since they decided to eradicate greed, selfishness, and the desire to control and dominate, from the soil of the self, they felt peace and tranquility, because by so doing they rendered a great service to themselves and others

ما أروع درر المحبة النقية التي يهديها لنا الكرماء المحبون من مناجم قلوبهم. حقاً أن هدايا القلب لا تقدر بثمن.

How precious are those pure gems of love that generous and loving people give us from the mines of their hearts! Truly, the heart’s gifts are priceless

بعض الكلام له تأثير منعش وملطف ربما لطبيعته الشاعرية ووقعه الرصين.

Certain words have revivifying and calming effect, perhaps due to their poetic and soothing nature

كانت الريح قوية وكان السير باتجاهها سهلاً ومريحاً، مع ذلك قرر بعضهم السير بعكس اتجاهها واعتبروا أن قرارهم كان صائباً ومجزياً.

The wind was strong and walking with it was easy and comfortable; nonetheless, some chose to walk against the wind and they considered that their decision was right and rewarding

واقتصر طلبهم على حكمة لنفوسهم وحيوية لأجسامهم وحرية لعقولهم وحب لقلوبهم وحق ساطع لإنارة دروبهم.

All they asked for was wisdom for their souls, vitality for their bodies, freedom for their minds, love for their hearts, and a shining truth to illumine their paths

في الحياة أحزان وهموم وفيها أيضاً قلوب مُحبة تعمل على تخفيف الأحزان والتغلب على بواعث القلق.

Life has sorrows and worries; it also has loving hearts that work on alleviating sorrows and quelling unsettling anxiety

المبدعون لا يعرفون الملل لأن "التفكير الإبداعي يشبه العيش في عالم آخر" .. في تحرر - ولو جزئي - من منغصات الحياة وهمومها.

Creative people are never bored because “creative thinking is like living in a different world”, free - even partially - from life’s frustrations and worries

الأخبار السيئة تخلق القلق والإزعاج، والحاجة تمس للتركيز على الأشياء التي تصفي المزاج وتريح الأعصاب.

Bad news creates anxiety and disturbance, and there is a need to focus on the things that calm the disposition and soothe the nerves

لقد أودعت بنا الحياة طاقات ثمينة واستخدام تلك الطاقات في أوجه نافعة يعني النجاح مهما كانت النتيجة.. فناشرو الخير لا يفشلون.

Life has endowed us with precious energies, and the use of those energies in beneficial ways means success, regardless of the results. Those who propagate goodness never fail

في حياة الشخص مجالات كثيرة بانتظار ملئها بأفكار تقدمية ونشاطات إبداعية، وإلا لتحولت إلى مجرد فراغات خاوية لافتقارها لذخر أدبي لا غنىً عنه.

In a person’s life there are many areas awaiting being filled with progressive ideas and creative activities; otherwise, they might turn into mere empty spaces devoid of a moral treasure that is indispensable

إن تفتّح البصائر وانفتاح القلوب وتفعيل طاقة المحبة هو إنجاز حيوي وتحقيق لغاية الحياة.

The unfoldment of intuitions, the opening of hearts, and the activation of the energy of love is a vital accomplishment and a fulfillment of the goal of life

الحياة تزخر بالوفرة والنشاط والحيوية والإبداع وفيضها ينساب من خلال المتفائلين دون انقطاع أو توقف.

Life is brimming with abundance, activity, vitality, and creativity; its inundation ceaselessly gushes through optimistic people

عملوا جادين على تحويل الفلزات الخسيسة إلى جواهر نفيسة وزرع الأشجار المثمرة في الأرض المقفرة طمعاً في الصلاح والإصلاح.

They worked hard to transform base metals into precious gems, and to plant fruitful trees in barren land, in an effort to bring improvement and reform

حتى لو تسنى لأحدهم السيطرة على العالم بأسره لن يسعد مع ذلك ما لم يسر يتواضع أمام خالقه ويكف أذاه عن غيره.

Even if someone was able to control the whole world, nonetheless, he will not be happy unless he walks humbly before his Creator and abstains from harming others

الصمت هو لغة القلوب؛ فكلما كانت المشاعر عميقة كلما تعذر إخراجها بكامل دفئها وحميميتها من ركنها الأنسب إلى مجال الكلام.

Silence is the language of hearts; the deeper the feelings, the more difficult it is to fully take them out of their most suited warm and intimate niche into the realm of speech

هناك قيم جوهرية وكنوز من الفوائد المعنوية تفوق قيمة كل الثروات المادية.

There are fundamental values and treasures of non-material benefits that are more valuable that all material wealth

أغرتهم القمم الشامخة وحفزهم طموح الروح فعشقوا التسلق وقرروا السير على دروب غير مطروقة.

Lofty peaks enticed them and they were motivated by soul aspiration, so they became fond of making their way up and decided to walk untrodden paths

النهج المتزن يقوم على منطق تدعمه بساطة تفوق البذخ الجامح أو الطمع الذي لا يعرف الشبع، ولا تسمح بانفصال الطموح عن القناعة.

A balanced approach is based on a logic supported by a simplicity that is superior to inordinate extravagance or insatiable greed, and that doesn’t allow ambition to be separated from contentment

كثيرة هي اللقاءات والأحاديث.. وأعذبها لقاءُ المشاعر الودية.. وأغناها حديثٌ يبث الأمل وينطوي على دروس قيّمة.

Many are the meetings and conversations; sweetest of all is the meeting of fellow-feelings, and richest of all is a conversation that infuses hope and involves valuable lessons

باستفتاح اليوم بذكر الله وطلب عونه وهدايته تخف الهموم ويصفو الذهن وتتوارد أفكار مشرقة مع حلول لمسائل معقدة.

Starting the day by uttering God’s name and asking His help and guidance, alleviates worries, clears the mind, and generates bright thoughts along with solutions to complex problems

كان من السهل عليهم التصرف وفق إملاءات الغرائز والأهواء لكنهم اختاروا سلوكاً أصعب إنما أصلح وأصوب،

It was easy for them to act according to the dictates of the instincts and whims, but instead they chose a more difficult, yet better and more appropriate course of action

يؤكد العارفون أن الإنسان يمتلك موارد روحية متحررة من المؤثرات البيئية وإن تم استخدامها على الوجه الصحيح تمنح الصحة والسعادة والمعرفة والحريّة.

People of true knowledge affirm that man possesses spiritual resources that are independent of environmental influences, and if properly used will confer health, happiness, knowledge, and freedom

قيل إن الحب يشبه الشعلة الملتهبة التي تحتفظ بتوهجها ما لم تهبّ عليها وتطفئ بريقها رياح الغيرة وحب التملك والظنون.

It has been said that love is like a burning flame that keeps its glow as long as the winds of jealousy, possessiveness, and suspicions do not puff it and smother its radiance

لم يرُق لهم التدحرج نحو دركات الإحباط والاكتئاب فعقدوا العزم على تسلق مرقاة الصعود وبذلوا المجهود وأحرزوا تقدما ملموساً.

They didn’t relish rolling down into the depths of frustration and depression; hence, they resolved to climb the ladder of ascension, made the effort, and achieved tangible progress

كانت ثقافتهم الباطنية عميقة فظهرت جلية في أقوالهم الحكيمة وكتاباتهم الملهمة ونهج حياتهم الذي أسسوه على صخر الزمن.

Their inner culture was deep and manifested in their wise sayings, inspiring writings, and their way of life that they founded on the rocks of ages

ما دامت سواقي الإيمان والثقة بصانع الأكوان تروي النفوس ستظل حقولها مزهرة مزدهرة ولن تعرف الجفاف.

So long as the streams of faith and trust in the Creator of the Universes irrigate the souls, their fields will continue to bloom and prosper and will never know dry spells

حولوا رغبتهم المُلحّة للارتياد إلى قوارب نفسية رشيقة للإبحار في محيط النور الذي لا ساحل له.

They channeled their urgent desire to explore into fast mental boats to navigate the shore-less sea of light

في القلوب الكبيرة مشاعر ودية، وفي النفوس الطيبة أنوار بهية، وفي العقول المنفتحة أبواب للحرية

There are friendly feelings in large hearts, brilliant lights in amiable souls, and doors to freedom in open minds

كان إيمانهم قوياً بأن القدير قادر على تنوير عقولهم وتسهيل دروبهم وخلق الفرص المواتية لهم حتى في قلب الأزمات والملمات؛ ولذلك لم يخيّب الله رجاءهم.

Their faith was strong that the Almighty is able to enlighten their minds, clear their paths of obstacles, create the right opportunities for them, even in the midst of crises and misfortunes. Accordingly, God didn’t disappoint them

ما خابٓ من غرسٓ الجمالٓ بذاتهِ

وسقا البذورٓ بمائهِ الرقراقِ

وعاشٓ قي الدنيا كضيفٍ زائرٍ

مستمسكاً بمكارم الأخلاقِ

That individual never fails

Who plants beauty in the soul

And waters the seeds with beauty's clean and refreshing water

And who lives in this world as a visitor

Ever cherishing virtues and noble traits

ما لم يقترن العلم بالتواضع يجنح المرء للتكبر والغرور. الله يحب المتواضعين ويزيدهم علماً وفهماً.

Unless knowledge is coupled with humility, a person tends to be haughty and conceited. God loves the humble and increases their knowledge and understanding

في كل نفس طيبة شجرة مباركة لا تذبل أوراقها ولا ينقطع ثمرها ولا تقوى عواصف وأعاصير الشر على اقتلاع جذورها أو تحطيم أغصانها.

There is a blessed tree in every good soul; its leaves never wither, nor its fruit ever cease. The storms and gales of evil are powerless to eradicate its roots or destroy its branches

للهمم الناهضة قدرة على استكشاف الإمكانيات المستطاعة وتوليد الطاقات اللازمة لتحقيق الأهداف التي يتم تحديدها بدقة وعناية.

Aspiring wills are able to discover feasible possibilities and generate the needed energy to accomplish carefully and thoughtfully chosen goals

أعاينُ وجهكَ في فجر عشقي

وألمحُ وهجكَ وسْطَ الدياجي

فأنتعشُ ويغمرني ابتهاجٌ

وتطفقُ روحيَ الجذلى تناجي

I behold your face in the dawn of my love

And glimpse your glow in the midst of darkness

Consequently, I feel refreshed and supremely delighted

And my jovial soul inwardly whispers

هناك أناس يفكرون بنا، يحبوننا، يتمنون لنا الخير، ولولاهم لما كان للحياة من طعم أو معنىً.. فتحية من القلب لهم.

There are people who think of us, love us, and wish us well. Without them life would be tasteless and meaningless. A heartfelt greeting to them

هناك قوانين كونية ثابتة لا تتغير والذين يتوافقون معها ولا يتجاوزونها يجنبون أنفسهم وغيرهم الأذى ويحيون بسلام وطمأنينة.

There are immutable cosmic laws; those who abide by them and never break them save themselves and others from harm and live in peace and tranquility

الوقت مهم وهو أثمن من أن يُهدر على أمور غير ذات جدوى، بل يتعين استثماره في مجالات نافعة ومثمرة.

Time is important and it is too precious to be wasted on insignificant matters; rather, it should be invested in useful and fruitful pursuits

العقل يجب استخدامه كبوصلة إرشادية دون الانصياع لمؤثرات وضغوطات لا تنسجم مع القناعات الذاتية.

The mind should be used as a guiding compass, without giving in to influences and pressures that are not in harmony with inner convictions

الحب يتضاعف واللطف ينتشر وكذلك الضغينة والحقد، والقلب ينتعش أو ينكمش تبعاً للمشاعر التي تعتمل فيه.

Love multiplies and kindness spreads. Likewise, hate and vengeance. The heart revives or withers according to the feelings it harbors

أسعد الله القلوب وبدد الهموم ويسّر الدروب وأفاض بخيره العميم من خزائنه التي لا تعرف النفاد.

May God gladden the hearts, dispel worries, make smooth the paths, and shower His boundless bounty from His inexhaustible storehouse

مع ارتقاء الأفكار ترتقي الأذواق ويتسع نطاق الثقافة متخطياً النزعات المحلية الضيقة إلى مفاهيم إنسانية شاملة.

As thinking becomes elevated, tastes become refined, the scope of culture widens beyond local and narrow tendencies into universal and humanistic perceptions

الإبداع هو تخطي المجالات المعروفة والمألوفة وارتياد منطقة الأفكار الحرة والتجارب الفريدة والعودة منها بأفكار جديدة ومفيدة.

Creativity is going beyond the known and familiar spheres into the realm of free thinking and unique experiences, and returning with new and useful ideas

من غرسة الدعاء النابتة في بستان القلب والمروية بماء الثقة والرجاء تتفتح يومياً زهور وجدانية عاطرة.

From the prayer plant, growing in the garden of the heart and irrigated with the water of trust and hope, soulful and fragrant flowers daily blossom

هناك طرق محفوفة بالمحاذير، تبدو رحبة وممهدة لكنها طرق مسدود لا توصل إلى المقصد، ومن الحكمة عدم السير عليها.

There are danger-fraught paths; they appear broad and smooth, but they are dead-end paths that don’t lead to the destination. Hence, it is wise not to walk on them

هناك مشاعر عميقة بعمق أغوار الروح وغالباً ما تستعين بالصمت للتعبير عن ذاتها.

There are feelings as deep as the innermost depths of the soul and often resort to silence for expressing themselves

ما من ثروة تعادل الكرامة المؤسسة على دعائم الصدق والعدل ومراقبة الله في السر والعلن.

No wealth can match the integrity that is founded on the pillars of truth, justice, awareness of God within and without

ذوو الأفكار النفاذة يرسمون مخططات في أثير عقولهم ويتعهدونها بالتصور الإبداعي والتركيز العميق إلى أن تتحقق على أرض الواقع.

Those with penetrating minds draw plans in the either of their minds, nourish them with creative visualization and deep concentration until they materialize as realities

التفكير الإيجابي المتعمق يساعد على تلافي المطبات والمزالق على دروب الحياة ويجنب الناس الكثير من المتاعب والمشاق.

Deep, positive thinking helps to avoid slippery ruts on the paths of life and saves people from much trouble and hardships

كانوا منصفين مع أنفسهم ومع الآخرين، فهم لم يفرضوا آراءهم على أحد ولم يسمحوا للغير بأن يفرضوا آراءهم عليهم.

They were fair to themselves and others: they never imposed their opinions on anyone, nor did they allow others to impose their opinions on them

كانت أفكارهم التوافقية ومشاعرهم الودية بمثابة درجات على سلم الحياة مكنتهم من بلوغ مستويات مريحة لخلوها من أبخرة الأنانية والأحقاد الكثيفة.

Their harmonious thoughts and kind feelings acted as steps on the ladder of life, enabling them to reach comfortable levels, free from the thick vapors of selfishness and deep rooted hatred

هناك رجال يساعدون في العناية بالصغار والأعمال المنزلية مما يدل على امتلاكهم للفهم الصحيح للواجبات والمسؤوليات.

There are men who help taking care of the children and household chores; it is an indication that they have the right understanding toward duties and responsibilities

ذاكرة الحياة جبارة، ومعادلاتها دقيقة، ورؤيتها فاحصة، وأسرارها عميقة،

ومفاجآتها قد لا تخطر على بال.

Life’s memory is mighty, its equations precise, its vision probing, its mysteries deep

and its surprises may be un-anticipatory

ندما يفلت طائر الفكر من قفص الإرباكات والتعقيدات الحياتية التي تقيد الحرية يطيب له التحليق عالياً في سماء الرضا وراحة البال.

When the bird of thought escapes the cage of life’s confusions and complexities that restrict freedom, it enjoys soaring high in the skies of contentment and inner peace

النشاط الخلاق يعزز المناعة النفسية ضد الاكتئاب والاحباط والملل، كما يبدد غيوم الوهم والتوجس.

Creative activity strengthens the mental immunity against depression, frustration, and boredom; it also disperses the clouds of illusion and foreboding apprehension

قوة المحبة العجيبة تهدم حواجز الكراهية وتلامس القلوب فتقربها من بعضها!

The wondrous power of love demolishes the partitions of hate and touches the hearts, bringing them closer to each other

يحبذ البعض جمع المحبين والأصدقاء الطيبين في خزانة القلب كجواهر لا تقدر بثمن.

Some prefer to collect loved ones and good friends in the vault of the heart as gems of inestimable value

في الخلوات والمزارات ترددات روحية وطاقات مباركة تنعش الجسم والنفس وتحرر الفكر والقلب من الهموم الضاغطة والمشاغل المقلقة.

In retreats and shrines are spiritual vibrations and blessed energies that refresh the body and the soul and free the mind and the heart from pressing worries and disturbing preoccupations

القلوب التي تلامس القلب الكوني تتحرر من أشباح الخوف والقلق وتزورها ملائكة السلام والنور والمحبة.

The hearts that touch the Cosmic Heart are free from the specters of fear and worry, and are visited by the angels of peace, light and love

امتلٓكوا قناعة راسخة بأنهم لن يكونوا آمنين مطمئنين بدون الخالق الودود ولن يصيبهم ضيم بجيرته وجواره فاختاروا القرب منه لأنه الخير الأعظم.

They were fully convinced that they will now enjoy safety and security without the loving Creator, and that no harm will beset them in His presence; so, they chose to remain close to Him because He is the Supreme Good

الاستقلال عنصر حيوي لا يمكن للشخص الاستغناء عنه، إذ بدونه لا يستطيع أن يكون سعيداً أو مبدعاً أو ناجحاً.

Independence is a vital and indispensable element, for without it a person cannot be happy, creative, or successful

الثناء المستحق يمنح دفقة من الأمل والتشجيع، وهو دافع إيجابي يعزز الثقة بالنفس لمواصلة الجهود والتغلب على العقبات.

A well deserved compliment gives a burst of hope and encouragement, and it is a positive motivation that reinforces self-confidence to maintain the efforts and overcome impediments

الإحباطات قد تكون مريرة والعوائق كثيرة، لكن الفرص متاحة لمواصلة المجهود والسعي الدؤوب نحو تحقيق الهدف المنشود.

Frustrations may be bitter and obstacles numerous, yet opportunities abound to maintain the effort and vigorously work toward the attainment of the desired goal

ومما قاله صاحب الأحوال: دعني أغرق في بحر نورك الشعشاني كي أحيا للأبد بدل العيش في جنة الأوهام المادية الشبيهة بسراب الصحاري.

A mystic once said: Let me drown in the Sea of Thy gloriously shimmering light that I may live forever instead of living in the illusive mirage-like paradise of materiality

عندما أدركوا أن مستوى الشخص من مستوى تفكيره قرروا ترقية أفكارهم وتحريرها من براثن الأوهام وقيود الجمود.

When they realized that a person’s level is of the same level as his thinking, they decided to elevate their thoughts and free them from the clutches of illusions and the fetters of stagnation

في كل نفس سماء رحبة تظهر فيها - عندما تصفو - شمس السعادة وبدر الجمال

ونجوم الأمل وشهب الحرية.

In every soul there is a vast sky that reveals, when clear, a sun of happiness, a moon of beauty, stars of hope, and meteors of freedom

الحكمة التي أحبوها لامست قلوبهم، ويقظت وأنارت عقولهم، وفتحت لهم كنوز خزائنها.

The wisdom that they loved touched their hearts, awakened and enlightened their minds, and opened to them the treasure trove of its vaults

بالرغم من الظروف الصعبة والمتطلبات الملحة يبقى إيمانهم قوياً وراسخاً بأن نور الحق سيشرق من قلب الظلمة وأن الخير آتٍ.

In spite of the difficult circumstances and urgent demands, their faith remains strong and unshakable that the light of truth will shine forth from the midst of darkness and that the good is on the way

القلوب التي لا تتعاطف مع المحزونين ولا تشعر بشعورهم هي قلوب صلدة موصدة.. لا تستجيب أبداً للمسة الإنسانية ولا تحركها مشاهد البؤس.

Hearts that don’t sympathize with the sorrows of others nor feel for them are hard and closed hearts; they never respond to the human touch and are not moved by scenes of misery

إن الذي وهبنا العقل يريدنا استخدامه في نشر الخير والاستفادة من قدراته غير المحدودة. تباركت العقول المبدعة والأفكار النيرة التي هي مٓعقد الرجاء للتقدم والنجاح.

The One who gave us the intelligence wants us to use it to spread goodness and to benefit from its unlimited powers. Blessed are the creative minds and the bright ideas that are the banner of hope for progress and success

إن الذي خلق الأنامَ أرادهم

أن يحيوا دونَ تنافرٍ وخصامِ

فالنفسُ ينعشها اَلسَّلامُ وتشتهي

جواً مريحاً يزخرُ بوئامِ

He who has created people intended them

To live without disharmony and quarrel

The soul is revitalized by peace and longs for

A harmony-filled atmosphere, pleasant and agreeable

هناك لغة عالمية شاملة هي لغة المحبة والتفاهم، وهي اللغة الأسهل والأفضل للتواصل والتعامل بنجاح، على أمل أن تأخذ مكانها اللائق وتصبح الأكثر انتشاراً في العالم.

There is a universal language: the language of love and understanding. It is the easiest and best language to successfully communicate and interact. Hopefully, it will take its rightful place and become most prevalent in the world

وعن الصحبة الحسنة قيل: الأصدقاء ذوو العقول الراجحة والضمائر الحية والقلوب الطيبة يعززون إمكاناتنا الذاتية ويضاعفون مواردنا العقلية.

It has been said about good company: Friends of sound minds, clean conscience, and good hearts, improve our capabilities, and increase our mental resources

التفكير الاستقصائي الايجابي يفضي إلى رؤية جلية وتدبير حصيف، ويساعد على تحجيم بواعث القلق وتلافي المسارب الضيقة والطرق الزلقة.

Positive, probing thinking leads to clear vision, wise management, and helps to minimize worries, and to avoid narrow lanes and slippery paths

بساطتهم الفطرية النابعة من توكلهم على خالقهم واعتمادهم على أنفسهم هي مصدر قوة وحيوية ونشاط لعقولهم ونفوسهم وأجسامهم.

Their innate simplicity, arising from their trust in their Creator and self-reliance, is a source of strength, vitality, and vigor to their minds, souls, and bodies

البعض يحاول مواراتها لئلا تُقرن بالضعف، لكن ظهورها العفوي يضفي عليها مسحة طهر لأنها تغسل القلب وتسقي تربته العطشى.

Some try to hide it lest it be associated with weakness. Its spontaneous appearance, however, gives it a touch of sacredness because it washes the heart and waters its thirsty soil

أنجزوا ما يستحق الإحتفاء ودوّنوا ما يستحق القراءة.. كما أنهم بسّطوا حياتهم فتحرروا من التعقيد.

They accomplished what deserved to be celebrated and wrote what merits reading. They also simplified their life, thereby freeing themselves from complication

في داخل النفس التواقة قوة تحفز على النهوض.. ودافع يشجع على مواصلة السير.. ووعد ببلوغ الغاية..وصوت يهمس ويقول: لا تفقد الأمل!

Within the aspiring self is a power that earnestly persuades to arise, an urge to press on, a promise that the goal will be reached, and a voice that whispers: don’t lose hope

الصدقُ وجهُ الروحِ أما قناعها

فهو التظاهرُ بالفضائلِ والتقى

النفسُ تشرقُ إن تبلّج وجهها

وإذا توارى غيّبٓ كل الثقة

Honesty is the face of the self

Whereas pretending to be virtuous is its mask

The self glows when its face revealed

And when hidden hides all trust

قيل إن التصرفات النبيلة والنوايا الحسنة هي بمثابة جواهر نادرة ودرر نفيسة تغني النفس وترصّع تاج الكرامة.

It has been said that noble actions and good intentions are like rare gems and precious jewels that enrich the soul and adorn the crown of integrity

العقول القوية لا تفل عزيمتها الفواجع ولا تضعفها الضربات الموجعة بل تحتفظ بتوازنها وتواصل مسيرتها نحو أهدافها.

Strong minds are not discouraged by disasters nor are they weakened by painful blows; rather, they maintain their balance and continue their marsh toward their goals

في تربة القلوب الطيبة الخصبة تتفتح ورود الجمال وتزهر وتثمر أشجار الخير

in the good and fertile soil of the hearts, the blossoms of beauty open and the trees of goodness bloom and bear fruit

ذات مرة كتب صديقٌ لصديقه: إذا غبتُ جسماً إني بالروح حاضرٌ .. فقربي سواء إن تأملتَ والبعدُ.

Once a friend wrote to his friend: If I am physically absent, I am, nonetheless, close to you in spirit, for my nearness and remoteness are the same if you but ponder

هناك من يتمتعون بالقدرة على الغوص إلى أعماق المشاكل والعثور على الحلول المناسبة لتلك المشاكل.

There are those who are able to dive into the depths of problems and find the right solutions for those problems

عملوا على تبديد الغيوم الكثيفة الربداء من الجو الموحش الكئيب وإشاعة روح التفاؤل والتوقعات السعيدة.

They endeavored to dispel the thick and dark clouds from desolate and bleak atmosphere and to spread the spirit of optimism and happy anticipations

التفكير الواعي والحصيف هو مبعث قوة ومصدر إلهام على دروب الحياة.

The conscious and sagacious thinking is a source of strength and inspiration on the paths of life

لم يكتفوا بهدف واحد بل كانت لديهم أهداف متعددة وقد صمموا على تحقيقها بالمثابرة والعمل الجاد.

They weren’t content with one goal only ; rather, they had several goals and they had determined to achieve them with perseverance and hard work

ذوو البصائر الصائبة والنظرات الثاقبة قادرون على تلافي المنعطفات الحرجة والدروب الزلقة.

Those who possess correct intuitions and penetrating visions are capable of avoiding dangerous turns and slippery paths

عندما تناط المهام بذوي الكفاءات، المقدرين للواجبات والقادرين على أدائها، تكون النتائج إيجابية وتعم الفائدة على الأفراد والمجتمعات.

When tasks are assigned to qualified persons who appreciate and are capable of performing the duties, the results will be positive and individuals and societies will reap the benefits

لقد أنعم الله على الإنسان بالعقل والضمير والإرادة، وإن استخدم هذه الهبات المباركة على الوجه الصحيح يرضي الله ويخدم نفسه والآخرين.

God has graced man with the gifts of intelligence, conscience, and will, and if he uses these blessed endowments rightly, he pleases God and serves himself and others

عندما يخرج العقل من كهوف ضيق الأفق المظلمة الرطبة تنتعش ملكات النفس ويظهر بعدٌ جديد أكثر ملاءمة واتساعاً للأفكار المجنحة.

When the mind leaves the dark and damp caves of narrow-mindedness, soul’s faculties revive and a new dimension comes to view, vaster and more accommodating to the winged thoughts