Clasa muncitoare

/

Clase obrera

Page start up on 07.06.2022_00.00 (UTC+1 / Paterna, España) 39°30'24.1"N 0°26'40.3"W

Documentary source / документальный источник : Clase obrera - Wikipedia en español > 11.366 bytes / Romanian Wikipedia version = does not exist .


Véase también / Vezi si: Abeja obrera (Albina lucrătoare) - Wikipedia en español > 8.749 bytes. / Romanian Wikipedia version = does not exist .

Pagina web interrelacionada con las paginas web:

Column 1.

The original text .


La clase obrera, clase trabajadora, clase proletaria o en ocasiones clase media baja, designa al conjunto de trabajadores que, desde la revolución industrial, aportan el factor trabajo en la producción y a cambio reciben un salario o contraprestación económica, sin ser propietarios de los medios de producción.​



El término se contrapone así al de clase burguesa, o sector social que posee el capital, así como al artesanato, sector en que los trabajadores suelen ser propietarios de los medios de producción.

Column 2.

Machine translation .


Clasa muncitoare, clasa muncitoare, clasa proletară sau uneori clasa de mijloc inferioară, desemnează grupul de muncitori care, încă de la revoluția industrială, asigură factorul muncă în producție și primesc în schimb un salariu sau o compensație economică, fără a deține mijloacele de producție. .



Termenul se opune astfel celui al clasei burgheze, sau sectorului social care deține capitalul, precum și al sectorului artizanal, sector în care muncitorii dețin de obicei mijloacele de producție.

Column 3.

Machine translation .


The working class, working class, proletarian class or sometimes lower middle class, designates the group of workers who, since the industrial revolution, provide the labor factor in production and in return receive a salary or economic compensation, without owning the means. of production.



The term is thus opposed to that of the bourgeois class, or social sector that owns capital, as well as to the craftsmanship, a sector in which the workers usually own the means of production.

Column 4.

Machine translation .


Рабочий класс, рабочий класс, пролетарский класс или иногда нижний средний класс обозначает группу рабочих, которые, начиная с промышленной революции, обеспечивают фактор труда в производстве и взамен получают заработную плату или экономическую компенсацию, не владея средствами производства. .


Таким образом, этот термин противопоставляется классу буржуазии или социальному сектору, владеющему капиталом, а также ремесленному сектору, сектору, в котором рабочие обычно владеют средствами производства.

Index

1 Originea termenului și utilizări


2 Clasa de mijloc inferioară

3 Vezi de asemenea

4 Referințe

5 link-uri externe

Index

1 Origin of the term and uses


2 Lower Middle Class

3 See also

4 References

5 external links

Индекс

1 Происхождение термина и использование

2 Нижний средний класс

3 См. также

4 ссылки

5 внешних ссылок

Origen del término y usos


El término clase obrera comenzó a utilizarse en español durante la segunda mitad del siglo XIX como traducción de la expresión inglesa «working class» («clase trabajadora»), término que adquirió importancia en los primeros escritos socio-económicos de Karl Marx y Friedrich Engels.​ Sociólogos posteriores como Max Weber​ redefinieron el término usándolo con sentidos ligeramente diferentes, y que ha permanecido en uso hasta nuestros días, aunque evolucionando en sus matices y generalidad del uso.

En un sentido sociológico más vago y a la vez más restringido, también se entiende por clase obrera, el grupo de trabajadores industriales asalariados. Con este alcance se la diferencia de otros grupos de trabajadores como los campesinos, los esclavos, los trabajadores autónomos o los empleados de servicios. Este significado del término es equivalente al término inglés de blue collar workers (trabajadores de cuello azul).


Originea termenului și utilizări

Termenul de clasă muncitoare a început să fie folosit în spaniolă în a doua jumătate a secolului al XIX-lea ca traducere a expresiei engleze „working class” („clasa muncitoare”), termen care a devenit important în primele scrieri socio-economice ale lui Karl. Marx și Friedrich Engels Sociologi de mai târziu, cum ar fi Max Weber, au redefinit termenul folosindu-l în sensuri ușor diferite și a rămas în uz până în zilele noastre, deși a evoluat în nuanțe și în generalitatea utilizării sale.





Într-un sens sociologic mai vag și în același timp mai restrâns, clasa muncitoare este înțeleasă și ca grupul muncitorilor industriali salariați. Cu acest domeniu de aplicare se diferențiază de alte grupuri de muncitori precum țăranii, sclavii, lucrătorii independenți sau angajații de servicii.

Acest sens al termenului este echivalent cu termenul englezesc de muncitori cu guler albastru.


Origin of the term and uses


The term labor class began to be used in Spanish during the second half of the 19th century as a translation of the English expression "working class" ("working class"), a term that became important in the first socio-economic writings of Karl Marx and Friedrich Engels . Later sociologists such as Max Weber redefined the term using it in slightly different senses, and it has remained in use to this day, although evolving in its nuances and generality of use.






In a more vague and at the same time more restricted sociological sense, the working class is also understood as the group of salaried industrial workers. With this scope, it is differentiated from other groups of workers such as peasants, slaves, self-employed workers or service employees. This meaning of the term is equivalent to the English term of blue collar workers.

Происхождение термина и использование

Термин «рабочий класс» стал использоваться в испанском языке во второй половине XIX века как перевод английского выражения «working class» («рабочий класс»), термин, ставший важным в первых социально-экономических трудах Карла Маркс и Фридрих Энгельс.Поздние социологи, такие как Макс Вебер, переопределили этот термин, используя его в несколько ином смысле, и он остается в употреблении по сей день, хотя и эволюционирует в своих нюансах и общности использования.


В более расплывчатом и в то же время более узком социологическом смысле рабочий класс понимается также как группа наемных промышленных рабочих. Этим размахом он отличается от других групп рабочих, таких как крестьяне, рабы, самозанятые рабочие или служащие. Это значение термина эквивалентно английскому термину «синие воротнички».

En español, el término ha dejado de ser puramente descriptivo y es usado o evitado con finalidades políticas. Su uso es frecuente dentro del marxismo, el anarquismo, el socialismo, el comunismo y el sindicalismo y es evitado, ignorado o marginado, en la terminología de la derecha política.




Por el contrario su equivalente inglés, working class, es de uso generalizado tanto en los estudios sociológicos y económicos como en la conversación cotidiana, distinguiéndose a su vez entre blue collar workers (trabajadores de cuello azul) y white collar workers (trabajadores de cuello blanco) para referirse a los obreros y empleados respectivamente.



În spaniolă, termenul nu mai este pur descriptiv și este folosit sau evitat în scopuri politice. Folosirea sa este frecventă în marxism, anarhism, socialism, comunism și sindicalism și este evitată, ignorată sau marginalizată, în terminologia dreptei politice.






Dimpotrivă, echivalentul său în limba engleză, clasa muncitoare, este utilizat pe scară largă atât în ​​studiile sociologice și economice, cât și în conversația de zi cu zi, distingându-se între lucrătorii cu gulere albastre (lucrători cu gulere albastre) și lucrători cu gulere albe (lucrători cu gulere albe). lucrătorilor și respectiv angajaților.




In Spanish, the term is no longer purely descriptive and is used or avoided for political purposes. Its use is frequent within Marxism, anarchism, socialism, communism and syndicalism and it is avoided, ignored or marginalized, in the terminology of the political right.[citation needed]





On the contrary, its English equivalent, working class, is widely used both in sociological and economic studies and in everyday conversation, distinguishing itself between blue collar workers (blue collar workers) and white collar workers (white collar workers). ) to refer to workers and employees respectively.





В испанском языке этот термин больше не является чисто описательным и используется или избегается в политических целях. Его часто используют в марксизме, анархизме, социализме, коммунизме и синдикализме, и его избегают, игнорируют или маргинализируют в терминологии правых политических сил.


Напротив, его английский эквивалент, work class, широко используется как в социологических и экономических исследованиях, так и в повседневном разговоре, разграничивая себя на синих воротничков (синих воротничков) и белых воротничков (белых воротничков). рабочих и служащих соответственно.



En relación con la estructura social determinada por el poder adquisitivo y/o la riqueza -clase alta, clase media y clase baja- es utilizado el término 'clase obrera' como asimilable a la clase media y a la clase baja.



Esta clasificación relacionaría la clase alta con la burguesía y las clases media y baja con las clases trabajadoras.


Para autores como Vicenç Navarro la clase media no existe y solamente hay dos clases, la clase capitalista (corporate class en inglés) y clase trabajadora (working class en inglés) independientemente de la diferencia de rentas que pueda existir dentro de cada grupo. (2.221 bytes)


În raport cu structura socială determinată de puterea de cumpărare și/sau bogăție - clasa superioară, clasa de mijloc și clasa de jos - termenul de „clasă muncitoare” este folosit ca asemănător cu clasa de mijloc și clasa inferioară.


Această clasificare ar lega clasa superioară de burghezie și clasele mijlocii și inferioare de clasele muncitoare.


Pentru autori precum Vicenç Navarro, clasa de mijloc nu există și există doar două clase, clasa capitalistă (clasa corporativă în engleză) și clasa muncitoare (clasa muncitoare în engleză) indiferent de diferența de venit care poate exista în cadrul fiecărei clase. grup.


In relation to the social structure determined by purchasing power and/or wealth - upper class, middle class and lower class - the term 'working class' is used as similar to the middle class and the lower class.


This classification would relate the upper class to the bourgeoisie and the middle and lower classes to the working classes.

For authors such as Vicenç Navarro, the middle class does not exist and there are only two classes, the capitalist class (corporate class in English) and the working class (working class in English) regardless of the difference in income that may exist within each group.


По отношению к социальной структуре, определяемой покупательной способностью и/или богатством — высший класс, средний класс и низший класс — термин «рабочий класс» используется как аналог среднего класса и низшего класса. Эта классификация соотносит высший класс с буржуазией, а средний и низший классы — с рабочим классом.

Для таких авторов, как Висенс Наварро, среднего класса не существует, а есть только два класса: капиталистический класс (корпоративный класс на английском языке) и рабочий класс (рабочий класс на английском языке), независимо от разницы в доходах, которая может существовать в каждом из них. группа.

Clase Media Baja

En este estrato social se consideran que pertenecen aquellas personas cuyo nivel de vida está posicionado ligeramente por debajo del nivel medio. En la tipología del gasto, ya pueden incluirse gastos de ocio y turismo económico: diversión, pasatiempos, asistencia a espectáculos, salidas a restaurantes, consumo e incluso tendencia al consumismo de pequeños electrodomésticos, electrónica, mobiliario y hogar, siempre de una manera limitada y/o haciendo uso de financiación externa.

Clasa medie-jos

Persoanele al căror nivel de trai este poziționat ușor sub nivelul mediu sunt considerate ca aparținând acestui strat social. În tipul de cheltuială pot fi incluse acum cheltuielile de petrecere a timpului liber și de turism economic: distracție, hobby-uri, prezență la spectacole, ieșiri la restaurante, consum și chiar o tendință spre consumism de electrocasnice mici, electronice, mobilier și casă, întotdeauna într-un mod limitat și limitat. /sau recurgerea la finanțare externă.

Medium-low class

People whose standard of living is positioned slightly below the average level are considered to belong to this social stratum. In the type of expense, leisure and economic tourism expenses can now be included: fun, hobbies, attendance at shows, outings to restaurants, consumption and even a tendency towards consumerism of small appliances, electronics, furniture and home, always in a limited and /or making use of external financing.

Средне-низкий класс

К данному социальному слою относят людей, уровень жизни которых находится чуть ниже среднего уровня. В вид расходов теперь могут быть включены расходы на отдых и экономический туризм: развлечения, хобби, посещение выставок, походы в рестораны, потребление и даже тенденция к потребительству мелкой бытовой техники, электроники, мебели и дома, всегда в ограниченном и /или использование внешнего финансирования.

Generación X (Clase Media Baja):


Son en general, padres de familia mayores de 40 años, son mayoritariamente personas cuya educación incluyen secundaria o formación profesional completa, seguidos de bachillerato y en menor número, universitarios que no han concluido sus estudios o han llegado a obtener la graduación o licenciatura.


Al igual que la clase baja prevalecen ocupaciones como: taxistas (conductores y propietarios del vehículo), comerciantes (fijos o ambulantes), instaladores y trabajadores especializados (fontanería, carpintería, albañilería, pintura, mantenimiento, escayolistas, marmolistas, etc.), conductores, mensajeros, cobradores y obreros en general, administrativos y funcionarios de bajo nivel.

Generația X (clasa de mijloc inferioară):


Sunt, în general, părinți cu vârsta peste 40 de ani, sunt în majoritate persoane a căror educație include pregătire profesională gimnazială sau completă, urmată de liceu și, într-un număr mai mic, studenți care nu și-au finalizat studiile sau au obținut un absolvent. sau diplomă de licență.



La fel ca clasa de jos, predomină ocupații precum: șoferi de taxi (șoferi și proprietari de vehicule), comercianți (fixi sau itineranti), instalatori și muncitori de specialitate (sanatorie, tâmplărie, zidărie, vopsitorie, întreținere, tencuitori, marmurători etc.), șoferi, mesageri, colecționari și lucrători în general, funcționari administrativi și de nivel inferior.

Generation X (Lower Middle Class):


They are, in general, parents over 40 years of age, they are mostly people whose education includes secondary or complete professional training, followed by high school and, to a lesser number, university students who have not completed their studies or have obtained a graduate or bachelor's degree.



Like the lower class, occupations prevail such as: taxi drivers (drivers and vehicle owners), merchants (fixed or itinerant), installers and specialized workers (plumbing, carpentry, masonry, painting, maintenance, plasterers, marble workers, etc.), drivers , messengers, collectors and workers in general, administrative and low-level officials.

Поколение X (нижний средний класс):


Это, как правило, родители старше 40 лет, в основном это люди, чье образование включает среднее или полное профессиональное образование, за которым следует средняя школа и, в меньшей степени, студенты вузов, которые не закончили обучение или получили высшее образование. или степень бакалавра.

Как и у низшего сословия, преобладают такие профессии, как: водители такси (водители и владельцы транспортных средств), торговцы (стационарные или разъездные), монтажники и специализированные рабочие (сантехники, плотники, каменщики, маляры, ремонтники, штукатуры, мраморщики и т. д.), шоферы, курьеры, сборщики и вообще рабочие, административные и мелкие чиновники.

Tienen tendencia a invertir para bienes a futuro, otorgando una gran importancia a la adquisición de la vivienda habitual, siempre procurando equilibrar los gastos mes a mes.




En esta categoría se encuentran profesionales que han perdido sus empleos de juventud y ahora tienen que probar en el ámbito del emprendimiento pues no hay oferta de mercado y tienen que realizar formación o completar las ya iniciadas al objeto de mejorar su currículo.



En estos hogares, es habitual la posesión de un vehículo propio (automóvil o motocicleta) por cada uno de los miembros contribuyentes a la economía del hogar, suelen ser automóviles adquiridos en el mercado de ocasión o de una gran antigüedad, de 10 a 25 años.

Au tendința de a investi pentru bunuri viitoare, acordând o mare importanță dobândirii reședinței obișnuite, încercând mereu să echilibreze cheltuielile luna de lună.




În această categorie sunt profesioniști care și-au pierdut locurile de muncă de tineret și acum trebuie să încerce în domeniul antreprenoriatului pentru că nu există o ofertă de piață și trebuie să finalizeze pregătirea sau să le finalizeze pe cele deja începute pentru a-și îmbunătăți CV-ul.



În aceste gospodării este obișnuit ca fiecare dintre membrii care contribuie la economia gospodăriei să dețină propriul vehicul (mașină sau motocicletă), acestea fiind de obicei mașini achiziționate pe piața second-hand sau foarte vechi, între 10 și 25 de ani.

They have a tendency to invest for future goods, attaching great importance to the acquisition of their habitual residence, always trying to balance expenses month by month.



In this category are professionals who have lost their youth jobs and now have to try in the field of entrepreneurship because there is no market offer and they have to complete training or complete those already started in order to improve their resume.



In these households, it is common for each of the members contributing to the household economy to own their own vehicle (car or motorcycle), they are usually cars purchased on the second-hand market or very old, between 10 and 25 years old.

Они склонны вкладывать средства в будущие блага, придавая большое значение приобретению своего привычного места жительства, всегда стараясь сбалансировать расходы месяц за месяцем.


В эту категорию входят профессионалы, которые потеряли свои молодежные рабочие места и теперь должны попробовать себя в сфере предпринимательства, потому что на рынке нет предложения, и они должны пройти обучение или завершить уже начатое, чтобы улучшить свое резюме.


В этих домохозяйствах каждый из членов, вносящих вклад в экономику домохозяйства, обычно имеет собственное транспортное средство (автомобиль или мотоцикл), обычно это автомобили, купленные на вторичном рынке или очень старые, от 10 до 25 лет.

El ocio suele ser el que es ofrecido de manera gratuita o es económico, uso de instalaciones públicas y servicios sociales que pone la administración al servicio de la ciudadanía.


Siendo la televisión en abierto o gratuita, forma parte de su diversión, atendiendo preferentemente a telenovelas y series, informativos y a programas de concurso-espectáculo, con un promedio de visionado en algo más de dos horas diarias.

Agrementul este de obicei cel oferit gratuit sau ieftin, folosirea dotărilor publice și a serviciilor sociale pe care administrația le pune în slujba cetățenilor.



Fiind free-to-air sau televiziune gratuită, face parte din distracția lor, de preferință participarea la telenovele și seriale, emisiuni de știri și programe-concurs-show, cu o vizionare medie de puțin peste două ore pe zi.


Leisure is usually that which is offered for free or is cheap, use of public facilities and social services that the administration puts at the service of citizens.



Being free-to-air or free television, it is part of their fun, preferably attending soap operas and series, news programs and contest-show programs, with an average viewing of just over two hours a day.


Досуг – это, как правило, то, что предлагается бесплатно или дешево, пользование общественными учреждениями и социальными услугами, которые администрация ставит на службу гражданам.

Будучи бесплатным эфиром или бесплатным телевидением, это часть их развлечения, предпочтительно посещение мыльных опер и сериалов, новостных программ и конкурсных шоу со средней продолжительностью просмотра чуть более двух часов в день.


El uso de internet también tiene uso lúdico, como el uso de videojuegos en línea, redes sociales, búsqueda de información, lecturas, descargas de libros electrónicos, videos y películas, realización de cursos formativos, seguimiento de canales de video de las temáticas que les pueda interesar, búsqueda de contactos y pornografía, suelen ser entre otros usos, los más comunes, al punto, de que, hay tendencias a que se emplee más de dos horas diarias, situándose por encima de la televisión. (2.844 bytes)

Utilizarea Internetului are și o utilizare recreativă, precum utilizarea jocurilor video online, a rețelelor sociale, căutarea de informații, citirea, descărcarea de cărți electronice, videoclipuri și filme, desfășurarea de cursuri de formare, urmărirea canalelor video pe subiectele care îi interesează .poate fi de interes, căutarea de contacte și pornografia, sunt de obicei printre alte utilizări, cele mai frecvente, până la punctul în care există tendințe de a folosi mai mult de două ore pe zi, clasându-se deasupra televiziunii.

The use of the Internet also has a recreational use, such as the use of online video games, social networks, searching for information, reading, downloading electronic books, videos and movies, conducting training courses, following video channels on the topics that interest them. may be of interest, search for contacts and pornography, are usually among other uses, the most common, to the point that there are tendencies to use more than two hours a day, ranking above television.

Использование Интернета также имеет рекреационное применение, такое как использование онлайн-видеоигр, социальных сетей, поиск информации, чтение, загрузка электронных книг, видео и фильмов, проведение обучающих курсов, просмотр видеоканалов по интересующим их темам. ... может представлять интерес, поиск контактов и порнография, как правило, среди других видов использования, наиболее распространены, вплоть до того, что есть тенденции использовать более двух часов в день, занимая место выше телевидения.

  • Un prim video ce conservă în el parte a procesului de transformare a articolului "Clase obrera - Wikipedia en español", în articol în limba română, publicat (în cele din urmă) în "Wikipedia in limba română"... sau nu.

  • Un primer vídeo que conserva en él parte del proceso de transformación del artículo "Clase obrera - Wikipedia en español", en un artículo en rumano, publicado (finalmente) en "Wikipedia en rumano"... o no.

Generación Y y Z (Clase Media Baja):


Son los descendientes de la generación X, de entre 20 y 30 años de edad. En esta categoría entran los técnicos profesionales y especialistas universitarios, muchos con los estudios no concluidos por haber encontrado empleo y decidir formar una familia.



Su esquema de gasto debe de ser muy selectivo, eligiendo la adquisición de bienes de equipo y electrónicos de la gama baja o aprovechando alguna oferta, en muchos casos, usando financiación externa.


Generația Y și Z (clasa de mijloc inferioară):


Sunt urmașii generației X, cu vârsta cuprinsă între 20 și 30 de ani. În această categorie se încadrează tehnicienii profesioniști și specialiștii universitari, mulți dintre ei nu și-au încheiat studiile pentru că și-au găsit un loc de muncă și au decis să-și întemeieze o familie.


Schema ta de cheltuieli trebuie să fie foarte selectivă, alegând achiziția de echipamente și bunuri electronice low-end sau profitând de o anumită ofertă, în multe cazuri, folosind finanțare externă.

Generation Y and Z (Lower Middle Class):


They are the descendants of generation X, between 20 and 30 years of age. Professional technicians and university specialists fall into this category, many of whom have not completed their studies because they have found employment and decided to start a family.


Your spending scheme must be very selective, choosing the acquisition of low-end equipment and electronic goods or taking advantage of some offer, in many cases, using external financing.

Поколение Y и Z (нижний средний класс):


Это потомки поколения X в возрасте от 20 до 30 лет. В эту категорию попадают профессиональные техники и специалисты университетов, многие из которых не закончили обучение, потому что нашли работу и решили создать семью.



Ваша схема расходов должна быть очень избирательной, выбирая приобретение недорогого оборудования и электронных товаров или пользуясь каким-либо предложением, во многих случаях используя внешнее финансирование.

Disponen de línea telefónica, tanto fija como móvil, acceso a internet, ordenador personal y vehículo propio, aunque les resulta más complicado acceder a la compra de una vivienda, pueden llegar a obtener una vivienda de protección oficial o de bajo alquiler, suelen vivir en alquiler de renta baja a la espera de tiempos mejores.



Su estilo de vida es muy limitado, unido a la veleidad de la situación laboral de este grupo, suelen necesitar ayuda de sus padres y/o abuelos, en algunos casos, hasta convivir incluso con ellos, muchos heredan directamente o la ocupan en detrimento de otros herederos.


Suelen comer fuera o comprar comida con frecuencia, pues en su mayor parte, carecen de la formación mínima para cocinar y organizar una economía doméstica.



Au linie telefonică, atât fix cât și mobil, acces la internet, computer personal și autovehicul propriu, deși le este mai greu să acceseze achiziția unei locuințe, pot obține protecție oficială sau locuințe cu chirie redusă, locuiesc de obicei în chirie cu chirie redusă în așteptarea vremurilor mai bune.




Stilul lor de viață este foarte limitat, cuplat cu situația de angajare volubilă a acestui grup, au nevoie de obicei de ajutor de la părinți și/sau bunici, în unele cazuri, chiar locuind cu ei, mulți moștenesc direct sau îl ocupă în detrimentul altor moștenitori.



Ei tind să mănânce afară sau să cumpere alimente frecvent, deoarece, în cea mai mare parte, le lipsește pregătirea minimă pentru a găti și a organiza o economie domestică.

They have a telephone line, both landline and mobile, Internet access, personal computer and their own vehicle, although it is more difficult for them to access the purchase of a home, they can obtain official protection or low-rent housing, they usually live in low rent rental waiting for better times.




Their lifestyle is very limited, coupled with the fickle employment situation of this group, they usually need help from their parents and/or grandparents, in some cases, even living with them, many inherit directly or occupy it to the detriment of other heirs.



They tend to eat out or buy food frequently, as for the most part, they lack the minimum training to cook and organize a domestic economy.

У них есть телефонная линия, как стационарная, так и мобильная, доступ в Интернет, персональный компьютер и собственное транспортное средство, хотя им труднее получить доступ к покупке жилья, они могут получить официальную защиту или дешевое жилье, они обычно живут в низкой арендной аренде ждет лучших времен.


Их образ жизни очень ограничен, вкупе с непостоянной трудовой ситуацией этой группы, они обычно нуждаются в помощи родителей и/или бабушек и дедушек, в некоторых случаях, даже живя с ними, многие наследуют ее напрямую или занимают ее в ущерб другим наследникам.

Они, как правило, едят вне дома или часто покупают еду, так как по большей части им не хватает минимальной подготовки для приготовления пищи и организации домашнего хозяйства.

Quienes adquieren una vivienda, suele ser de dos habitaciones, una para el matrimonio y otra para los hijos, que en algunos casos sea de tres habitaciones cuando los hijos sean de diferente género.


La educación es pública y generalmente de bajo presupuesto, acuden a ayudas sociales como becas para la compra de material escolar, vestimenta y/o transporte




La mayoría usan los medios de transporte públicos para desplazarse cuando lo hacen de manera individual. Los servicios bancarios que poseen son escasos y remiten básicamente a cuentas de ahorro, tarjetas de crédito y algún pequeño préstamo personal o al consumo. (1.872 bytes)

Cei care dobandesc o locuinta au de obicei doua camere, una pentru cuplu si una pentru copii, care in unele cazuri are trei camere atunci cand copiii sunt de alt sex.



Educația este publică și, în general, la buget redus, se apelează la asistență socială, cum ar fi burse pentru achiziționarea de rechizite școlare, îmbrăcăminte și/sau transport



Majoritatea folosesc transportul public pentru a se deplasa atunci când o fac individual. Serviciile bancare pe care le dețin sunt rare și se referă practic la conturi de economii, carduri de credit și unele mici împrumuturi personale sau de consum.

Those who acquire a home usually have two rooms, one for the couple and one for the children, which in some cases has three rooms when the children are of a different gender.


Education is public and generally low-budget, they turn to social assistance such as scholarships for the purchase of school supplies, clothing and/or transportation




Most use public transportation to get around when they do it individually. The banking services they have are scarce and refer basically to savings accounts, credit cards and some small personal or consumer loans.

Те, кто приобретает дом, обычно имеют две комнаты: одну для пары и одну для детей, а в некоторых случаях — три комнаты, когда дети разного пола.



Образование государственное и, как правило, малобюджетное, они обращаются за социальной помощью, такой как стипендии на покупку школьных принадлежностей, одежды и/или транспорта.


Большинство используют общественный транспорт, чтобы передвигаться, когда они делают это в одиночку. Имеющиеся у них банковские услуги скудны и относятся в основном к сберегательным счетам, кредитным картам и некоторым небольшим личным или потребительским кредитам.

  • Un al doilea video ce conservă în el parte a procesului de transformare a articolului "Clase obrera - Wikipedia en español", în articol în limba română, publicat (în cele din urmă) în "Wikipedia in limba română"... sau nu.

  • Un segundo vídeo que conserva en él parte del proceso de transformación del artículo "Clase obrera - Wikipedia en español", en un artículo en rumano, publicado (finalmente) en "Wikipedia en rumano"... o no.

Predecesor: Clase Baja

Predecesor: Clasa Inferioară

Clase Media Baja

Clasa Medie Inferioară

Sucesor: Clase Media

Succesor: Clasa de Mijloc

Vezi si:

  1. afiliat

  2. Burghezie

  3. Capitalism

  4. Capitalist

  5. Stiinte Politice

  6. Clasa de jos

  7. clasa conducatoare

  8. Clasă de mijloc

  9. Clasa politică

  10. Clasă socială

  11. Conditii de munca in Spania

  12. Corupția politică

  13. Diplomatic

  14. Elită

  15. Stratificare sociala

  16. exploatarea muncii

  17. forma de guvernamant

  18. Funcționar public

  19. Capul guvernului

  20. limbaj politic

  21. luptă de clasă

  22. lumpen proletariat

  23. Militant

  24. Mobilitate sociala

  25. Partid politic

  26. mica burghezie

  27. Putere politica

  28. Politic

  29. politici

  30. nesiguranța locului de muncă

  31. Proletariatul

  32. Proletarizarea

  33. Sistem politic

  34. instituția

  35. Muncă productivă și neproductivă

See also:

  1. affiliate

  2. Bourgeoisie

  3. Capitalism

  4. Capitalist

  5. Political Sciences

  6. Lower class

  7. ruling class

  8. Middle class

  9. Political class

  10. Social class

  11. Working conditions in Spain

  12. Political corruption

  13. Diplomatic

  14. Elite

  15. Social stratification

  16. labor exploitation

  17. form of government

  18. Civil servant

  19. Goverment's head

  20. political language

  21. class struggle

  22. lumpen proletariat

  23. Militant

  24. Social Mobility

  25. Political party

  26. petty bourgeoisie

  27. Political power

  28. Political

  29. policies

  30. job insecurity

  31. Proletariat

  32. Proletarianization

  33. Political system

  34. theestablishment

  35. Productive and unproductive work

Смотрите также:

  1. филиал

  2. Буржуазия

  3. Капитализм

  4. Капиталист

  5. Политические науки

  6. Ниже класс

  7. правящий класс

  8. Средний класс

  9. Политический класс

  10. Социальный класс

  11. Условия работы в Испании

  12. Политическая коррупция

  13. дипломатический

  14. Элита

  15. Социальная стратификация

  16. трудовая эксплуатация

  17. форма правления

  18. Госслужащий

  19. глава правительства

  20. политический язык

  21. классовая борьба

  22. люмпен-пролетариат

  23. воинствующий

  24. Социальная мобильность

  25. Политическая партия

  26. мелкая буржуазия

  27. Политическая власть

  28. политический

  29. политика

  30. отсутствие гарантии занятости

  31. Пролетариат

  32. пролетаризация

  33. Политическая система

  34. заведение

  35. Продуктивная и непродуктивная работа

Clase Media Baja Gen X/ Obrera, término de gran importancia en sociología y política /

Clasa de mijloc inferioară Gen X/Working, termen de mare importanță în sociologie și politică /

Lower Middle Class Gen X/Working, term of great importance in sociology and politics /

Нижний средний класс, поколение X / рабочий, термин, имеющий большое значение в социологии и политике.

Cocina de la clase obrera en Buenos Aires de los años 1940 / Bucătăria clasei muncitoare din Buenos Aires în anii 1940 / Working class kitchen in Buenos Aires in the 1940s / Кухня рабочего класса в Буэнос-Айресе, 1940-е годы.

Column 4.

Machine translation .


Рабочий класс, рабочий класс, пролетарский класс или иногда нижний средний класс обозначает группу рабочих, которые, начиная с промышленной революции, обеспечивают фактор труда в производстве и взамен получают заработную плату или экономическую компенсацию, не владея средствами производства. .


Таким образом, этот термин противопоставляется классу буржуазии или социальному сектору, владеющему капиталом, а также ремесленному сектору, сектору, в котором рабочие обычно владеют средствами производства.



Индекс

1 Происхождение термина и использование

2 Нижний средний класс

3 См. также

4 ссылки

5 внешних ссылок


Происхождение термина и использование

Термин «рабочий класс» стал использоваться в испанском языке во второй половине XIX века как перевод английского выражения «working class» («рабочий класс»), термин, ставший важным в первых социально-экономических трудах Карла Маркс и Фридрих Энгельс.Поздние социологи, такие как Макс Вебер, переопределили этот термин, используя его в несколько ином смысле, и он остается в употреблении по сей день, хотя и эволюционирует в своих нюансах и общности использования.


В более расплывчатом и в то же время более узком социологическом смысле рабочий класс понимается также как группа наемных промышленных рабочих. Этим размахом он отличается от других групп рабочих, таких как крестьяне, рабы, самозанятые рабочие или служащие. Это значение термина эквивалентно английскому термину «синие воротнички».


В испанском языке этот термин больше не является чисто описательным и используется или избегается в политических целях. Его часто используют в марксизме, анархизме, социализме, коммунизме и синдикализме, и его избегают, игнорируют или маргинализируют в терминологии правых политических сил.


Напротив, его английский эквивалент, work class, широко используется как в социологических и экономических исследованиях, так и в повседневном разговоре, разграничивая себя на синих воротничков (синих воротничков) и белых воротничков (белых воротничков). рабочих и служащих соответственно.


По отношению к социальной структуре, определяемой покупательной способностью и/или богатством — высший класс, средний класс и низший класс — термин «рабочий класс» используется как аналог среднего класса и низшего класса. Эта классификация соотносит высший класс с буржуазией, а средний и низший классы — с рабочим классом.

Для таких авторов, как Висенс Наварро, среднего класса не существует, а есть только два класса: капиталистический класс (корпоративный класс на английском языке) и рабочий класс (рабочий класс на английском языке), независимо от разницы в доходах, которая может существовать в каждом из них. группа.


Средне-низкий класс

К данному социальному слою относят людей, уровень жизни которых находится чуть ниже среднего уровня. В вид расходов теперь могут быть включены расходы на отдых и экономический туризм: развлечения, хобби, посещение выставок, походы в рестораны, потребление и даже тенденция к потребительству мелкой бытовой техники, электроники, мебели и дома, всегда в ограниченном и /или использование внешнего финансирования.


Поколение X (нижний средний класс):

Это, как правило, родители старше 40 лет, в основном это люди, чье образование включает среднее или полное профессиональное образование, за которым следует средняя школа и, в меньшей степени, студенты вузов, которые не закончили обучение или получили высшее образование. или степень бакалавра.

Как и у низшего сословия, преобладают такие профессии, как: водители такси (водители и владельцы транспортных средств), торговцы (стационарные или разъездные), монтажники и специализированные рабочие (сантехники, плотники, каменщики, маляры, ремонтники, штукатуры, мраморщики и т. д.), шоферы, курьеры, сборщики и вообще рабочие, административные и мелкие чиновники.


Они склонны вкладывать средства в будущие блага, придавая большое значение приобретению своего привычного места жительства, всегда стараясь сбалансировать расходы месяц за месяцем.


В эту категорию входят профессионалы, которые потеряли свои молодежные рабочие места и теперь должны попробовать себя в сфере предпринимательства, потому что на рынке нет предложения, и они должны пройти обучение или завершить уже начатое, чтобы улучшить свое резюме.


В этих домохозяйствах каждый из членов, вносящих вклад в экономику домохозяйства, обычно имеет собственное транспортное средство (автомобиль или мотоцикл), обычно это автомобили, купленные на вторичном рынке или очень старые, от 10 до 25 лет.


Досуг – это, как правило, то, что предлагается бесплатно или дешево, пользование общественными учреждениями и социальными услугами, которые администрация ставит на службу гражданам.

Будучи бесплатным эфиром или бесплатным телевидением, это часть их развлечения, предпочтительно посещение мыльных опер и сериалов, новостных программ и конкурсных шоу со средней продолжительностью просмотра чуть более двух часов в день.


Использование Интернета также имеет рекреационное применение, такое как использование онлайн-видеоигр, социальных сетей, поиск информации, чтение, загрузка электронных книг, видео и фильмов, проведение обучающих курсов, просмотр видеоканалов по интересующим их темам. ... может представлять интерес, поиск контактов и порнография, как правило, среди других видов использования, наиболее распространены, вплоть до того, что есть тенденции использовать более двух часов в день, занимая место выше телевидения.


Поколение Y и Z (нижний средний класс):

Это потомки поколения X в возрасте от 20 до 30 лет. В эту категорию попадают профессиональные техники и специалисты университетов, многие из которых не закончили обучение, потому что нашли работу и решили создать семью.


Ваша схема расходов должна быть очень избирательной, выбирая приобретение недорогого оборудования и электронных товаров или пользуясь каким-либо предложением, во многих случаях используя внешнее финансирование.


У них есть телефонная линия, как стационарная, так и мобильная, доступ в Интернет, персональный компьютер и собственное транспортное средство, хотя им труднее получить доступ к покупке жилья, они могут получить официальную защиту или дешевое жилье, они обычно живут в низкой арендной аренде ждет лучших времен.


Их образ жизни очень ограничен, вкупе с непостоянной трудовой ситуацией этой группы, они обычно нуждаются в помощи родителей и/или бабушек и дедушек, в некоторых случаях, даже живя с ними, многие наследуют ее напрямую или занимают ее в ущерб другим наследникам.

Они, как правило, едят вне дома или часто покупают еду, так как по большей части им не хватает минимальной подготовки для приготовления пищи и организации домашнего хозяйства.


Те, кто приобретает дом, обычно имеют две комнаты: одну для пары и одну для детей, а в некоторых случаях — три комнаты, когда дети разного пола.


Образование государственное и, как правило, малобюджетное, они обращаются за социальной помощью, такой как стипендии на покупку школьных принадлежностей, одежды и/или транспорта.


Большинство используют общественный транспорт, чтобы передвигаться, когда они делают это в одиночку. Имеющиеся у них банковские услуги скудны и относятся в основном к сберегательным счетам, кредитным картам и некоторым небольшим личным или потребительским кредитам.

Смотрите также:

  1. филиал

  2. Буржуазия

  3. Капитализм

  4. Капиталист

  5. Политические науки

  6. Ниже класс

  7. правящий класс

  8. Средний класс

  9. Политический класс

  10. Социальный класс

  11. Условия работы в Испании

  12. Политическая коррупция

  13. дипломатический

  14. Элита

  15. Социальная стратификация

  16. трудовая эксплуатация

  17. форма правления

  18. Госслужащий

  19. глава правительства

  20. политический язык

  21. классовая борьба

  22. люмпен-пролетариат

  23. воинствующий

  24. Социальная мобильность

  25. Политическая партия

  26. мелкая буржуазия

  27. Политическая власть

  28. политический

  29. политика

  30. отсутствие гарантии занятости

  31. Пролетариат

  32. пролетаризация

  33. Политическая система

  34. заведение

  35. Продуктивная и непродуктивная работа

Column 4 B.

Automatic transliteration.


Rabochiy klass, rabochiy klass, proletarskiy klass ili inogda nizhniy sredniy klass oboznachayet gruppu rabochikh, kotoryye, nachinaya s promyshlennoy revolyutsii, obespechivayut faktor truda v proizvodstve i vzamen poluchayut zarabotnuyu platu ili ekonomicheskuyu kompensatsiyu, ne vladeya sredstvami proizvodstva. .


Takim obrazom, etot termin protivopostavlyayetsya klassu burzhuazii ili sotsial'nomu sektoru, vladeyushchemu kapitalom, a takzhe remeslennomu sektoru, sektoru, v kotorom rabochiye obychno vladeyut sredstvami proizvodstva.



Indeks

1 Proiskhozhdeniye termina i ispol'zovaniye

2 Nizhniy sredniy klass

3 Sm. takzhe

4 ssylki

5 vneshnikh ssylok


Proiskhozhdeniye termina i ispol'zovaniye

Termin «rabochiy klass» stal ispol'zovat'sya v ispanskom yazyke vo vtoroy polovine XIX veka kak perevod angliyskogo vyrazheniya «working class» («rabochiy klass»), termin, stavshiy vazhnym v pervykh sotsial'no-ekonomicheskikh trudakh Karla Marks i Fridrikh Engel's.Pozdniye sotsiologi, takiye kak Maks Veber, pereopredelili etot termin, ispol'zuya yego v neskol'ko inom smysle, i on ostayetsya v upotreblenii po sey den', khotya i evolyutsioniruyet v svoikh nyuansakh i obshchnosti ispol'zovaniya.


V boleye rasplyvchatom i v to zhe vremya boleye uzkom sotsiologicheskom smysle rabochiy klass ponimayetsya takzhe kak gruppa nayemnykh promyshlennykh rabochikh. Etim razmakhom on otlichayetsya ot drugikh grupp rabochikh, takikh kak krest'yane, raby, samozanyatyye rabochiye ili sluzhashchiye. Eto znacheniye termina ekvivalentno angliyskomu terminu «siniye vorotnichki».


V ispanskom yazyke etot termin bol'she ne yavlyayetsya chisto opisatel'nym i ispol'zuyetsya ili izbegayetsya v politicheskikh tselyakh. Yego chasto ispol'zuyut v marksizme, anarkhizme, sotsializme, kommunizme i sindikalizme, i yego izbegayut, ignoriruyut ili marginaliziruyut v terminologii pravykh politicheskikh sil.



Naprotiv, yego angliyskiy ekvivalent, work class, shiroko ispol'zuyetsya kak v sotsiologicheskikh i ekonomicheskikh issledovaniyakh, tak i v povsednevnom razgovore, razgranichivaya sebya na sinikh vorotnichkov (sinikh vorotnichkov) i belykh vorotnichkov (belykh vorotnichkov). rabochikh i sluzhashchikh sootvetstvenno.


Po otnosheniyu k sotsial'noy strukture, opredelyayemoy pokupatel'noy sposobnost'yu i/ili bogatstvom — vysshiy klass, sredniy klass i nizshiy klass — termin «rabochiy klass» ispol'zuyetsya kak analog srednego klassa i nizshego klassa. Eta klassifikatsiya sootnosit vysshiy klass s burzhuaziyey, a sredniy i nizshiy klassy — s rabochim klassom. Dlya takikh avtorov, kak Visens Navarro, srednego klassa ne sushchestvuyet, a yest' tol'ko dva klassa: kapitalisticheskiy klass (korporativnyy klass na angliyskom yazyke) i rabochiy klass (rabochiy klass na angliyskom yazyke), nezavisimo ot raznitsy v dokhodakh, kotoraya mozhet sushchestvovat' v kazhdom iz nikh. gruppa.



Sredne-nizkiy klass

K dannomu sotsial'nomu sloyu otnosyat lyudey, uroven' zhizni kotorykh nakhoditsya chut' nizhe srednego urovnya. V vid raskhodov teper' mogut byt' vklyucheny raskhody na otdykh i ekonomicheskiy turizm: razvlecheniya, khobbi, poseshcheniye vystavok, pokhody v restorany, potrebleniye i dazhe tendentsiya k potrebitel'stvu melkoy bytovoy tekhniki, elektroniki, mebeli i doma, vsegda v ogranichennom i /ili ispol'zovaniye vneshnego finansirovaniya.


Pokoleniye X (nizhniy sredniy klass):

Eto, kak pravilo, roditeli starshe 40 let, v osnovnom eto lyudi, ch'ye obrazovaniye vklyuchayet sredneye ili polnoye professional'noye obrazovaniye, za kotorym sleduyet srednyaya shkola i, v men'shey stepeni, studenty vuzov, kotoryye ne zakonchili obucheniye ili poluchili vyssheye obrazovaniye. ili stepen' bakalavra.


Kak i u nizshego sosloviya, preobladayut takiye professii, kak: voditeli taksi (voditeli i vladel'tsy transportnykh sredstv), torgovtsy (statsionarnyye ili raz"yezdnyye), montazhniki i spetsializirovannyye rabochiye (santekhniki, plotniki, kamenshchiki, malyary, remontniki, shtukatury, mramorshchiki i t. d.), shofery, kur'yery, sborshchiki i voobshche rabochiye, administrativnyye i melkiye chinovniki.



Oni sklonny vkladyvat' sredstva v budushchiye blaga, pridavaya bol'shoye znacheniye priobreteniyu svoyego privychnogo mesta zhitel'stva, vsegda starayas' sbalansirovat' raskhody mesyats za mesyatsem.


V etu kategoriyu vkhodyat professionaly, kotoryye poteryali svoi molodezhnyye rabochiye mesta i teper' dolzhny poprobovat' sebya v sfere predprinimatel'stva, potomu chto na rynke net predlozheniya, i oni dolzhny proyti obucheniye ili zavershit' uzhe nachatoye, chtoby uluchshit' svoye rezyume.


V etikh domokhozyaystvakh kazhdyy iz chlenov, vnosyashchikh vklad v ekonomiku domokhozyaystva, obychno imeyet sobstvennoye transportnoye sredstvo (avtomobil' ili mototsikl), obychno eto avtomobili, kuplennyye na vtorichnom rynke ili ochen' staryye, ot 10 do 25 let. .


Dosug – eto, kak pravilo, to, chto predlagayetsya besplatno ili deshevo, pol'zovaniye obshchestvennymi uchrezhdeniyami i sotsial'nymi uslugami, kotoryye administratsiya stavit na sluzhbu grazhdanam. Buduchi besplatnym efirom ili besplatnym televideniyem, eto chast' ikh razvlecheniya, predpochtitel'no poseshcheniye myl'nykh oper i serialov, novostnykh programm i konkursnykh shou so sredney prodolzhitel'nost'yu prosmotra chut' boleye dvukh chasov v den'.



Ispol'zovaniye Interneta takzhe imeyet rekreatsionnoye primeneniye, takoye kak ispol'zovaniye onlayn-videoigr, sotsial'nykh setey, poisk informatsii, chteniye, zagruzka elektronnykh knig, video i fil'mov, provedeniye obuchayushchikh kursov, prosmotr videokanalov po interesuyushchim ikh temam. ... mozhet predstavlyat' interes, poisk kontaktov i pornografiya, kak pravilo, sredi drugikh vidov ispol'zovaniya, naiboleye rasprostraneny, vplot' do togo, chto yest' tendentsii ispol'zovat' boleye dvukh chasov v den', zanimaya mesto vyshe televideniya.



Pokoleniye Y i Z (nizhniy sredniy klass):

Eto potomki pokoleniya X v vozraste ot 20 do 30 let. V etu kategoriyu popadayut professional'nyye tekhniki i spetsialisty universitetov, mnogiye iz kotorykh ne zakonchili obucheniye, potomu chto nashli rabotu i reshili sozdat' sem'yu.


Vasha skhema raskhodov dolzhna byt' ochen' izbiratel'noy, vybiraya priobreteniye nedorogogo oborudovaniya i elektronnykh tovarov ili pol'zuyas' kakim-libo predlozheniyem, vo mnogikh sluchayakh ispol'zuya vneshneye finansirovaniye.


U nikh yest' telefonnaya liniya, kak statsionarnaya, tak i mobil'naya, dostup v Internet, personal'nyy komp'yuter i sobstvennoye transportnoye sredstvo, khotya im trudneye poluchit' dostup k pokupke zhil'ya, oni mogut poluchit' ofitsial'nuyu zashchitu ili deshevoye zhil'ye, oni obychno zhivut v nizkoy arendnoy arende zhdet luchshikh vremen.


Ikh obraz zhizni ochen' ogranichen, vkupe s nepostoyannoy trudovoy situatsiyey etoy gruppy, oni obychno nuzhdayutsya v pomoshchi roditeley i/ili babushek i dedushek, v nekotorykh sluchayakh, dazhe zhivya s nimi, mnogiye nasleduyut yeye napryamuyu ili zanimayut yeye v ushcherb drugim naslednikam.

Oni, kak pravilo, yedyat vne doma ili chasto pokupayut yedu, tak kak po bol'shey chasti im ne khvatayet minimal'noy podgotovki dlya prigotovleniya pishchi i organizatsii domashnego khozyaystva.


Te, kto priobretayet dom, obychno imeyut dve komnaty: odnu dlya pary i odnu dlya detey, a v nekotorykh sluchayakh — tri komnaty, kogda deti raznogo pola.


Obrazovaniye gosudarstvennoye i, kak pravilo, malobyudzhetnoye, oni obrashchayutsya za sotsial'noy pomoshch'yu, takoy kak stipendii na pokupku shkol'nykh prinadlezhnostey, odezhdy i/ili transporta.


Bol'shinstvo ispol'zuyut obshchestvennyy transport, chtoby peredvigat'sya, kogda oni delayut eto v odinochku. Imeyushchiyesya u nikh bankovskiye uslugi skudny i otnosyatsya v osnovnom k sberegatel'nym schetam, kreditnym kartam i nekotorym nebol'shim lichnym ili potrebitel'skim kreditam.

Smotrite takzhe:

  1. filial

  2. Burzhuaziya

  3. Kapitalizm

  4. Kapitalist

  5. Politicheskiye nauki

  6. Nizhe klass

  7. pravyashchiy klass

  8. Sredniy klass

  9. Politicheskiy klass

  10. Sotsial'nyy klass

  11. Usloviya raboty v Ispanii

  12. Politicheskaya korruptsiya

  13. diplomaticheskiy

  14. Elita

  15. Sotsial'naya stratifikatsiya

  16. trudovaya ekspluatatsiya

  17. forma pravleniya

  18. Gossluzhashchiy

  19. glava pravitel'stva

  20. politicheskiy yazyk

  21. klassovaya bor'ba

  22. lyumpen-proletariat

  23. voinstvuyushchiy

  24. Sotsial'naya mobil'nost'

  25. Politicheskaya partiya

  26. melkaya burzhuaziya

  27. Politicheskaya vlast'

  28. politicheskiy

  29. politika

  30. otsutstviye garantii zanyatosti

  31. Proletariat

  32. proletarizatsiya

  33. Politicheskaya sistema

  34. zavedeniye

  35. Produktivnaya i neproduktivnaya rabota




  • "Si el dinero es el nervio de la guerra, que la cultura sea el musculo de la paz". (Nicolas Bouvier).

  • "Dacă banul este "nervul" războiului, sa facem ca cultura (generală, juridică, politică), să fie "mușchiul" păcii. Nicolas Bouvier".

  • "If money is the nerve of war, let culture be the muscle of peace." (Nicolas Bouvier).

  • «Если деньги — это нерв войны, пусть культура станет мышцей мира». (Николя Бувье).

  • «Yesli den'gi — eto nerv voyny, pust' kul'tura stanet myshtsey mira». (Nikolya Buv'ye).

Nicolas Bouvier - Facebook .


Las 5 recetas más famosas de la cocina mundial /

Cele mai faimoase 5 rețete din bucătăria mondială / The 5 most famous recipes of world cuisine / 5 самых известных рецептов мировой кухни / 5 samykh izvestnykh retseptov mirovoy kukhni .

Column 1.

The original text .



Paella (España)


Compite con la tortilla de patatas por ser la comida más famosa de nuestro país. Es un plato típicamente mediterráneo, muy nutritivo y cardiosaludable que tiene su origen en la Albufera de Valencia. Admite todo tipo de ingredientes desde carnes a verduras, el único indispensable es el arroz.



Paella Mixta



Así se prepara: Se pueden suprimir los que no gusten o no convengan. Se pone el pollo cubierto de agua fría en una cazuela -no conviene excederse con la cantidad de agua para que no sobre al agregarla al arroz- con un trozo de cebolla, un diente de ajo y una rama de perejil. Una vez cocido, se saca y se deja enfriar, reservando el caldo.





Las almejas, lavadas, se ponen en un cazo con un pocillo de agua sobre el fuego, y a medida que abren se pasan con una espumadera a otro recipiente, quitándoles media cáscara.






El caldo se filtra con un paño fino y se mezcla con el otro caldo. En otra cazuela, con la mitad del aceite que se empleará para hacer la paella, se fríe el lomo cortado en trozos. Ya frito, se agrega una cucharada de cebolla picada y el tomate, se rehoga todo y se cuece hasta que esté tierno. A continuación se añaden las salchichas, el congrio cortado, los calamares limpios y troceados -sin la tinta-, los langostinos, las almejas y el pollo, cortado en trozos y sin hueso.


Se sazona de sal y se deja cocer todo durante un cuarto de hora. El caldo se mide -añadiendo agua si es necesario-, se echa azafrán, ajo y perejil machacado en el mortero y se deja hervir unos minutos. En una paellera o cazuela amplia se rehoga el arroz a fuego vivo con la otra mitad del aceite, removiéndolo con una cuchara de madera para que no se tueste. Una vez rehogado, se ponen todos los ingredientes preparados, los guisantes y los pimientos cortados con todo su jugo. Se revuelve y se echa todo al caldo hirviendo, rectificándolo de sal y removiéndolo hasta que comience a hervir.





Roto el hervor, se vierten unas gotas de limón y se deja cocer 15 minutos. A media cocción se remueve con una cuchara de madera para mezclar bien los ingredientes. Pasado este tiempo, se separa más del calor y se cuece otros cinco minutos. Después se retira y se deja reposar 10 minutos más. Se sirve en el mismo recipiente o en una fuente adornada con pimientos.



Ingredientes: 1/2 kg de arroz, 250 g de salchichas blancas, 6 langostinos, 1/4 kg de congrio, 1/4 kg de calamares pequeños, 1/4 kg de almejas, 200 g de lomo de cerdo, 1 pollo pequeño, 1 cucharada de tomate, 1 lata pequeña de pimientos, 1 lata de guisantes, cebolla, ajo, perejil, azafrán, aceite y sal.

Column 2.

Machine translation .



Paella (Spania)


Concurează cu omleta de cartofi pentru că este cea mai cunoscută mâncare din țara noastră. Este un fel de mâncare tipic mediteranean, foarte hrănitor și sănătos pentru inimă, care își are originea în Albufera din Valencia. Admite tot felul de ingrediente de la carne la legume, singurul esențial este orezul.



Paella mixtă



Acesta este modul în care este pregătit: le puteți șterge pe cele cu care nu vă plac sau nu sunteți de acord. Pune puiul acoperit cu apă rece într-o cratiță - nu este indicat să depășești cantitatea de apă pentru a nu depăși la adăugarea în orez - cu o bucată de ceapă, un cățel de usturoi și o crenguță de pătrunjel. Odată fiert, se scoate și se lasă să se răcească, rezervând bulionul.




Scoicile, spălate, se pun într-o cratiță cu o fântână de apă deasupra focului, iar pe măsură ce se deschid, se transferă într-un alt recipient cu o lingură cu fantă, îndepărtând jumătate de coajă.





Bulionul se filtrează printr-o cârpă fină și se amestecă cu celălalt bulion. Într-o altă tigaie, cu jumătate din uleiul cu care se va face paella, prăjiți muschiul tăiat bucăți. Odată prăjite, se adaugă o lingură de ceapă și roșii tocate, se călesc totul și se fierb până se înmoaie. Apoi se adaugă cârnații, congriul tăiat, calmarul curat și tocat -fără cerneală-, creveții, scoicile și puiul, tăiate în bucăți și fără os.





Se condimenteaza cu sare si se lasa totul la fiert un sfert de ora. Se masoara bulionul -se adauga apa daca este cazul-, se adauga in mojar sofranul, usturoiul si patrunjelul zdrobit si se lasa la fiert cateva minute. Într-o tigaie sau o cratiță mare pentru paella, prăjiți orezul la foc iute cu cealaltă jumătate de ulei, amestecând-l cu o lingură de lemn ca să nu se rumenească. Odata sotiti, adaugati toate ingredientele pregatite, mazarea si ardeii taiati cu tot sucul lor. Se amestecă și se adaugă totul în bulionul clocotit, ajustând sarea și amestecând până când începe să fiarbă.






Se sparge fierberea, se toarnă câteva picături de lămâie și se lasă să fiarbă 15 minute. La jumătatea gătitului, amestecați cu o lingură de lemn pentru a amesteca bine ingredientele. După acest timp, se mai separă de foc și se fierbe încă cinci minute. Apoi scoateți-l și lăsați-l să se odihnească încă 10 minute. Se serveste in acelasi recipient sau pe o farfurie decorata cu ardei.



Ingrediente: 1/2 kg de orez, 250 g de cârnați albi, 6 creveți, 1/4 kg de congre, 1/4 kg de calmar mic, 1/4 kg de scoici, 200 g de muschie de porc, 1 pui mic , 1 lingura de rosii, 1 conserva mica de ardei, 1 conserva de mazare, ceapa, usturoi, pătrunjel, șofran, ulei si sare.

Column 3.

Machine translation .



Paella (Spain)


It competes with the potato omelette for being the most famous food in our country. It is a typically Mediterranean dish, very nutritious and heart-healthy that has its origin in the Albufera of Valencia. It admits all kinds of ingredients from meat to vegetables, the only essential is rice.




Mixed paella



This is how it is prepared: You can delete those you don't like or don't agree with. Put the chicken covered in cold water in a saucepan - it is not advisable to exceed the amount of water so that it does not exceed when adding it to the rice - with a piece of onion, a clove of garlic and a sprig of parsley. Once cooked, it is removed and allowed to cool, reserving the broth.




The clams, washed, are placed in a saucepan with a well of water over the fire, and as they open, they are transferred to another container with a slotted spoon, removing half the shell.





The broth is filtered through a fine cloth and mixed with the other broth. In another pan, with half the oil that will be used to make the paella, fry the loin cut into pieces. Once fried, add a tablespoon of chopped onion and tomato, sauté everything and cook until tender. Then the sausages, the cut conger eel, the clean and chopped squid -without the ink-, the prawns, the clams and the chicken, cut into pieces and without the bone, are added.




Season with salt and let everything cook for a quarter of an hour. The broth is measured -adding water if necessary-, saffron, garlic and crushed parsley are added to the mortar and left to boil for a few minutes. In a large paella pan or saucepan, fry the rice over high heat with the other half of the oil, stirring it with a wooden spoon so that it does not brown. Once sautéed, add all the prepared ingredients, the peas and the cut peppers with all their juice. Stir and add everything to the boiling broth, adjusting the salt and stirring until it begins to boil.







Broken the boil, pour a few drops of lemon and let it cook for 15 minutes. Halfway through cooking, stir with a wooden spoon to mix the ingredients well. After this time, it is further separated from the heat and cooked for another five minutes. Then remove it and let it rest for another 10 minutes. It is served in the same container or on a plate decorated with peppers.



Ingredients: 1/2 kg of rice, 250 g of white sausages, 6 prawns, 1/4 kg of conger eel, 1/4 kg of small squid, 1/4 kg of clams, 200 g of pork loin, 1 small chicken , 1 tablespoon of tomato, 1 small can of peppers, 1 can of peas, onion, garlic, parsley, saffron, oil and salt.

Column 4.

Machine translation .



Паэлья (Испания)


Он конкурирует с картофельным омлетом за звание самого известного блюда в нашей стране. Это типично средиземноморское блюдо, очень питательное и полезное для сердца, родом из региона Альбуфера в Валенсии. Он допускает все виды ингредиентов от мяса до овощей, единственным обязательным является рис.


Смешанная паэлья



Вот как это готовится: Вы можете удалить те, которые вам не нравятся или с которыми вы не согласны. Залитую холодной водой курицу положить в кастрюлю - количество воды не желательно превышать, чтобы оно не превышало при добавлении ее к рису - с кусочком лука, зубчиком чеснока и веточкой петрушки. После приготовления его вынимают и дают остыть, сохраняя бульон.


Моллюски, промытые, помещают в кастрюлю с колодцем воды над огнем, а по мере раскрытия перекладывают шумовкой в ​​другую емкость, удаляя половину панциря. Бульон фильтруют через тонкую ткань и смешивают с другим бульоном.


В другой сковороде, на половине масла, которое будет использовано для приготовления паэльи, обжарьте нарезанную кусочками филейную часть. После обжаривания добавьте столовую ложку нарезанного лука и помидора, все обжарьте и варите до мягкости. Затем добавляются сосиски, нарезанный морской угорь, очищенный и нарезанный кальмар -без чернил-, креветки, моллюски и курица, нарезанная на кусочки и без костей.


Приправить солью и оставить все вариться на четверть часа. Бульон измеряют, при необходимости добавляя воду, в ступку добавляют шафран, чеснок и измельченную петрушку и оставляют кипеть на несколько минут. В большой кастрюле или кастрюле для паэльи обжарьте рис на сильном огне с другой половиной масла, помешивая его деревянной ложкой, чтобы он не потемнел. После обжаривания добавьте все подготовленные ингредиенты, горох и нарезанный перец со всем их соком. Перемешиваем и добавляем все в кипящий бульон, регулируя соль и помешивая, пока не закипит.


Прекратив закипание, влить несколько капель лимона и дать настояться 15 минут. В середине приготовления хорошо перемешайте ингредиенты деревянной ложкой. По истечении этого времени его дополнительно отделяют от огня и готовят еще пять минут. Затем снимите его и дайте постоять еще 10 минут. Подается в той же посуде или на тарелке, украшенной перцем.


Ингредиенты: 1/2 кг риса, 250 г белых сосисок, 6 креветок, 1/4 кг морского угря, 1/4 кг мелкого кальмара, 1/4 кг моллюсков, 200 г свиной корейки, 1 небольшая курица. , 1 столовая ложка помидоров, 1 маленькая банка перцев, 1 банка гороха, лук, чеснок, петрушка, шафран, масло и соль.

  • Un tercer video-tutorial sobre este misma tema: el articulo Clase obrera - Wikipedia en español

  • Un al treilea video-tutorial in legătura cu aceeași tema: articolul Clasa muncitoare - Wikipedia in spaniola.

Avertisment / Advertencia / Warning / Предупреждение / Preduprezhdeniye


  1. De aici în jos, locul este rezervat traducerii finale (traducere care se va regasi in "Column C". Atunci când lucrarile te traducere vor fi finalizate, acest aviz va dispărea .

  2. Desde aquí en adelante, el lugar está reservado para la traducción final, que se encontrará en la "Columna C". Cuando se complete el trabajo de traducción, este aviso desaparecerá.

  3. From now on, the place is reserved for the final translation, which will be found in "Column C". When the translation job is complete, this notice will disappear.

  4. С этого момента место отведено для окончательного перевода, который будет находиться в «Колонке С». Когда работа по переводу будет завершена, это уведомление исчезнет.

  5. S etogo momenta mesto otvedeno dlya okonchatel'nogo perevoda, kotoryy budet nakhodit'sya v «Kolonke S». Kogda rabota po perevodu budet zavershena, eto uvedomleniye ischeznet.

Column A.

The original text .


La clase obrera, clase trabajadora, clase proletaria o en ocasiones clase media baja, designa al conjunto de trabajadores que, desde la revolución industrial, aportan el factor trabajo en la producción y a cambio reciben un salario o contraprestación económica, sin ser propietarios de los medios de producción.​



El término se contrapone así al de clase burguesa, o sector social que posee el capital, así como al artesanato, sector en que los trabajadores suelen ser propietarios de los medios de producción.

Column B.

Machine translation .


Clasa muncitoare, clasa muncitoare, clasa proletară sau uneori clasa de mijloc inferioară, desemnează grupul de muncitori care, încă de la revoluția industrială, asigură factorul muncă în producție și primesc în schimb un salariu sau o compensație economică, fără a deține mijloacele de producție. .



Termenul se opune astfel celui al clasei burgheze, sau sectorului social care deține capitalul, precum și al sectorului artizanal, sector în care muncitorii dețin de obicei mijloacele de producție.

Index

1 Originea termenului și utilizări


2 Clasa de mijloc inferioară

3 Vezi de asemenea

4 Referințe

5 link-uri externe

Column C.

Translation by admin .


Clasa lucratoare, clasa muncitoare, clasa proletară sau uneori clasa de mijloc inferioară, desemnează grupul de muncitori care, încă de la revoluția industrială, asigură factorul muncă în producție și primesc în schimb un salariu sau o compensație economică, fără a deține mijloacele de producție. .



Termenul se opune astfel celui al clasei burgheze, sau sectorului social care deține capitalul, precum și al sectorului artizanal, sector în care muncitorii dețin de obicei mijloacele de producție.

Index

1 Originea termenului și utilizări


2 Clasa de mijloc inferioară

3 Vezi de asemenea

4 Referințe

5 link-uri externe

Origen del término y usos


El término clase obrera comenzó a utilizarse en español durante la segunda mitad del siglo XIX como traducción de la expresión inglesa «working class» («clase trabajadora»), término que adquirió importancia en los primeros escritos socio-económicos de Karl Marx y Friedrich Engels.​ Sociólogos posteriores como Max Weber​ redefinieron el término usándolo con sentidos ligeramente diferentes, y que ha permanecido en uso hasta nuestros días, aunque evolucionando en sus matices y generalidad del uso.

En un sentido sociológico más vago y a la vez más restringido, también se entiende por clase obrera, el grupo de trabajadores industriales asalariados. Con este alcance se la diferencia de otros grupos de trabajadores como los campesinos, los esclavos, los trabajadores autónomos o los empleados de servicios. Este significado del término es equivalente al término inglés de blue collar workers (trabajadores de cuello azul).

En español, el término ha dejado de ser puramente descriptivo y es usado o evitado con finalidades políticas. Su uso es frecuente dentro del marxismo, el anarquismo, el socialismo, el comunismo y el sindicalismo y es evitado, ignorado o marginado, en la terminología de la derecha política.


Por el contrario su equivalente inglés, working class, es de uso generalizado tanto en los estudios sociológicos y económicos como en la conversación cotidiana, distinguiéndose a su vez entre blue collar workers (trabajadores de cuello azul) y white collar workers (trabajadores de cuello blanco) para referirse a los obreros y empleados respectivamente.

Originea termenului și utilizări

Termenul de clasă muncitoare a început să fie folosit în spaniolă în a doua jumătate a secolului al XIX-lea ca traducere a expresiei engleze „working class” („clasa muncitoare”), termen care a devenit important în primele scrieri socio-economice ale lui Karl. Marx și Friedrich Engels Sociologi de mai târziu, cum ar fi Max Weber, au redefinit termenul folosindu-l în sensuri ușor diferite și a rămas în uz până în zilele noastre, deși a evoluat în nuanțe și în generalitatea utilizării sale.




Într-un sens sociologic mai vag și în același timp mai restrâns, clasa muncitoare este înțeleasă și ca grupul muncitorilor industriali salariați. Cu acest domeniu de aplicare se diferențiază de alte grupuri de muncitori precum țăranii, sclavii, lucrătorii independenți sau angajații de servicii.

Acest sens al termenului este echivalent cu termenul englezesc de muncitori cu guler albastru.


În spaniolă, termenul nu mai este pur descriptiv și este folosit sau evitat în scopuri politice. Folosirea sa este frecventă în marxism, anarhism, socialism, comunism și sindicalism și este evitată, ignorată sau marginalizată, în terminologia dreptei politice.


Dimpotrivă, echivalentul său în limba engleză, clasa muncitoare, este utilizat pe scară largă atât în ​​studiile sociologice și economice, cât și în conversația de zi cu zi, distingându-se între lucrătorii cu gulere albastre (lucrători cu gulere albastre) și lucrători cu gulere albe (lucrători cu gulere albe). lucrătorilor și respectiv angajaților.




En relación con la estructura social determinada por el poder adquisitivo y/o la riqueza -clase alta, clase media y clase baja- es utilizado el término 'clase obrera' como asimilable a la clase media y a la clase baja.



Esta clasificación relacionaría la clase alta con la burguesía y las clases media y baja con las clases trabajadoras.


Para autores como Vicenç Navarro la clase media no existe y solamente hay dos clases, la clase capitalista (corporate class en inglés) y clase trabajadora (working class en inglés) independientemente de la diferencia de rentas que pueda existir dentro de cada grupo. (2.221 bytes)


În raport cu structura socială determinată de puterea de cumpărare și/sau bogăție - clasa superioară, clasa de mijloc și clasa de jos - termenul de „clasă muncitoare” este folosit ca asemănător cu clasa de mijloc și clasa inferioară.


Această clasificare ar lega clasa superioară de burghezie și clasele mijlocii și inferioare de clasele muncitoare.


Pentru autori precum Vicenç Navarro, clasa de mijloc nu există și există doar două clase, clasa capitalistă (clasa corporativă în engleză) și clasa muncitoare (clasa muncitoare în engleză) indiferent de diferența de venit care poate exista în cadrul fiecărei clase. grup.