7ª Lección: Pronombres

Fecha de publicación: 13-jul-2011 6:56:20

En esta lección he querido detenerme más en detalles porque es un tema que suele causar confusión y que a veces se pasa muy de prisa. Lo importante no es memorizar todos estos casos sino tener claro las diferentes clases y su uso.

Los pronombres se dividen en siete clases:

- Personales: ego (yo), tu (tú), nos (nosotros), etc.

- Reflexivos: se (si).

- Posesivos: meus (mío), tuus (tuyo), suus (suyo), etc.

- Demostrativos: hic, is (éste, este), iste, ille (aquél, ese), idem, ipse (él mismo), etc.

- Relativos: qui (el que), quae (la que), quod (lo que).

- Interrogativos: quis (quién), quid (qué), etc.

- Indefinidos : aliquis (alguien), nemo (nadie), quidem (un tal), etc.

1. Los pronombres personales

Son las tres personas gramaticales: la que habla (yo, nosotros), a la que se habla (tú, vosotros) y de la que se habla (él, ellos). En latín propiamente no existe una tercera persona (él, ella, ello, ellos, ellas) y en su lugar se suele usar algún pronombre demostrativo: ille, illa, illud; iste, ista, istud, etc.

- Nostrum y vestrum son partitivos es decir expresan división en partes: vestrum omnium (de todos vosotros).

-Una forma de enfatizar el pronombre personal es agregándole -met, excepto el genitivo plural: egomet (yo mismo), nosmet (nosotros mismos), vosmet (vosotros mismos), mihimet (a mí mismo). Pero la segunda persona se enfatiza así: tute, tutemet o tutimet (tú mismo). En acusativo y ablativo también se usa: meme y tete. En el nominativo de la 2ª persona también se usa tute.

-La preposición cum + pronombre en ablativo no se escribe cum me, cum te, sino mecum (conmigo), tecum (contigo), vobiscum (con vosotros), etc.

2. Pronombre reflexivo

El pronombre reflexivo designa al sujeto de la oración en la que se encuentra.

Si se trata de la primera y segunda persona entonces se usa los pronombres personales: me video (yo me veo), te laudas (tú te alabas).

El reflexivo de la tercera persona singular y plural se declina así:

- El nominativo será el nombre o pronombre que se use:

  • puella laudat se: la niña se alaba. ille laudat se: él (éste) se alaba a sí mismo, etc.

- La forma enfática es : semet, suimet, sibimet. En acusativo y ablativo también se usa sese.

- La preposición cum se agrega enclíticamente como en los pronombres personales: secum.

3. Los pronombres posesivos

Van en lugar del nombre indicando posesión: domus est meus sed ager est tuus: la casa es mía pero el campo es tuyo. Los siguientes se declinan como bonus, bona, bonum:

- Los demás posesivos se declinan como miser, misera, miserum: noster, nostra, nostrum (nuestro); vester, vestra, vestrum (vuestro). Suus puede ser de él o de ellos: al igual que en castellano, el contexto nos indicará si se trata de plural o singular.

- El vocativo singular masculino no suele ser meus, sino mi.

- Todos los posesivos se usan también como adjetivos: domus meus: mi casa.

4. Los pronombres demostrativos

Designan una persona o cosa. Si van acompañados de un sustantivo entonces se comportan como adjetivos, igual que en castellano: este hombre es músico (adj.); en cambio: éste es músico (pronom.).

En latín tenemos:

hic, haec, hoc (éste); is, ea, id (él, aquél, éste); ille, illa, illud (él, aquél):

Y también tenemos:

iste, ista, istud (ése); ipse, ipsa, ipsum (él mismo); idem, eadem, idem (el mismo):

- hice, haece, hoce: son formas enfáticas de hic, heac, hoc.

-en latín el superlativo ipssisimus (el mismísimo), se usa para dar un efecto cómico.

5. El pronombre relativo

Es el que pone en relación dos oraciones sustituyendo en la segunda un elemento ya mencionado en la primera:

  • Caesar misit captivos quos ceperat ad Pompeium misit : César envió a Pompeyo los cautivos que había capturado.

En los textos latinos es frecuente encontrar muchas oraciones subordinadas construidas con el pronombre relativo por lo cual este aspecto de la gramática es muy importante. Qui, quae, quod (que, el que, el cual):

- qui, quae, quod, también puede tener valor de adjetivo interrogativo: ¿cuál?, ¿qué clase de? : qui miles? (¿qué soldado?).

- Por lo general la preposición cum se une enclíticamente: quicum, quibuscum.

6. Los pronombres interrogativos

Reemplaza al substantivo que se desconoce y por el cual se pregunta. En latín si se pregunta por una persona se usa quis y si es cosa quid:

- Sin embargo quis es usado a menudo como adjetivo : quis miles? (¿qué soldado?). La forma usual de adjetivo interrogativo es el ya mencionado: qui, quae, quod.

- Quis también puede usarse como pronombre indefinido, como se verá más adelante.

- Quisnam, quaenam, quodnam: es una forma interrogativa enfática tanto puede aparecer como pronombre o adjetivo. Se declina igual que qui, quae, quod.

7. Los pronombres indefinidos

Designan de modo impreciso o general las personas o cosas a los que se refieren. En latín existe gran variedad de pronombres indefinidos y la mayoría de ellos puede usarse también como adjetivos. A continuación los agrupamos por su declinación.

- Se declinan como bonus, bona, bonum:

multus, multa, multum; paucus, pauca, paucum; tantus, tanta, tantum; quantus, quanta, quantum; quantuscumque, quantacumque, quantumcumque; reliquus, reliqua, reliquum; ceterus, cetera, ceterum; plurimus, plurima, plurimum; etc.

- Se declinan como gravis, grave:

talis, tale; qualis, quale; qualiscumque, qualecumque; qualislibet, qualelibet; etc.

- Se declinan como los substantivos de la 3ª :

plus, (gen.: pluris); nemo (gen.: neminis/ nullius).

- El pronombre indefinido ullus, ulla ullum (uno, alguno), suele ser usado en oraciones interrogativas, hipotéticas o negativas. Suele usarse también como adjetivo. Se declina así:

- Se declinan como ullus, ulla, ullum:

solus, sola, solum (solo); totus, tota, totum (todo); nullus, nulla, nullum (ninguno); unus, una, unum (uno, alguno). Alius, alia, aliud (otro), tiene la peculiaridad que hace el nominativo y acusativo singular en aliud.

- El pronombre indefinido uter, utra, utrum (uno de los dos), aunque más suele ser usado como adjetivo, se declina así:

- Se declinan como uter, utra, utrum:

neuter, neutra, neutrum (ninguno de los dos); uterque, utraque, utrumque (ambos); utervis, uterlibet, utercumque, quiviscumque (cualquiera de los dos); alter, altera, alterum (el otro); alteruter (uno de los dos).

- El pronombre indefinido aliquis, aliqua, aliquid (alguien, alguno) se usa como adjetivo con la variante aliqui, aliqua, aliquod, y se declinan así:

- El pronombre quivis, quaevis, quidvis: cualquiera. Como adjetivo: quivis, quaevis, quodvis.

- El pronombre quilibet, quaelibet, quidlibet: cualquiera. Como adjetivo: quilibet, quaelibet, quodlibet.

- El pronombre quidam, quaedam, quiddam: un cierto. Como adjetivo: quidam, quaedam, quoddam. En ambos casos la m se cambia en n en acusativo singular : quendam, quandam; y en genitivo plural: quorundam, quarundam.

- El pronombre indefinido quis (masc. y fem.), qui (neutro): alguien, cualquiera; se declina igual que el pronombre interrogativo. Si se usa como adjetivo, aparece como quis, qua, quod.

- El pronombre quispiam (masc. y fem.), quidpiam (neutro): alguien, alguno. Como adjetivo aparece así: quispiam, quaepiam, quodpiam.

- El pronombre quisquam (masc. y fem.), quidquam (neutro): alguien. Sólo tiene singular y no se usa como adjetivo. Suele usarse en frases interrogativas o negativas.

- El pronombre quisque (masc. y fem.), quidque (neutro): cada uno. Como adjetivo: quique, quaeque, quodque.

- El compuesto unusquisque, unaquisque, unumquidque : cada uno. Como adjetivo: unusquisque, unaquaeque, unumquodque. En este caso se declinan ambos compuestos unus y quis: así el genitivo será uniuscuisque.

- El compuesto quisquis (masc. y fem.), quidquid (neutro) : cualquiera que; se declina ambas partes, pero solo se suele usar el nominativo, el dativo cuicui, y el ablativo quoquo.

- Son indeclinables: tot (tantos), quot (cuantos), nihil (nada).

Aprende latín online por Pedro E. León Mescua se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.

EJERCICIOS : 7ª Lección


1. El pronombre relativo qui, quae, quod :

Debemos habituarnos al uso de este pronombre relativo, pues su uso es muy frecuente.

Debemos recordar 2 características básicas del pronombre relativo :


1.1) Como pronombre está reemplazando un sustantivo de la oración principal:

Caesar mittit legatos qui loquebantur bene graece : César envió legados que hablaban bien griego.

En este caso qui reemplaza legatii y va en nominativo porque es sujeto de la oración relativa.

Caesar mittit legatos quibus argentum dedit : César envió legados a quienes entregó plata.

En este caso quibus reemplaza legatii y va en dativo plural porque es complemento indirecto.

Caesar qui consul erat mittit legatos : César, que era cónsul, envió legados.

En este caso qui reemplaza a Caesar y va en nominativo porque es el sujeto de la oración relativa.


1.2) Como relativo abre una oración subordinada y por lo tanto esa oración estará formada por lo menos de un verbo y un sujeto, aunque esté implícito. Así en el ejemplo visto antes:

Caesar mittit legatos quibus argentum dedit : el sujeto tácito de la subordinada es César.

Por lo tanto cuando al inicio del análisis busquemos los verbos, también debemos distinguir entre oraciones principales y subordinadas relativas (que las detectamos porque van precedidas del pronombre qui, quae, quod).


1.3) Más adelante veremos otros tipos de oraciones subordinadas, que se forman con ciertas conjunciones. En el siguiente ejercicio ya aparecen algunos ejemplos.



ANALIZAR Y TRADUCIR AL CASTELLANO


1. Profugiunt statim (adv) ex (de +abl) urbe tribuni plebis et sese ad (a + acus) Caesarem conferunt. Is eo tempore erat Ravennae et expectabat suis lenissimis postulatis responsa, siqua (por si) hominum aequitate res ad otium deduci posset (pudiese sosegarse).


2. Ariminium cum (con + abl) ea legione [sujeto tácito] proficiscitur (marcha), et ibi (adv: allí) tribunos plebis, qui ad (a + acus) eum confugerant, convenit. Reliquas legiones ex (de + abl) hibernis evocat et subsequi iubet (ordena seguirle).


3. Genus humanum ex (a causa de + abl) inimicitiis languebat;

quo (por lo cual) sponte sua cecidit sub (a + abl) leges.

Inde (desde entonces) metus maculat poenarum praemia vitae.

Circumretiunt enim (pues) vis atque iniuria quemque exoritur (la origina) et ad (contra + acus) eum plerumque (adv) revertit :

non potest placidam ac pacatam degere (llevar) vitam qui violat factis communia foedera pacis.


4. Et dixit ei diabolus: "Tibi dabo potestatem hanc universam et gloriam illorum*, quia (porque) mihi tradita est (ha sido entregada), et, cui volo, do illam. Tu ergo, si adoraveris coram me (me), erit tua omnis". Et Iesus dixit illi : "Scriptum est: Dominum Deum tuum adorabis et illi solo servies".

* illorum : se refiere a omnia regna mundi que se menciona en un versículo anterior.


ANÁLISIS


1. Profugiunt (V) statim (adv) ex urbe (CC) tribuni plebis (suj + gen)

et (conj) sese (CD) ad Caesarem (CC) conferunt. (V)

Is (suj) eo tempore (CC) erat (V) Ravennae (locat)

et (conj) expectabat (V) suis lenissimis postulatis (CI) responsa, (CD)

siqua (conj) res (suj) hominum aequitate (gen + CC) ad otium (CC) deduci posset. (V) *



2. Ariminium (CD) cum ea legione (CC) [Caesar] (suj) proficiscitur, (V dep)

et (conj) ibi (adv) tribunos plebis, (CD + gen) qui (Pr R) ad eum (CC) confugerant, (V) convenit. (V)

Reliquas legiones (CD) ex hibernis (CC) evocat (V) et (conj) subsequi iubet. (V)



3. Genus humanum (suj) ex inimicitiis (CC) languebat; (V)

quo (Pr R) sponte sua (CC) cecidit (V) sub leges.(CC) *

Inde (adv) metus poenarum (suj + gen) maculat (V) praemia vitae. (CD + gen)

Circumretiunt (V) enim (conj) vis atque iniuria (suj) quemque (Pr R/CD) exoritur (V)*

et (conj) [vis atque iniuria] (suj) ad eum (CC) plerumque (adv) revertunt : (V)

non potest degere (adv + V) placidam ac pacatam vitam (CD)

qui (Pr R/ suj) violat (V) factis (CC) communia foedera pacis. (CD + gen)


4. Et (conj) dixit (V) ei (CI) diabolus: (suj)

"Tibi (CI) dabo (V) potestatem hanc universam et gloriam illorum, (CD + gen)

quia (conj) mihi (CI) tradita est, (V) * et, (conj) cui (CI) volo, (V) do (V) illam. (CD)

Tu (suj) ergo, (conj) si (conj) adoraveris (V) coram me,(CC) erit (V) tua (PN) omnis". (suj) *

Et (conj) Iesus (suj) dixit (V) illi (CI):

"Scriptum (PN) est (V): Dominum Deum tuum (CD + apos) adorabis (V) et illi solo (CI) servies". (V)



* siqua res ... abre una subordinada.

* quo sponte sua cecidit sub leges : es una subordinada abierta por quo.

* quemque exortitur : es una subordinada abierta por quemque.

* quia mihi tradita est : es una oración subordinada abierta por la conjunción quia.

* erit tua omnis : omnis y tua se refieren a potestas y gloria que son femeninos. Poniendo "en orden" está frase sería : ergo omnis erit tua si tu adoraveris coram me. El "si" abre una subordinada.



TRADUCIR AL LATÍN


1. Los tribunos de la plebe huyeron inmediatamente de la ciudad y se dirigieron a César.

En ese tiempo aquél estaba en Rávena y esperaba respuesta(s) a sus benignísimas demandas,

por si aquella situación (la cosa, el asunto, el problema) pudiese sosegarse (llevarse a la paz) con la ecuanimidad de todos (de los hombres).


tribunus - plebs - profugio - statim - ex (+abl) urbs - et - sui - confero - ad (+acus) Caesar.

is - id - tempus - sum - Ravenna - et - expecto - suus - lenis - postulatus - responsum

siqua - res - ad otium deduci posset - aequitas - homo.


2. Con (cum + abl) aquella legión [él] marcha a Rímini, y allí se reúne con (encuentra a) los tribunos de la plebe que habían recurrido a (ad + acus) él. Llama a las restantes legiones de los cuarteles de invierno y ordena seguir(le).


cum (+ abl) - is - legio - proficiscitur (marcha) - Ariminum

et - ibi - convenio - tribunus - plebs - qui - confugio - ad (hacia) - is.

evoco - reliquus - legio - ex (+ abl) - hiberna - et - subsequi iubet.


3. El género humano languidecía a causa de (ex + abl) las divisiones (enemistades);

por lo cual (quo) voluntariamente (se) sometieron bajo (sub + abl) las leyes.

Desde entonces el miedo de los castigos enturbia los beneficios de la vida.

Pues la violencia y la injuria enredan a quien (las) origina y generalmente revierten contra él:

no puede llevar una vida plácida y tranquila el que viola con (sus) obras el pacto social de la paz.


genus - humanus - langueo - ex - inimicitia;

quo - sponte sua - cado - sub - lex.

inde - metus - poena - maculo - praemium - vita.

enim - circumretio - vis - atque - iniuria - quisquem - exoritur - et - ad - is - plerumque - reverto:

non potest degere - placida - ac - pacata - vita - qui - violo - factum - communis - foedus - pax.


4. Y el diablo le dijo : "Te daré todo este poder y la gloria de ellos, porque me ha sido entregado, y a quien quiero, la doy. Por lo tanto si tú me adoras, todo será tuyo".

Y Jesús le dijo : " Está escrito: adorarás al Señor, tu Dios, y a él solo servirás".


et - dico - is - diabolus - tu - do - potestas - haec - universus - et - gloria - illi,

quia - ego - tradita est - et - qui - volo - do - illa .

tu - ergo - si - adoro (fut perfect) - coram me - sum - tua - omnis.

et - Iesus - dico - ille - scriptus - sum - Dominus - Deus - tuus - adoro - et - ille - solus - servio.