Летние Путешествия
I. Одри Моя Мачука: << Моё незабываемое лето в Миддлбери >>
II. Лорен Бреннан: << A Summer in Georgia>>
III. Киара Руджиерри: << Kyrgyzstan: “The Switzerland of Central Asia” >>
IV. Надя Хан: << Лето в Боснии >>
IV. Надя Хан: << Лето в Боснии >>
Моё незабываемое лето в Миддлбери
Одри Моя Мачука
В этом летом я ездила в Миддлбери Колледж, в котором я изучала русский язык на программе языкового погружения. Я немного не знала об этой программе до марта, но, благодаря Бэлле Феликсовне, я больше узнала и сразу поступила во время весенних каникул в гамаке. Программа длилось два месяца, поэтому у меня было мало свободного времени до программа, и также после.Тем не менее, я была очень взволнована (excited) начинать моё летнее образование.
Вермонт очень красивый штат. Штат был очень зелёный и милый. В общежитии не было кондиционера, и также моя комната была маленькая, но мне было всё равно. В программе были семь курсов, а я была на пятом курсе, поэтому мы так много изучали. У нас были четыре урока по грамматике, кино и литературе, разговору, и общему. Раз в неделю, у нас был урок по фонетике, который был мой любимый. У нас были три замечательных преподавателя, у каждого была определённая черта (trait), которая больше помогала нас учить. В моём курсе были студенты, которые имели очень разные фоны, и это также научил меня многому. Миддлбери обеспечил (provided) нас много клубов, например по театру и хору, кулинарный клуб, и по разных спортам. Я играла в футбольном клубе. Наша команда была очень плохая, поэтому мы проиграли (every) каждый матч, кроме одного, в котором мы играли против китайской школы. Несмотря на этого, я насладилась (enjoyed) играть с этой командой. Я посмотрела выступление и хора (choir) и театра, они оба были захватывающие (exciting) и незабываемые (unforgettable). Больше всего, языковое обещание (promise) было самый лучший часть программы. С этим обещанием, никто не говорил по английский, а также все были посвящены (dedicated). Два месяца я только говорила по русский, в уроке, на обед и ужин, и когда я играла в футбол. Это был самая лучшая программа языкового погружения в США и я снова изучала бы там.
A Summer in Georgia
Лорен Бреннан
This past summer, I, along with three other students, had the privilege of representing the university as a Summer Research Fellow with the Global Research Institution in Tbilisi, Georgia. We arrived the day before Georgia’s Independence Day, May 26, with a lot of luggage and a little faith that the summer would turn out great. I was the first to arrive, so I ensured our Airbnb was ready for the summer and decided which room Eryn and I would be sharing for the next two months. I went on my first of many walks along Ilia Chavchavadze Avenue, up to the Vake district of Tbilisi, where I explored parks and took photos of everything.
Taking photos became a huge part of my day-to-day life in Georgia. I was determined to create a collage every day, depicting the day’s adventures, whether it was us trying new coffee shops, locked in at work, or traveling to new regions or countries. Throughout the summer, I took over 5,000 photos. Sure, some were inevitably duplicates or slight angle differences, but they mapped out everything we did and everything we saw.
Aside from taking photos, we worked with a local group called the Georgian Strategic Analysis Center (GSAC), examining foreign relations between various countries and Georgia. I focused on U.S.-Georgian ties, while other students focused on Georgian relations with the EU, France, China, or other actors. At the same time, we all had our individual side projects through Professor Dan Maliniak’s International and Political Affairs of the Caucasus. Personally, I was working on a language hierarchy project, as well as a side project on monuments. Discussing various approaches to my projects was one of the highlights of my experience, as I was able to bounce ideas off other students, professors, and academics.
When we weren’t in the office, we explored Tbilisi, as well as other regions and cities across Georgia, Armenia, and even Uzbekistan. We attended several academic conferences, all of which discussed regional issues, including Black Sea trade, Russian/Chinese influence, and EU integration. The majority of these were in Tbilisi, but we also had the privilege of traveling to Yerevan, Armenia, for the yearly APRI Armenia (Applied Policy Research Institute of Armenia) conference. There, we listened to policymakers, defense representatives, and private business owners discuss their expectations for Armenia’s ongoing development.
Exploring and experiencing different cultures and environments was incredibly impactful and essential for gaining a deeper understanding of the region. Of course, I can’t forget the impact the local stray dogs had on our experience. Personally, as a huge dog fan, I loved seeing and greeting all the pups around the country. My only regret from the trip was not carrying dog treats with me every day to spoil them. Below are some of the highlights from our travels:
Kyrgyzstan: “The Switzerland of Central Asia”
Киара Руджиерри
Kyrgyzstan is often referred to as “The Switzerland of Central Asia,” a nickname that highlights both its geography and its appeal to visitors. The comparison originates from Kyrgyzstan's striking natural features. More than four-fifths of the country’s territory is covered by mountains, with the Tian Shan range towering over the landscape. Peaks rising above 7,000 meters, along with glaciers and high-altitude valleys, give the country an alpine character reminiscent of Europe.
Among Kyrgyzstan's most remarkable natural landmarks is Issyk-Kul, the world’s second-largest alpine lake. Surrounded by snow-capped mountains, it has become a major hub for tourism, much like the lakes of Switzerland. The abundance of rivers, meadows, and pastures enhances this resemblance. Additionally, the Kyrgyz practice of seasonal migration to highland pastures parallels the alpine traditions of Swiss herders.
While the comparison underscores scenic similarities, it also reflects aspirations in tourism and national identity. Switzerland has long capitalized on its mountains to build a reputation as a destination for skiing, hiking, and wellness. Kyrgyzstan, though less developed, increasingly promotes trekking, horseback riding, and cultural tourism as central elements of its economy. Branding Kyrgyzstan as the “Switzerland of Central Asia” allows it to connect with a global audience already familiar with the European counterpart.
I highly recommend experiencing Kyrgyzstan’s mountains in person. The soaring peaks, crisp air, flowing rivers, and herds of horses create an atmosphere of pure bliss. Each moment in this landscape left me refreshed, and I returned home with a sense of clarity and perspective. For anyone seeking both natural beauty and inner balance, Kyrgyzstan offers an experience unlike any other in Central Asia.
Works Cited
“Geographical facts.” Visit Kyrgyz, https://www.visitkyrgyz.com/infodesk/geographical-facts. Accessed 11 September 2025.
“Issyk-Kul lake | VisitKarakol.com.” Visit Karakol, https://visitkarakol.com/issyk_kul_lake. Accessed 11 September 2025.
“LAND, GEOGRAPHY AND WEATHER OF KYRGYZSTAN.” Facts and Details, April 2016, https://factsanddetails.com/central-asia/Kyrgyzstan/sub8_5e/entry-4798.html. Accessed 11 September 2025.
“Sustainable Winter Tourism Development Project.” Helvetas USA, https://www.helvetasusa.org/en/what-we-do/how-we-work/our-projects/asia/kyrgyzstan/kyrgyzstan_g-star. Accessed 11 September 2025.
Лето в Боснии
Надя Хан
Этим летом я хила, работала, и исследовала (researched) в Боснии (Bosnia). Я поехала в Боснию с проектом Американского-Боснийского Сотрудничества (ABC Project), которым руководит профессор Пикеринг. В рамках этого проекта американские студенты ездили в Боснию чтобы преподавать и исследовать стратегии обучения (learning strategies) на протяжении 27 лет.
Этим летом мы с тремя другими студентами поехала в Боснию чтобы преподавать английский язык, используя детскую (children’s) литературу и музыку. Хотя мы преподаём английский язык, ещё одна главная цель проекта - развитие межкультурной компетентности (intercultural competence or ICC). Из за того, что у нас эта цель (goal), мы исследуем, насколько наши стратегии обучения способствует (promotes) межкультурной компетентности. Это такая важная цель для Боснии, потому что страна всё ещё сталкивается с трудностями (faced difficulties) из за войны 1990-х годов. Более того, навыки межкультурной компетентности - толерантность, эмпатия, понимание - также нужные всему миру, и особенно следующему поколению (generation).
В Боснии я жила в столице, Сараево, с семёй, которая часто приглашает иностранных студентов пожить у себя. В семье было двое детей: сын, которому 16 лет, и дочь, которой 18 лет. Вся семья была очень гостеприимна (hospitable) и меня научила много о боснийской культурой и о городе Сараево. Было очень интересно узнать о южнославянской культуре, потому что моё образование в основном было сосредоточено на северных славянских регионах. Я увидела много знакомых вещей, например, еду и суеверия (superstitions), и язык был так похож на русский, что я могла немного понимать его на слух. Однако для меня было много нового из за того, что Босния была частью Османской (Ottaman) империи и, поэтому, у страны значительное мусульманское влияние (muslim influence), особенно в районе, где я жила.
Я очень благодарна за возможность жить и работать в месте так уникальном (unique) и непохожем ни на одно другое место, где я путешествовала. Я надеюсь на то, что я смогу дальше путешествовать по таким же интересным местам, как Босния.