Путешествия, история, и культура
I. Лэйни Томпсон: << Моя Необычная Поездка в Хорватию >>
II. Лидия Полис : << Сванская культура (Svan Culture) >>
III. Амилия Джонсон: << Матрёшки: в прошлом и в будущем >>
III. Амилия Джонсон: << Матрёшки: в прошлом и в будущем >>
Моя Необычная Поездка в Хорватию
Лэйни Томпсон
Летом, я ездила в Хорватию (Croatia) на три дня. Наша поездка может казаться короткой, но для маленькой деревни, в которой мы были, этого времени хватило (enough), чтобы увидеть всё. Мы с моей подругой остановились (stayed in) в дешевой, но красивой квартире в Пучишче, на большом острове (island) под названием Брач. Деревня была очень изолированной (secluded) и тихой, и мы были единственными иностранцами (the only foreigners). Я была удивлена (surprised), что немного понимала местный язык (local language), но еще больше удивилась тому, как много я узнала о культуре за столь короткое время.
В Пучишче есть долгая история каменного строительства (stone buildings), о которой я узнала от нашего соседа по пути на пляж (on the way to the beach). В мире каменной кладки (masonry) есть всего-лишь одна школа, и сосед нам рассказал, что он был первым мужчиной, который сделал каменную миниатюру (stone miniature) Собора Святого Петра! Он был счастлив (thrilled) познакомиться с американцами, потому что американская компания спонсирует (sponsoring) его работу. Он даже показал нам интервью, которое он дал. А вы знали, что Белый дом в США построен из камня из Пучишче?
Я также попробовала (tried) много разных хорватских закусок. Мои любимые были чипсы с паприкой и шоколад под названием <<Баядера>>. На острове растет много оливковых деревьев (olive trees), поэтому они делают своё оливковое масло. А главное - всё так дешево!
Это было замечательно - узнать о новой культуре и услышать иностранный язык, который я могла понимать. Пучишча - самое интересное и красивое место, в котором я когда-либо была, и я бы абсолютно вернулась сюда!
Сванская культура (Svan Culture)
Лидия Полис
Летом, я жила и работала в Тбилиси, в Грузии (Tbilisi, Georgia). Хотя я любила Тбилиси, мое любимое место, куда я ездила в Грузии - это Местия, в горах Кавказа (Caucasus).
Местия находится на севере Грузии, в Сванетии (Svanti). Это примерно в десяти километрах от границы с Россией. Поскольку горы там очень высокие, у местных жителей (local people) уникальная культура. Например, у них есть свой язык – сванский, на котором многие люди говорят.
Пока я была там, я побывала (visited) в очень маленьком кинотеатре, где показывали только сванский фильм <<Диди>>. В фильме главную героиню звали Диди, и она не хотела выходить замуж за мужчину, которого не любила. Фильм показывал разный опыт (experience) мужчин и женщин в сванской культуре, а также их патриархальную (patriarchal) культуру. В фильме также показывали много разных сванских традиций. Например, когда умер мужчина, которого любила Диди, они провели языческий и православный обряд смерти (they performed the pagan and orthodox rite of death) . Мне очень понравился фильм, но он был очень грустным.
Мой любимый музей, в котором я побывала – это Сванети Музей истории и этнографии. Там было много старинных картин и артефактов. Безусловно (certainly), мой любимый артефакт – котел, который используется (is used) в ритуалах. Как oказалось, один из их ритуалов - это варить коров в качестве жертвоприношения (to cook cows as a sacrifice).
Местия известна (is known for) своими тропами. Чтобы добраться (To get to) до места для похода (hike), пришлось взять маршрутку (minibus). Тропинки было самые опасные (dangerous) из тех, что я когда-либо видела, и я думала, что умру. Но мы выжили, и поход оказался очень красивым.
Я очень благодарна за возможность съездить (grateful for the opportunity to visit) в Местию. Я не знаю, будет ли y меня когда-нибудь такой же интересный опыт, что был в Местии.
Матрёшки: в прошлом и в будущем
Амилия Джонсон
Матрёшка — самая знаменитая русская игрушка. В настоящее (present) время, матрёшки любого типа сидят на полках в магазинах. Можно купить матрешки, похожие на персонажи (characters) из фильмов, книг или политики. Первоначально (originally), русский магазин игрушек начал делать матрёшки в конце девятнадцатого века. Японская игрушка “кокеши” повлияла (influenced) на матрёшки. Слово “матрёшка” означает (means) маленькая мать. Игрушка — символ большой семьи, поэтому у неё много частей. Самая большая часть символизирует (symbolizes) мать и маленькие части символизируют детей. Всегда пять, семь или одиннадцать частей потому что в России нечетные числа — счастливые (odd numbers are lucky). Матрёшки также символизируют плодородие (fertility).
Первая матрёшка называлась “девочка-петух.” Она носит традиционную одежду и несет петуха (carries a rooster). Традиционные матрёшки обычно изображают (depict) символы фермы и фольклора, такие как цветы, растения, домашний скот (live stock), известные рассказы или истории. Матрёшки были примером крестьянской (peasant) культуры, однако они меняются (changed).
Теперь матрёшки очень популярные подарки среди туристов, поэтому много матрёшек не изображают традиционные символы. На многих матрёшках изображены знаменитости, лидеры, персонажи и искусство, вместо крестьянской культуры. Современные матрёшки не только изображают русскую культуру, но на самом деле изображают культуру других стран. Тем более, многие матрёшки теперь производятся на заводах (manufactured in factories) и сделаны из пластика, но традиционные матрешки сделаны из берёзы или липы. Вообще, традиционные игрушки сделаны из одного куска дерева. Вы ещё можете найти традиционные матрёшки, но их трудно найти. Матрёшка всегда будет символом русской культуры, несмотря на то (even though), что она изменилась.
Источники:
https://www.macalester.edu/russian-studies/about/resources/miscellany/matryoshka/
https://nestingdolls.co/blogs/posts/meaning-symbolism-nesting-dolls
https://www.wbur.org/news/2013/06/12/chip-off-the-old-block-nesting-dolls-at-museum-of-russian-icons