Мнения о языке

I. Беня Нетцер: <<Важность аккуратной программы для перевода>>

II. Камилла Елеусизова: <<Последствия цензуры>>

Важность аккуратной программы для перевода

Беня Нетцер

Если вы изучали иностранный язык (и если читаете эту статью, возможно, что вы уже изучали) вам надо знать, что на каждом языке есть много необычных правил. Например, на русском есть много слов для движения (motion) (ходить, идти, бежать), и у каждой формы есть другие варианты с приставками (prefixes) (походить, уходить, расходить, переходить). Есть проблема, что у каждого языка есть уникальные правила, и если бы вы хотели перевести фразу на другой язык, надо вам знать каждое правила.

Иногда, трудно компьютерам перевести фразы, потому что правила различные. Поэтому, чтобы сделать хорошую программу переводчика (translation program), надо понимать правилы каждого языка, и как они похожи. Например, если бы я хотел сказать “изучили” на китайском а не “изучали”, надо сказать “сюэ лэ”* (学了) а не “сюэ”* (学), потому что слово “лэ” -- совершенный знак. На обоих языках существует совершенная форма, но китайский использует одно слово для совершенного вида (perfective form), в то время, как русский использует совсем другие формы слов. Арабский язык использует другие формы слов, чтобы сделать совершенный вид. Нам нужна такая система, чтобы правильно перевести фразы между языками.


Ресурсы:

https://cidian.ru/palladius

Последствия цензуры

Камилла Елеусизова


Цензура кажется чем то архаичным (archaic) в современном восприятии. В веке интернета, когда любая информация распространяется со скоростью света и сохраняется чуть ли не вечно, кажется невозможным остановить поток. Но цензура процветает (thrives/flourishes) как и в рунете так и в офлайне.

Почти всем кто вырос в советском и постсоветском пространстве знакома цензура. Начиная с запрета чтения определенных книг еще со времен Крещения Руси, цензура, сперва религиозная, а затем и светская, присутствует в России со второй половины XVI века. Жёсткая цензура была введена большевиками почти сразу после захвата власти (seizure of power). Цензурный контроль налагался как на печатную продукцию, так и на музыкальные и сценические произведения, на произведения изобразительного искусства, кинематографические и фотографические произведения, радиопередачи а также телевидение. Цензура включала различные формы и методы контроля, не только прямые как запрет публикации, цензорское вмешательство, отклонение рукописей, так и косвенные методы (indirect methods), относящиеся к кадровой, издательской, гонорарной политике.

Цензура была настолько распространена (widespread) что принято считать что из искусства только мультики могли ее избежать. Многие слышали что некая шизанутость (craziness) советских мультфильмов--результат менее пристального наблюдения со стороны главлита (Главное управление по делам литературы и издательств). Мало кто забудет сцену с изолентой в ёжике в тумане. Но даже мультики не могли избежать бдительного надзора (vigilant supervision). Хотя чаще всего жертвами цензуры были политические подтексты, иногда цензура была комичной. Финал у «Веселого старичка» 1972 года был сокращен из-за опасения чиновников (concern of officials), что из -за продолжительного смеха героя дети от перевозбуждения могут обмочить кресла в кинотеатрах.

Так продолжается и сегодня. Несмотря на то что в Российской Федерации цензура запрещена Конституцией, во второй главе 29 той статьи, словами «Гарантируется свобода слова. Цензура запрещается», Дмитрий Гудков, депутат Государственной Думы VI созыва, признаёт что в современной России цензура никуда не делась. По его словам “есть масса ограничений, в том числе и в интернете”. Но более опасным он считает самоцензуру (self-censorship), когда СМИ, а также другие физические и юридические лица обладающие аудиторией, во избежание проблем со стороны государства сами себя ограничивают.

Как мультики в ХХ веке, стендап комедия стала новой жертвой как и государственной цензуры так и самоцензуры. 319 статья Уголовного Кодекса РФ, которая гласит что “Публичное оскорбление представителя власти при исполнении им своих должностных обязанностей или в связи с их исполнением” наказуемо либо штрафом, обязательными работами на срок до трехсот шестидесяти часов, или исправительными работами на срок до одного года, стала огульным обвинением (a sweeping accusation).

Прессинг на комиков со стороны государства не новое явление. Еще с ранних 2000 ных политическая сатира ограничивалась, но с 2016 года положение обострилось, начиная с видео ролика Данилы Поперечного, “Поп Культура” в последствие которого на комика подал иск депутат Виталий Милонов, и кульминируя в августе этого года, когда комика Идрака Мирзализаде депортировали из России за шутку вырванную из контекста (taken out of context) про ксенофобию и сложности которые возникают у людей не славянского происхождения, при съеме жилья в Москве. В следствие таких действий со стороны государства, многие комики признают что в среде стендапа усиливается самоцензура.



Цитаты:

https://www.bbc.com/russian/news-58382217

https://www.economist.com/prospero/2019/10/30/the-state-of-comedy-in-russia

https://www.themoscowtimes.com/2016/08/08/no-laughing-matter-a54892

https://socuristy.ru/uk/statya-319-uk-rf-oskorblenie-predstavitelya-vlasti-aktualnaya/

https://lenta.ru/news/2021/08/25/garik/

https://www.bbc.com/russian/features-58189603

https://magazines.gorky.media/vestnik/2011/30/stalinizm-kak-model-obozrenie-izdatelskogo-proekta-rosspen-istoriya-stalinizma.html

https://www.kommersant.ru/doc/4846059

https://dtf.ru/u/92907-aleksey-fedorov/153858-temnaya-storona-sovetskoy-animacii

https://meduza.io/cards/est-li-v-rossii-tsenzura

https://digital.gov.ru/ru/appeals/faq/17/

https://diletant.media/duels/25221097/

Illustration by Undra Tsend