Пробы пера

I. Джордан Андерсон: <<Ода к таракану под моей кроватей>>

II. Наоми Утгард: <<Мой Волшебный Лук>>

Ода к таракану под моей кроватей

Джордан Андерсон

В маленьком и тихом доме, на маленькой, но не такой тихой улице, в тихом и не таком маленьком городке (town) жил таракан. Этот таракан жил там недолго. Фактически (in fact), он был новый сосед по комнате. Его первый дом, канализация (sewer) на улице Монтичелло, стал слишком дорогим. Ему нравился его новый дом и два новых соседа по комнате. Я познакомилась с ним после того, как он переехал. Он шёл поздороваться (to greet), и я начала задумываться…

Вы мой дедушка? Я спрашиваю. Вы реинкарнировались (reincarnation) в таракана? Он совсем не был похож на моего дедушку.

Он был меньше, чем мой дедушка. Я точно это знала. Он мог ползать под комодами и в самых глубоких и темных углах. Он мог прятаться (to hide) под моим чемоданом, под книжным шкафом, и под холодильником. Мой дедушка никогда не жил под холодильником.

Он был более красноватый, чем мой дедушка. У моего дедушки не было красноватого экзоскелета. Он не жук, он не был жуком, и он не стал жуком.

У него было больше ног, чем у моего дедушки. Если только у моего дедушки был какой-то секрет. Мой дедушка когда-нибудь лазил (to crawl) по потолку (ceiling)? Я не могу вспомнить. Когда-нибудь он лазил по стенам? Я не могу вспомнить. У него когда-то было больше двух ног? Я не могу вспомнить. Он боялся света? Может быть.

У него тоже были антенны (antennas) длиннее, чем у моего дедушка. Если подумать, у моего дедушки не было антен. Как странно…

У него нет волос, и у моего дедушка тоже не было волос. Этот таракан мой дедушка?

Он был скромнее моего дедушки, но он не смеялся, как мой дедушка. Мой дедушка смеялся над всем, у него был громкий и теплый смех. Я не думаю, что тараканы умеют смеяться. Я рассказала ему шутку, но он ничего не сказал мне. Он не смеялся. Он просто побежал под комоды.

Он был быстрее чем мой дедушка, но он не танцевал, как мой дедушка. Он все время танцевал под каждую песню по радио. Я не думаю, что тараканы умеют танцевать. Я играла ему песню на гитаре, и он ничего не делал. Он не танцевал. Он просто побежал под кровать. Этот таракан не мог быть моим дедушкой. Мой дедушка любил Элвиса. Этот таракан не любил его. Он был самозванец (imposter). Он даже не платил арендную плату (to pay rent)!

Я решила, что его жизнь должна прийти к концу. Я позвала на помощь Джойса и Пинчона, но они не смогли прикончить его. Наконец-то, книга Достоевского попала в цель, и Рикардас Гавелис довел дело до конца. Потом я начала чистить полы, стирать ковер, мыть стены, убирать под холодильником, и под кроватью, и в самых глубоких и темных уголках. Я вынесла мусор и убирала в моей квартире весь день. Тем не менее, честь моего дедушки не изменилась.

Мой Волшебный Лук

Наоми Утгард

В субботу мы с друзьями ходили на рынок чтобы купить продукты. Там было много людей которые продавали овощи, хлеб и фрукты. Я хотела готовить суп с картошкой (potatoes) на ужин, и поэтому я купила картошку, морковку (carrots) и молоко. Мои друзья купили всё, что им было нужно, и мы решили пойти домой. Но вдруг я увидела что-то… необычное. Что-то подозрительное (suspicious). В тени (in the shadow) большого дерева стоял стол, на котором лежал одна большая белая луковица (onion). За столом сидел старик. У него были длинные кудрявые седые волосы и фиолетовые (violet) глаза. Он носил чёрную куртку и странную шапку. 

Мои друзья не хотели с ним поговорить, но у меня была сильная интуиция, что я должна была купить его лук. 

“Извините,” я ему сказала. “Сколько стоит ваш лук?” 

“Зависит от чего-то,” ответил старик. 

“От чего?” 

“От того, что ты от него хочешь. Дело в том, что этот лук волшебный (magical). Задумайте вашу самую большую проблему в жизни. Этот лук решит вашу проблему.” “Вот это да!” я сказала. “Моя самая большая проблема в жизни – мы с мужем сейчас разводимся (getting divorced). Я не знаю, как лук мог бы мне помочь…” 

“Не волнуетесь! Я уверен в том, что лук будет знать, что сделать. Слушайте – возьмите его с собой, и завтра вашей проблеми не станет.” 

Я немного подумала. “Хорошо,” я сказала. “Я его возьму.” 

Вечером я готовила суп с картошкой. Я порезала (cut) картошку, морковку, и, конечно, лук. Он выглядел как обычный лук, и суп на вкус был нормальным. 

Мой муж вернулся домой и я ему сказала о луке. 

Он смеялся. “Я сомневаюсь (doubt) в том, что этот волшебный лук мог бы решить наши проблемы,” он сказал. 

“Ну, поживём —увидим,” я ответила. 

Правильнее этих слов никогда не говорили. 

В воскресенье, я проснулась рано и пыталась встать с кровати. Но я не могла. У меня ноги и руки исчезли (disappeared)

Я стала луком. 

Старик был прав. Лук решил мою проблему – сейчас я не волнуюсь о том, что мы с мужем разводимся. У меня теперь на много большая проблема. Пожалуйста, добрые люди, если вы увидели подозрительного старика который продаёт волшебный лук, НЕ ПОКУПАЙТЕ ЭТОТ ЛУК и скажите ему, что Наоми хочет своё бывшее тело. Она устала быть луком.