Mentalitatea colectivă comunistă contra mentalității colective democratice

Page start up on 07.03.2022_11.50 (UTC+1 / Paterna, España)

Column 1.

The original text


Comentariul meu la articolul din Facebook de care fac vorbire aici, este acesta:


"Păi da, soluția (după părerea autorului postării din Romanian Truck Driver) e... să faci "ciocu mic" (adică să nu fii persoană, ci cățel).


Pe ruși, pe cubanezi, pe nord-coreeni, pe românii care n-au ieșit din țară, îi înțeleg, dar pe cei care își au rezidența în vreunul dintre statele Europei de Vest, mi-e (mai) greu să-l înțeleg.


Celor din țară, cenzura le-a ascuns și le tine ascunse informațiile care i-ar ajuta să înțeleagă diferența dintre simpla ființă umană, și persoană.


Mai înainte de abolirea sclaviei, tot ceea ce după aceea s-a numit "salariat", mai înainte de abolire se numea "iobag", iar și mai înainte, sclav.


Diferența dintre "salariat" și formele de dinainte de abolirea (juridică) sclaviei, este aceea că atât salariatul cât și orice alt membru al Societății, sunt considerate "persoane" (și au atribuite niște anume caracteristici, aceleași... de la "împărat", până la "proletar").


Prin 1977, nenea Ceașcă a introdus în Romania o lege numită "Normele de adresare....", prin care (printre altele) interzicea folosirea termenului "salariat" sau "angajat" si înlocuirea lor cu formulele "om al muncii" sau "personal muncitor". Asta pentru ca "salariatul" are (în democrație) niște drepturi bine definite de OIT, în timp ce "omul muncii/personalul muncitor" nu avea mai multe drepturi decât clasicele "animale de muncă".

Eu nu zic cu intenția de a jigni pe nimeni, ci... ca să trezesc, dar Occidentul a pierdut razboiul cu URSS, prin acordarea "liberei circulații a romanilor si bulgarilor in CE", promulgată prin 2002 (parcă). Mentalitatea colectivă pe care a creat-o specificul limbaj comunist in 45 de ani, în România, e foarte greu de schimbat (iar mentalitatea individuală "joacă" între niște invizibile linii trasate de "mentalitatea colectivă"). Cu "mentalitatea colectivă rusă" e și mai mare problema, acolo fiind un "drum... bătătorit de 100 de ani", si nu de 45 ca la noi.

Aceeași problemă o are și Cuba (problemă pe care am studiat-o îndeaproape), și Coreea de Nord, și Uganda sau RD Congo, și în general cam toată partea inferioară a clasamentului "Indicelui Democrației".

Din păcate (pentru mine) limba spaniolă are termeni corespondenți pentru cuvintele românești "iobag" și "sclav", dar nu are pentru termenii "argățeală" și "slugăreală", specialități în care... dacă românii nu erau mari artiști, nu se puteau băga sub tălpile a cine știe cărui număr de "șoferi profesioniști vest-europeni", împingându-i pe aceștia în sus, spre a le lua locul cel de la baza piramidei.

Nu e rău că le-a luat locul, dar asta trebuia să se producă prin "luptă dreaptă", și nu prin strecurarea pe sub limitele cele mai de jos ale "ștachetei".

Column 2.

Automatic translation


Mi comentario en el artículo de Facebook del que estoy hablando aquí es este:


"Bueno, sí, la solución (según el autor de la publicación en Camionero rumano) es ... hacer un pico pequeño (es decir, no ser una persona, sino un cachorro).


Entiendo a los rusos, a los cubanos, a los norcoreanos, a los rumanos que no salieron del país, pero a los que tienen su residencia en alguno de los estados de Europa occidental, me cuesta (más) entender.



A los del país, la censura ocultó y mantuvo oculta información que les ayudaría a comprender la diferencia entre un simple ser humano y una persona.




Antes de la abolición de la esclavitud, todo lo que entonces se llamaba "empleado" se llamaba "siervo" antes de la abolición, e incluso antes se llamaba esclavitud.



La diferencia entre "empleado" y las formas anteriores a la abolición de la esclavitud (legal) es que tanto el empleado como cualquier otro miembro de la Sociedad, son considerados "personas" (y tienen asignadas ciertas características, las mismas... de "emperador al "proletario").



En 1977, el tío Ceașcă introdujo en Rumania una ley llamada "Reglas de dirección...", que (entre otras cosas) prohibía el uso del término "empleado" o "empleado" y su sustitución por las fórmulas "trabajador" o "trabajador". personal ". Esto se debe a que el “empleado” tiene (en democracia) derechos bien definidos por la OIT, mientras que el “trabajador/trabajador” no tenía más derechos que los clásicos “animales de trabajo”.

No lo digo con la intención de ofender a nadie, sino ... para despertar, pero Occidente perdió la guerra con la URSS, al otorgar "libre circulación de rumanos y búlgaros a la CE", promulgada en 2002 (como si) . La mentalidad colectiva creada por el lenguaje comunista específico en 45 años, en Rumanía, es muy difícil de cambiar (y la mentalidad individual "juega" entre unas líneas invisibles trazadas por la "mentalidad colectiva"). Con la "mentalidad colectiva rusa" hay un problema aún mayor, hay un "camino... recorrido durante 100 años", y no 45 como en nuestro país.

Cuba tiene el mismo problema (problema que hemos estudiado de cerca), y Corea del Norte, y Uganda o RD Congo, y en general casi toda la parte baja del ranking del "Índice de la Democracia".

Desgraciadamente (para mí) el idioma español tiene términos correspondientes para las palabras rumanas "siervo" y "esclavo", pero no los tiene para los términos "argățeală" y "slugăreală", especialidades en las que... si los rumanos no lo fueran grandes artistas, no podrían poner bajo los pies de quién sabe cuántos "pilotos profesionales de Europa occidental" empujándolos hacia arriba para que ocupen su lugar en la base de la pirámide.

No es malo que haya tomado su lugar, pero tenía que hacerse por "lucha directa", y no deslizándose por debajo de los límites inferiores de la "barra".

Column 3.

Automatic translation


My comment on the Facebook article I'm talking about here is this:


"Well, yes, the solution (according to the author of the post in Romanian Truck Driver) is ... to make a small beak (meaning not to be a person, but a puppy).


I understand the Russians, the Cubans, the North Koreans, the Romanians who did not leave the country, but those who have their residence in one of the states of Western Europe, it is (more) difficult for me to understand .


To those in the country, censorship hid and kept hidden information that would help them understand the difference between a simple human being and a person.



Before the abolition of slavery, everything that was then called "employee" was called "serf" before abolition, and even before that it was called slavery.



The difference between "employee" and the forms before the abolition of (legal) slavery is that both the employee and any other member of the Society, are considered "persons" (and have assigned certain characteristics, the same ... from "emperor to the "proletarian").


In 1977, Uncle Ceașcă introduced in Romania a law called "Addressing Rules ...", which (among other things) forbade the use of the term "employee" or "employee" and their replacement with the formulas "worker" or " working staff ". This is because the "employee" has (in democracy) well-defined rights by the ILO, while the "worker / worker" had no more rights than the classic "working animals".

I am not saying with the intention of offending anyone, but ... to wake up, but the West lost the war with the USSR, by granting "free movement of Romanians and Bulgarians to the EC", promulgated in 2002 (as if). The collective mentality created by the specific communist language in 45 years, in Romania, is very difficult to change (and the individual mentality "plays" between some invisible lines drawn by the "collective mentality"). With the "Russian collective mentality" there is an even bigger problem, there being a "road ... beaten for 100 years", and not 45 like in our country.

Cuba has the same problem (a problem that we have studied closely), and North Korea, and Uganda or DR Congo, and in general almost the entire lower part of the "Index of Democracy" ranking.

Unfortunately (for me) the Spanish language has corresponding terms for the Romanian words "serf" and "slave", but it does not have for the terms "argățeală" and "slugăreală", specialties in which ... if the Romanians were not great artists, they would not they could put under the feet of who knows how many "Western European professional drivers" by pushing them up to take their place at the base of the pyramid.

It's not a bad thing that it took its place, but it had to be done by "straight fight", and not by slipping under the lower limits of the "bar".

Column 4.

Automatic translation


Мой комментарий к статье в Facebook, о которой я говорю, таков:


«Ну да, решение (по словам автора поста в румынском Truck Driver) — это… сделать маленький клюв (имеется в виду быть не человеком, а щенком).


Я понимаю русских, кубинцев, северокорейцев, румын, которые не покинули страну, но тех, кто имеет место жительства в одном из государств Западной Европы, мне (более) трудно понять.


Для тех, кто в стране, цензура скрывала и хранила скрытую информацию, которая помогла бы им понять разницу между простым человеческим существом и личностью.


До отмены рабства все, что тогда называлось "служащим", до отмены называлось "крепостным", а еще до этого называлось рабством.



Отличие «служащего» от форм до отмены (узаконенного) рабства состоит в том, что и служащий, и любой другой член Общества, считаются «лицами» (и имеют определенные характеристики, одинаковые... от «императора к «пролетарскому»). В 1977 году дядя Чашка ввел в Румынии закон под названием «Правила адресации…», который (среди прочего) запрещал использование термина «служащий» или «сотрудник» и замену их формулами «рабочий» или «рабочий». персонал ". Это потому, что "работник" имеет (в условиях демократии) четко определенные МОТ права, в то время как "рабочий/трудящийся" имел не больше прав, чем классические "рабочие животные".

Я не говорю с намерением кого-то обидеть, а... очнуться, но войну с СССР Запад проиграл, предоставив "свободное перемещение румын и болгар в ЕС", обнародованное в 2002 году (как бы) . Коллективную ментальность, созданную специфическим коммунистическим языком за 45 лет в Румынии, очень трудно изменить (а индивидуальная ментальность «играет» между какими-то невидимыми линиями, проведенными «коллективной ментальностью»). С "русским коллективным менталитетом" еще большая проблема, там "дорога...проторенная 100 лет", а не 45 как у нас.

Такая же проблема и у Кубы (проблема, которую мы внимательно изучили), и у Северной Кореи, и у Уганды, и у ДР Конго, и вообще почти у всей нижней части рейтинга «Индекса демократии».

К сожалению (для меня), в испанском языке есть соответствующие термины для румынских слов «крепостной» и «раб», но нет для терминов «argățeală» и «slugăreală», специальностей, в которых... если бы румыны не были великие артисты, они бы не смогли поставить под ноги черт знает скольких «западноевропейских профессиональных водителей», подтолкнув их к тому, чтобы они заняли свое место в основании пирамиды.

Неплохо, что занял свое место, но это надо было делать "прямой борьбой", а не проскальзыванием под нижние пределы "планки".

Column 4A.

Automatic translation


Мой комментарий к статье в Facebook, о которой я говорю, таков:


«Ну да, решение (по словам автора поста в румынском Truck Driver) — это… сделать маленький клюв (имеется в виду быть не человеком, а щенком).

Я понимаю русских, кубинцев, северокорейцев, румын, которые не покинули страну, но тех, кто имеет место жительства в одном из государств Западной Европы, мне (более) трудно понять. Для тех, кто в стране, цензура скрывала и хранила скрытую информацию, которая помогла бы им понять разницу между простым человеческим существом и личностью. До отмены рабства все, что тогда называлось "служащим", до отмены называлось "крепостным", а еще до этого называлось рабством. Отличие «служащего» от форм до отмены (узаконенного) рабства состоит в том, что и служащий, и любой другой член Общества, считаются «лицами» (и имеют определенные характеристики, одинаковые... от «императора к «пролетарскому»). В 1977 году дядя Чашка ввел в Румынии закон под названием «Правила адресации…», который (среди прочего) запрещал использование термина «служащий» или «сотрудник» и замену их формулами «рабочий» или «рабочий». персонал ". Это потому, что "работник" имеет (в условиях демократии) четко определенные МОТ права, в то время как "рабочий/трудящийся" имел не больше прав, чем классические "рабочие животные".

Я не говорю с намерением кого-то обидеть, а... очнуться, но войну с СССР Запад проиграл, предоставив "свободное перемещение румын и болгар в ЕС", обнародованное в 2002 году (как бы) . Коллективную ментальность, созданную специфическим коммунистическим языком за 45 лет в Румынии, очень трудно изменить (а индивидуальная ментальность «играет» между какими-то невидимыми линиями, проведенными «коллективной ментальностью»). С "русским коллективным менталитетом" еще большая проблема, там "дорога...проторенная 100 лет", а не 45 как у нас.

Такая же проблема и у Кубы (проблема, которую мы внимательно изучили), и у Северной Кореи, и у Уганды, и у ДР Конго, и вообще почти у всей нижней части рейтинга «Индекса демократии».

К сожалению (для меня), в испанском языке есть соответствующие термины для румынских слов «крепостной» и «раб», но нет для терминов «argățeală» и «slugăreală», специальностей, в которых... если бы румыны не были великие артисты, они бы не смогли поставить под ноги черт знает скольких «западноевропейских профессиональных водителей», подтолкнув их к тому, чтобы они заняли свое место в основании пирамиды.

Неплохо, что занял свое место, но это надо было делать "прямой борьбой", а не проскальзыванием под нижние пределы "планки".

Column 4B.

Automatic transliteration.


Moy kommentariy k stat'ye v Facebook, o kotoroy ya govoryu, takov:

«Nu da, resheniye (po slovam avtora posta v rumynskom Truck Driver) — eto… sdelat' malen'kiy klyuv (imeyetsya v vidu byt' ne chelovekom, a shchenkom).

YA ponimayu russkikh, kubintsev, severokoreytsev, rumyn, kotoryye ne pokinuli stranu, no tekh, kto imeyet mesto zhitel'stva v odnom iz gosudarstv Zapadnoy Yevropy, mne (boleye) trudno ponyat'. Dlya tekh, kto v strane, tsenzura skryvala i khranila skrytuyu informatsiyu, kotoraya pomogla by im ponyat' raznitsu mezhdu prostym chelovecheskim sushchestvom i lichnost'yu. Do otmeny rabstva vse, chto togda nazyvalos' "sluzhashchim", do otmeny nazyvalos' "krepostnym", a yeshche do etogo nazyvalos' rabstvom. Otlichiye «sluzhashchego» ot form do otmeny (uzakonennogo) rabstva sostoit v tom, chto i sluzhashchiy, i lyuboy drugoy chlen Obshchestva, schitayutsya «litsami» (i imeyut opredelennyye kharakteristiki, odinakovyye... ot «imperatora k «proletarskomu»). V 1977 godu dyadya Chashka vvel v Rumynii zakon pod nazvaniyem «Pravila adresatsii…», kotoryy (sredi prochego) zapreshchal ispol'zovaniye termina «sluzhashchiy» ili «sotrudnik» i zamenu ikh formulami «rabochiy» ili «rabochiy». personal ". Eto potomu, chto "rabotnik" imeyet (v usloviyakh demokratii) chetko opredelennyye MOT prava, v to vremya kak "rabochiy/trudyashchiysya" imel ne bol'she prav, chem klassicheskiye "rabochiye zhivotnyye".

YA ne govoryu s namereniyem kogo-to obidet', a... ochnut'sya, no voynu s SSSR Zapad proigral, predostaviv "svobodnoye peremeshcheniye rumyn i bolgar v YES", obnarodovannoye v 2002 godu (kak by) . Kollektivnuyu mental'nost', sozdannuyu spetsificheskim kommunisticheskim yazykom za 45 let v Rumynii, ochen' trudno izmenit' (a individual'naya mental'nost' «igrayet» mezhdu kakimi-to nevidimymi liniyami, provedennymi «kollektivnoy mental'nost'yu»). S "russkim kollektivnym mentalitetom" yeshche bol'shaya problema, tam "doroga...protorennaya 100 let", a ne 45 kak u nas.

Takaya zhe problema i u Kuby (problema, kotoruyu my vnimatel'no izuchili), i u Severnoy Korei, i u Ugandy, i u DR Kongo, i voobshche pochti u vsey nizhney chasti reytinga «Indeksa demokratii».

K sozhaleniyu (dlya menya), v ispanskom yazyke yest' sootvetstvuyushchiye terminy dlya rumynskikh slov «krepostnoy» i «rab», no net dlya terminov «argățeală» i «slugăreală», spetsial'nostey, v kotorykh... yesli by rumyny ne byli velikiye artisty, oni by ne smogli postavit' pod nogi chert znayet skol'kikh «zapadnoyevropeyskikh professional'nykh voditeley», podtolknuv ikh k tomu, chtoby oni zanyali svoye mesto v osnovanii piramidy.

Neplokho, chto zanyal svoye mesto, no eto nado bylo delat' "pryamoy bor'boy", a ne proskal'zyvaniyem pod nizhniye predely "planki".