Master Song

I believe that you heard your master sing

When I was sick in bed.

I suppose that he told you everything

That I keep locked away in my head.

Your master took you travelling,

Well at least that's what you said.

And now do you come back to bring

your prisoner wine and bread?

You met him at some temple, where

They take your clothes at the door.

He was just a numberless man in a chair

Who'd just come back from the war.

And you wrap up his tired face in your hair

And he hands you the apple core.

Then he touches your lips now so suddenly bare

Of all the kisses we put on some time before.

And he gave you a German Shepherd to walk

With a collar of leather and nails,

And he never once made you explain or talk

About all of the little details,

Such as who had a word and who had a rock,

And who had you through the mails.

Now your love is a secret all over the block,

And it never stops not even when your master fails.

And he took you up in his aeroplane,

which he flew without any hands,

and you cruised above the ribbons of rain

that drove the crowd from the stands.

Then he killed the lights in a lonely lane

and, an ape with angel glands,

erased the final wisps of pain

with the music of rubber bands.

And now I hear your master sing,

you kneel for him to come.

His body is a golden string

that your body is hanging from.

His body is a golden string,

my body has grown numb.

Oh now you hear your master sing,

your shirt is all undone.

And will you kneel beside this bed

that we polished so long ago,

before your master chose instead

to make my bed of snow?

Your eyes are wild and your knuckles are red

and you're speaking far too low.

No, I can't make out what your master said

before he made you go.

Then I think you're playing far too rough

for a lady who's been to the moon.

I've lain by this window long enough

to get used to an empty room.

And your love is some dust in an old man's cough

who is tapping his foot to a tune,

and your thighs are a ruin, you want too much,

let's say you came back some time too soon.

I loved your master perfectly

I taught him all that he knew.

He was starving in some deep mystery

like a man who is sure what is true.

And I sent you to him with my guarantee

I could teach him something new,

and I taught him how you would long for me

no matter what he said no matter what you'd do.

I believe that you heard your master sing

while I was sick in bed,

I'm sure that he told you everything

I must keep locked away in my head.

Your master took you travelling,

well at least that's what you said,

And now do you come back to bring

your prisoner wine and bread?

Léonard Cohen met ici en chanson une relation triangulaire (ou trinitaire, dit-il en dérision), comme dans « Famous Blue Raincoat » ou « Why Don’t You Try ? ». Cependant, les choses ne sont probablement pas si simples qu’il n’y paraît. Certes, on reconnaît la femme, l’amant, et son rival, et l’on entend évoquer maladie, trahison, domination, puis trahison encore, mais le véritable maître n’est peut-être pas celui qu’on croît, ou ce n’est pas vraiment le maître, ou pas vraiment l’amant… L’ambivalence des sentiments, comme l’inéluctable souffrance et l’inexplicable attirance sont les ingrédients usuels de ces relations mouvantes que décrit Léonard Cohen, qui semble en parler d’expérience.

La Chanson du Maître

Tu as entendu ton maître chanter

Quand j’étais alité

Et je suppose qu’il t’a tout raconté

De ce que, dans ma tête, j’abritais

Ton maître t’a fait voyager

C’est, du moins, ce que tu disais

Viens-tu, maintenant, apporter

Pain et vin à ton prisonnier ?

Dans un temple, tu l’as rencontré

Où l’on se dévêt à l’entrée

Rien qu’un homme sans nombre sur un canapé

De la guerre à peine rentré

De tes cheveux, tu couvres son visage lassé

Il te tend la pomme consommée

Puis il touche tes lèvres soudain dépouillées

De tous les baisers dont nous les avions parées

Il t’offrit un berger allemand pour marcher

Des clous sur le cuir de son collier

Et il ne t’a jamais laissée expliquer

Les petits détails et révéler

Lequel a un mot, le quel a un rocher

Ni qui te tient par courrier

Ton amour est un secret dans tout le quartier

Et se maintient même si ton maître vient à échouer

Et, sur son avion, il t’a emmenée

Qu’il pilotait sans aucune main

Volant plus haut que la pluie qui chassait

La foule sur les gradins

Baissait les phares sur une route isolée

Singe aux glandes d’ange, enfin

Les dernières douleurs effaçait

En imitant un musicien

Et j’entends ton maître chanter

A genoux, tu l’attends

Son corps est un anneau doré

Son corps est un anneau doré

Sous lequel ton corps se suspend

Mon corps s’engourdissant

Tu entends ton maître chanter

Ton chemisier s’ouvrant

T’agenouilleras-tu à ce lit

Que jadis nous avons poli

Avant que ton maître ait choisi

De faire de neige mon lit ?

Tes yeux sont fous et tes phalanges rougies

Ta voix n’est qu’un chuchotis

Non, je ne sais pas ce que ton maître a dit

Lorsqu’il t’éconduisit

Et je trouve ton jeu un peu forcé

Toi, dame à qui la lune fut offerte

J’ai eu le temps de m’habituer

A ce que ma chambre soit déserte

Ton amour est le crachin d’un vieux toussant

En battant, de son pied, le tempo

Tes cuisses sont en ruine ; tu en veux tant

Disons que tu reviens un peu tôt

J’aimais ton maître parfaitement

Je lui ai tout enseigné

Dans un grand mystère, il mourait de faim

Comme un homme sûr de ce qui est vrai

Je t’ai envoyée vers lui en promettant

De lui apprendre du nouveau et

Ainsi, je lui ai enseigné comment

Quoi qu’il dise, quoi que tu fasses, je te manquerais

Tu as entendu ton maître chanter

Quand j’étais alité

Et je suppose qu’il t’a tout raconté

De ce que, dans ma tête, j’abritais

Ton maître t’a fait voyager

C’est, du moins, ce que tu disais

Viens-tu, maintenant, apporter

Pain et vin à ton prisonnier ?

(Traduction – Adaptation : Polyphrène)