Coming Back To You

"Maybe I'm still hurting

I can't turn the other cheek

But you know that I still love you

It's just that I can't speak

I looked for you in everyone

And they called me on that too

I lived alone but I was only

Coming back to you ..."

Une mélodie d'une beauté et d'une simplicité inouïes, avec quelques notes égrenées au piano, qui me captivent et hantent mes nuits: cette chanson deLeonard Cohen fait partie de me "coups de cœur". Je me suis risqué à la traduire. D'autres l'on fait sans doute mieux que moi, mais je ne peux résister à cette façon de m'approprier une chanson que j'aime.

Revenir à toi

Je souffre encore beaucoup,

Trop pour tendre l’autre joue.

Je n’ai pas cessé de t’aimer

Mais n’ peux pas m’exprimer

Auprès de tous je t’ai cherchée

Chez toi tous m’ont dépêché

Je suis resté seul mais n’ai fait

Que revenir à toi

C’est quand on a les factures à payer

Qu’on se fait licencier

Les champs sont clôturés depuis

Mais reçoivent soleil et pluie

Et le printemps éclot puis se fige

Pour un nouveau prodige

Ce sont tous mes sens qui s’opposent

A revenir à toi

Et bientôt va tomber ma sentence

Et je sais ce qui m’attend

Un siècle de silence pendant

Que je reviens à toi

Ils sont nombreux dans ta vie

Beaucoup encore viendront

Puisque tu es un phare qui luit

Ils se succèderont

Je souffrirai la jalousie

Quand tu feras ton choix

De ceux qui leur fierté perdront

Pour revenir à toi

Même dans tes bras, je sais

Que ça n’ira jamais

Quand tu te penches vers moi la nuit

Pour me réconforter

Je dois te croire sur parole

Ou alors rien n’est vrai

Je n’ai fait que parler au lieu

De revenir à toi

(Traduction : Polyphrène)