"約翰福音 第五章29行善的,復活得生;作惡的,復活定罪。"
如果沒有記錯,聖經原文是從希伯來文而來,舊約是從希臘文,所以今天各個國家看到聖經翻譯成的世界不同文字的聖經,要理解經文裡每個字彙真正意義要看他的"字根",再根據上下文一起思想,才不會偏差。
究竟「約翰福音 第五章29行善」指的是哪些事?我初淺從三方面尋找神的旨意,一是從中文聖經的關鍵字「行善」經文,二是由約翰福音 第五章29行善的King James Version版本:英文they that have done good為字根找出關鍵經文,三是由行善的英文字根done good再用 Basic English Version聖經版本找出比較有代表性的關鍵經文。昨天看了一類,今天來看第二類。
由約翰福音 第五章29行善的King James Version版本:英文done good為字根找出關鍵經文有兩處:
2Chr24:16 And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, both toward God, and toward his house.
John5:29 And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation.
翻譯成中文聖經就是:
歷代志下 第二十四章16葬在大衛城列王的墳墓裡;因為他在以色列人中行善,又事奉神,修理神的殿。
約翰福音 第五章29行善的,復活得生;作惡的,復活定罪。
和昨天的第一類併排,小結約翰福音 第五章29以後得出done good(行善)的意思是:
神要我們行善
行善並尋求神
耶何耶大遵照神旨意,行善並尋求神。行善無法從 神獨立出來,善從神來,從耶穌的真理來。約三1:12約三1:11多3:14多3:8 弗2:10加6:9 徒10:38
人的行為沒有善。羅3:12可14:7 耶13:23耶4:22傳7:20詩53:3詩53:1詩14:3詩14:1 利5:4
1030212