Досконале володіння рідною мовою — ознака висококультурної людини, яка поважає в першу чергу себе. Знати мову — значить дотримуватись норм: орфоепічних, синтаксичних, фонетичних, лексичних. Найважливіша умова точності й правильності мовлення — дотримання лексичних норм. Порушення їх призводить до спотворення змісту висловлення.
Лексичні норми — це загальноприйняті правила слововживання, які вивчає лексикологія. Вони регулюють правильність вживання слів у властивих їм значеннях.
Літературні норми слововживання пов'язані не тільки з точним вибором слова, а також із граматично і стилістично правильною сполучуваністю слів, що інколи є особливо складно.
Зверни увагу!
Деякі слова можуть вільно сполучатися з іншими (вікно, земля, мама), деякі поєднуються тільки з обмеженим переліком (тупати ногами, впадає у вічі). Прийнято говорити ходити, блукати манівцями, а не бігти манівцями; з іменником літо поєднуються прикметники гаряче, спекотне, а не жагуче, палке. Одяг треба прати, їжу готувати, підготовку покращувати.
Найпоширеніші лексичні помилки:
уживання слів у невластивому для контексту значенні: хворого лікуємо (а не лічимо), ставимося до усіх із повагою (а не відносимося з повагою);
уживання слів-паразитів, які засмічують усне мовлення і заважають зрозуміти висловлену думку: коротше, як кажуть, знаєш, ну, значить, взагалі, от, так би мовити, типу, так сказати, га, ага, як це, тобто;
уживання ненормативних слів, жаргонізмів, які мають знижений, згрубілий колорит і перебувають поза літературною нормою: утекти (а не злиняти), друг (а не кент), продати (а не загнати), доносити комусь (а не капати);
уживання росіянізмів: пательня (а не сковородка), колишній (а не бувший), наступний (а не слідуючий);
перенасичення тексту чужомовними запозиченнями, зловживання іншомовними словами, які в українській мові мають свої відповідники: самостійний (а не автономний), справа (а не бізнес), особливий (а не ексклюзивний), вихідні (а не вікенд);
уживання тавтології – невиправданого повторення однокореневих слів або українського та чужомовного відповідників: письменник створив
(а не письменник написав), аборигени або корінне населення (а не корінні аборигени);
уживання зайвих слів (плеоназму, тобто багатослів’я): три роки тому (а не три роки тому назад), познайомитися (а не вперше познайомитися), вересень (а не місяць вересень);
сплутування паронімів: моя домашня адреса (а не мій домашній адрес), дружна група (а не дружня група);
порушення фразеологічної точності: соломонове рішення (а не соломонова праця), крізь терен до зірок (а не крізь терен до світла в кінці тунелю).
Прочитайте. Укажіть допущені лексичні помилки, витлумачте, у чому кожна з них полягає. За потреби скористайтеся таблицею.
Не мішайте виступаючому! Не ведіть себе нетактично, не проявляйте недостатків у вашому вихованні! Задавати запитання будете потім, вони не представляють інтересу для всіх, хто приймає участь у зборах. По-любому, можна послати на сцену записку. Другими словами, не відволікайте час! Не спричиняйте до себе негативного відношення! Ведіть себе пристойно! Слідуючий оратор уже жде свого часу! (З Інтернету)
ПІДКАЗКА
Неправильно
Правильно
нетактична поведінка
нетактовна поведінка
проявляти недостатки
виявляти недоліки
представляти інтерес
становити інтерес
приймати участь
брати (узяти) участь
мішати комусь
заважати, перешкоджати комусь
другими словами
інакше кажучи, отже
по-любому
у будь-якому разі (випадку)
ведіть себе
поводьтеся
негативне відношення
негативне ставлення (до когось)
• Які з виправлених вами помилок пов'язані з уживанням просторічних слів? росіянізмів?
87. Перепишіть, вибираючи з дужок потрібне слово.
(Наступив, прийшов) час кожному з нас (вибирати, обирати) (учбовий, навчальний) заклад для продовження (навчання, освіти). (Заміри, наміри) багатьох учнів нашого класу (збігаються, співпадають): вони хочуть отримати (такі, слідуючі) професії: юриста, економіста, дипломата. Але між нашими побажаннями та зацікавленнями держави (з’являються, існують) протиріччя: на ринку праці таких спеціалістів (перебор, надмір). Нічого (не поробиш, не вдієш): треба (познайомитися, ознайомитися) з різними професіями й (вибрати, обрати) ту, яка потрібна людям.
• Скориставшись таблицею, класифікуйте виправлені вами помилки.
88. Прочитайте, укажіть некоректно вжиті фразеологізми. Внесіть виправлення (усно).
1. Значне місце у спілкуванні відіграє міміка — рухи м’язів обличчя, які виражають внутрішній душевний стан людини. 2. Чорна вівця пробігла поміж друзями й порушила той лад, який досі був. 3. Школярі прийняли прокрустове рішення: провести канікули в таборі, не перериваючи підготовки до ЗНО.
• Витлумачте значення кожного з виправлених фразеологізмів.
89. Виберіть нормативні фразеологізми. Розкрийте їхні значення, за потреби скориставшись Словничком фразеологізмів.
Узяти себе в руки — опанувати себе; пускати пил у вічі — замилювати очі; затаїти подих — затамувати подих.
90. Вибравши з дужок потрібні слова, утворіть і запишіть фразеологізми. Високі (матерії, містерії); останній день (Содома і Гоморри, Помпеї), доливати (олії, води) у вогонь; тягти (лямку, сумку); попасти пальцем у (десятку, небо); видно пана по (розмовах, халявах); метати (іскри, бісер) перед свинями; писати як (кішка, курка) лапою; обіцяти (золоті, високі) гори; езопівська (мода, мова); мов (кіт, кат) наплакав; на всі (руки, муки) майстер.
• Поясніть значення кожного із записаних фразеологізмів (усно).
• Зміст одного з фразеологізмів (на вибір) розкрийте у формі оповідання на тему із сучасного життя (усно).