En que nombre es el bautismo

    Actividad reciente del sitio

    Falso Profetas y Maestros

    La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
    Pero se levantaron falsos profetas entre el pueblo, así como habrá también falsos maestros entre vosotros, los cuales encubiertamente introducirán herejías destructoras, negando incluso al Señor que los compró, trayendo sobre sí una destrucción repentina.

    La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
    Pero se levantaron falsos profetas entre el pueblo, así como habrá también falsos maestros entre ustedes, los cuales encubiertamente introducirán herejías destructoras, negando incluso al Señor que los compró (los rescató), trayendo sobre sí una destrucción repentina.

    Reina Valera (1909)
    PERO hubo también falsos profetas en el pueblo, como habrá entre vosotros falsos doctores, que introducirán encubiertamente herejías de perdición, y negarán al Señor que los rescató, atrayendo sobre sí mismos perdición acelerada.

    Sagradas Escrituras (1569)
    Pero hubo también falsos profetas en el pueblo, como habrá entre vosotros falsos maestros, que introducirán encubiertamente sectas de perdición, y negarán al Señor que los rescató, atrayendo sobre sí mismos perdición acelerada

     

    ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

    Ἐγένοντο δὲ καὶ ψευδοπροφῆται ἐν τῷ λαῷ ὡς καὶ ἐν ὑμῖν ἔσονται ψευδοδιδάσκαλοι, οἵτινες παρεισάξουσιν αἱρέσεις ἀπωλείας καὶ τὸν ἀγοράσαντα αὐτοὺς δεσπότην ἀρνούμενοι. ἐπάγοντες ἑαυτοῖς ταχινὴν ἀπώλειαν,

     

    2 Peter 2:1 New American Standard Bible (© 1995)
    But false prophets also arose among the people, just as there will also be false teachers among you, who will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing swift destruction upon themselves

    herejía. (De hereje).

    1. f. Error en materia de fe, sostenido con pertinacia.

    2. f. Sentencia errónea contra los principios ciertos de una ciencia o arte.

    3. f. Disparate, acción desacertada.

    4. f. Palabra gravemente injuriosa contra uno.

    5. f. Daño o tormento grandes infligidos injustamente a una persona o animal.

     

     

    Éxodo 15:16 Terror y espanto cae sobre ellos; por la grandeza de tu brazo quedan inmóviles, como piedra, hasta que tu pueblo pasa, oh SEÑOR, hasta que pasa el pueblo que tú has comprado.


    Deuteronomio 13:1 Si se levanta en medio de ti un profeta o soñador de sueños, y te anuncia una señal o un prodigio,


    Jeremías 6:13 Porque desde el menor hasta el mayor, todos ellos codician ganancias, y desde el profeta hasta el sacerdote, todos practican el engaño.


    Jeremías 29:21 Así dice el SEÑOR de los ejércitos, el Dios de Israel, acerca de Acab, hijo de Colaías, y acerca de Sedequías, hijo de Maasías, que os profetizan mentira en mi nombre: ``He aquí, los entregaré en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y él los matará delante de vuestros ojos.


    Mateo 7:15 Cuidaos de los falsos profetas, que vienen a vosotros con vestidos de ovejas, pero por dentro son lobos rapaces.


    1 Corintios 6:20 Pues por precio habéis sido comprados; por tanto, glorificad a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios.


    1 Corintios 11:19 Porque es necesario que entre vosotros haya bandos, a fin de que se manifiesten entre vosotros los que son aprobados.


    2 Corintios 11:13 Porque los tales son falsos apóstoles, obreros fraudulentos, que se disfrazan como apóstoles de Cristo.


    Gálatas 2:4 Y esto fue por causa de los falsos hermanos introducidos secretamente, que se habían infiltrado para espiar la libertad que tenemos en Cristo Jesús, a fin de someternos a esclavitud,


    Gálatas 5:20 idolatría, hechicería, enemistades, pleitos, celos, enojos, rivalidades, disensiones, sectarismos,


    1 Timoteo 4:1 Pero el Espíritu dice claramente que en los últimos tiempos algunos apostatarán de la fe, prestando atención a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios,


    1 Timoteo 5:8 Pero si alguno no provee para los suyos, y especialmente para los de su casa, ha negado la fe y es peor que un incrédulo.


    1 Juan 4:1 Amados, no creáis a todo espíritu, sino probad los espíritus para ver si son de Dios, porque muchos falsos profetas han salido al mundo.


    Judas 1:4 Pues algunos hombres se han infiltrado encubiertamente, los cuales desde mucho antes estaban marcados para esta condenación, impíos que convierten la gracia de nuestro Dios en libertinaje, y niegan a nuestro único Soberano y Señor, Jesucristo.

     


    Apocalipsis 6:10 y clamaban a gran voz, diciendo: ¿Hasta cuándo, oh Señor santo y verdadero, esperarás para juzgar y vengar nuestra sangre de los que moran en la tierra

     

    La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
    Muchos seguirán su sensualidad, y por causa de ellos, el camino de la verdad será blasfemado;

    La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
    Muchos seguirán su sensualidad, y por causa de ellos, el camino de la verdad será blasfemado.

    Reina Valera (1909)
    Y muchos seguirán sus disoluciones, por los cuales el camino de la verdad será blasfemado;

    Sagradas Escrituras (1569)
    Y muchos seguirán sus perdiciones, por los cuales el camino de la verdad será blasfemado;

    ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

    καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀσελγείαις διοὒς ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται,

     

    2 Peter 2:2 New American Standard Bible (© 1995)
    Many will follow their sensuality, and because of them the way of the truth will be maligned

     

    La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
    y en su avaricia os explotarán con palabras falsas. El juicio de ellos, desde hace mucho tiempo no está ocioso, ni su perdición dormida.

    La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
    En su avaricia los explotarán con palabras falsas. El juicio de ellos, desde hace mucho tiempo no está ocioso, ni su perdición dormida.

    Reina Valera (1909)
    Y por avaricia harán mercadería de vosotros con palabras fingidas, sobre los cuales la condenación ya de largo tiempo no se tarda, y su perdición no se duerme.

    Sagradas Escrituras (1569)
    y por avaricia harán mercadería de vosotros con palabras fingidas, sobre los cuales la condenación ya de largo tiempo no se tarda, y su perdición no se duerme.

    ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

    καὶ ἐν πλεονεξίᾳ πλαστοῖς λόγοις ὑμᾶς ἐμπορεύσονται, οἷς τὸ κρίμα ἔκπαλαι οὐκ ἀργεῖ καὶ ἀπώλεια αὐτῶν οὐ νυστάζει.

     

    2 Peter 2:3 New American Standard Bible (© 1995)
    and in their greed they will exploit you with false words; their judgment from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.

     

    Deuteronomio 32:35 ``Mía es la venganza y la retribución; a su tiempo el pie de ellos resbalará, porque el día de su calamidad está cerca, ya se apresura lo que les está preparado.


    Job 6:27 Aun echaríais suerte sobre los huérfanos, y especularíais con vuestro amigo.


    Romanos 16:18 Porque los tales son esclavos, no de Cristo nuestro Señor, sino de sus propios apetitos, y por medio de palabras suaves y lisonjeras engañan los corazones de los ingenuos.


    2 Corintios 2:17 Pues no somos como muchos, que comercian con la palabra de Dios, sino que con sinceridad, como de parte de Diosy delante de Dios hablamos en Cristo.


    1 Tesalonicenses 2:5 Porque como sabéis, nunca fuimos a vosotroscon palabras lisonjeras, ni con pretexto para lucrar, Dios es testigo,


    1 Timoteo 6:5 y constantes rencillas entre hombres de mente depravada, que están privados de la verdad, que suponen que la piedad es un medio de ganancia.


    2 Pedro 1:16 Porque cuando os dimos a conocer el poder y la venida de nuestro Señor Jesucristo, no seguimos fábulas ingeniosamente inventadas, sino que fuimos testigos oculares de su majestad.


    2 Pedro 2:14 Tienen los ojos llenos de adulterio y nunca cesan de pecar; seducen a las almas inestables; tienen un corazón ejercitado en la avaricia; son hijos de maldición.


    Judas 1:16 Estos son murmuradores, quejumbrosos, que andan tras sus propias pasiones; hablan con arrogancia, adulando a la gente para obtener benefic

     

    JUDAS 1: 4

    La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
    Pues algunos hombres se han infiltrado encubiertamente, los cuales desde mucho antes estaban marcados para esta condenación, impíos que convierten la gracia de nuestro Dios en libertinaje, y niegan a nuestro único Soberano y Señor, Jesucristo.

    La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
    Pues algunos hombres se han infiltrado encubiertamente, los cuales desde mucho antes estaban marcados para esta condenación, impíos que convierten la gracia de nuestro Dios en libertinaje, y niegan a nuestro único Soberano y Señor, Jesucristo.

    Reina Valera (1909)
    Porque algunos hombres han entrado encubiertamente, los cuales desde antes habían estado ordenados para esta condenación, hombres impíos, convirtiendo la gracia de nuestro Dios en disolución, y negando á Dios que solo es el que tiene dominio, y á nuestro

    Sagradas Escrituras (1569)
    Porque algunos hombres han entrado encubiertamente sin temor ni reverencia de Dios; los cuales desde antes habían estado ordenados para esta condenación, convirtiendo la gracia de nuestro Dios en disolución, y negando a Dios que solo es el que tiene dominio, y a nuestro Señor Jesús, el Cristo.

    ΙΟΥΔΑ 1:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

    παρεισεδύησαν γάρ τινες ἄνθρωποι, οἱ πάλαι προγεγραμμένοι εἰς τοῦτο τὸ κρίμα, ἀσεβεῖς τὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν χάριτα μετατιθέντες εἰς ἀσέλγειαν καὶ τὸν μόνον δεσπότην καὶ κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀρνούμενοι.

     

    Jude 1:4 New American Standard Bible (© 1995)
    For certain persons have crept in unnoticed, those who were long beforehand marked out for this condemnation, ungodly persons who turn the grace of our God into licentiousness and deny our only Master and Lord, Jesus Christ

     

    Hechos 11:23 el cual, cuando vino y vio la gracia de Dios, se regocijó y animaba a todos para que con corazón firme permanecieran fieles al Señor;


    Gálatas 2:4 Y esto fue por causa de los falsos hermanos introducidos secretamente, que se habían infiltrado para espiar la libertad que tenemos en Cristo Jesús, a fin de someternos a esclavitud,


    1 Timoteo 5:8 Pero si alguno no provee para los suyos, y especialmente para los de su casa, ha negado la fe y es peor que un incrédulo.


    2 Timoteo 2:12 si perseveramos, también reinaremos con El; si le negamos, El también nos negará;


    2 Timoteo 3:6 Porque entre ellos están los que se meten en las casas y llevan cautivas a mujercillas cargadas de pecados, llevadas por diversas pasiones,


    Tito 1:16 Profesan conocer a Dios, pero con sus hechos lo niegan, siendo abominables y desobedientes e inútiles para cualquier obra buena.


    1 Pedro 2:8 y, PIEDRA DE TROPIEZO Y ROCA DE ESCANDALO; pues ellos tropiezan porque son desobedientes a la palabra, y para ello estaban también destinados.


    2 Pedro 2:1 Pero se levantaron falsos profetas entre el pueblo, así como habrá también falsos maestros entre vosotros, los cuales encubiertamente introducirán herejías destructoras, negando incluso al Señor que los compró, trayendo sobre sí una destrucción repentina.


    2 Pedro 2:2 Muchos seguirán su sensualidad, y por causa de ellos, el camino de la verdad será blasfemado;


    2 Pedro 2:7 si rescató al justo Lot, abrumado por la conducta sensual de hombres libertinos


    1 Juan 2:22 ¿Quién es el mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo? Este es el anticristo, el que niega al Padre y al Hijo.


    Judas 1:18 quienes os decían: En los últimos tiempos habrá burladores que irán tras sus propias pasiones impías

     

    La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
    No obstante, de la misma manera también estos hombres, soñando, mancillan la carne, rechazan la autoridad y blasfeman de las majestades angélicas.

    La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
    No obstante, de la misma manera también estos hombres, soñando, contaminan su cuerpo, rechazan la autoridad, y blasfeman de las majestades angélicas.

    Reina Valera (1909)
    De la misma manera también estos soñadores amancillan la carne, y menosprecian la potestad, y vituperan las potestades superiores.

    Sagradas Escrituras (1569)
    De la misma manera también estos engañados soñadores ensucian su carne, y menosprecian la Potestad, y vituperan las potestades superiores.

    ΙΟΥΔΑ 1:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

    Ὁμοίως μέντοι καὶ οὗτοι ἐνυπνιαζόμενοι σάρκα μὲν μιαίνουσιν κυριότητα δὲ ἀθετοῦσιν δόξας δὲ βλασφημοῦσιν,

     

    Jude 1:8 New American Standard Bible (© 1995)
    Yet in the same way these men, also by dreaming, defile the flesh, and reject authority, and revile angelic majesties.

     

    La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
    Mas éstos blasfeman las cosas que no entienden, y las cosas que como animales irracionales conocen por instinto, por estas cosas son ellos destruidos.

    La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
    Pero éstos blasfeman las cosas que no entienden, y las cosas que como animales irracionales conocen por instinto, por estas cosas son ellos destruidos.

    Reina Valera (1909)
    Pero éstos maldicen las cosas que no conocen; y las cosas que naturalmente conocen, se corrompen en ellas, como bestias brutas.

    Sagradas Escrituras (1569)
    Pero éstos maldicen las cosas que no conocen; y las cosas que naturalmente conocen, se corrompen en ellas como bestias brutas.

    ΙΟΥΔΑ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

    οὗτοι δὲ ὅσα μὲν οὐκ οἴδασιν βλασφημοῦσιν ὅσα δὲ φυσικῶς ὡς τὰ ἄλογα ζῷα ἐπίστανται ἐν τούτοις φθείρονται.

     

    Jude 1:10 New American Standard Bible (© 1995)
    But these men revile the things which they do not understand; and the things which they know by instinct, like unreasoning animals, by these things they are destroyed

     

    La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
    ¡Ay de ellos! Porque han seguido el camino de Caín, y por lucro se lanzaron al error de Balaam, y perecieron en la rebelión de Coré.

    La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
    ¡Ay de ellos! Porque han seguido el camino de Caín, y por ganar dinero se lanzaron al error de Balaam, y perecieron en la rebelión de Coré.

    Reina Valera (1909)
    Ay de ellos! porque han seguido el camino de Caín, y se lanzaron en el error de Balaam por recompensa, y perecieron en la contradicción de Coré.

    Sagradas Escrituras (1569)
    ¡Ay de ellos! Porque han seguido el camino de Caín, y han venido a parar en el error del premio de Balaam, y perecieron en la contradicción de Coré.

    ΙΟΥΔΑ 1:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

    οὐαὶ αὐτοῖς, ὅτι τῇ ὁδῷ τοῦ Κάϊν ἐπορεύθησαν καὶ τῇ πλάνῃ τοῦ Βαλαὰμ μισθοῦ ἐξεχύθησαν καὶ τῇ ἀντιλογίᾳ τοῦ Κόρε ἀπώλοντο.

     

    Jude 1:11 New American Standard Bible (© 1995)
    Woe to them! For they have gone the way of Cain, and for pay they have rushed headlong into the error of Balaam, and perished in the rebellion of Korah.

     

    La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
    Estos son escollos ocultos en vuestros ágapes, cuando banquetean con vosotros sin temor, apacentándose a sí mismos; son nubes sin agua llevadas por los vientos, árboles de otoño sin fruto, dos veces muertos y desarraigados;

    La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
    Estos son escollos ocultos (manchas ocultas) en los ágapes de ustedes (fiestas espirituales de amor), cuando banquetean con ustedes sin temor, apacentándose (cuidándose) a sí mismos. Son nubes sin agua llevadas por los vientos, árboles de otoño sin fruto, dos veces muertos y desarraigados.

    Reina Valera (1909)
    Estos son manchas en vuestros convites, que banquetean juntamente, apacentándose á sí mismos sin temor alguno: nubes sin agua, las cuales son llevadas de acá para allá de los vientos: árboles marchitos como en otoño, sin fruto, dos veces muertos y desarra

    Sagradas Escrituras (1569)
    Estos son manchas en vuestros convites, que banquetean juntamente, apacentándose a sí mismos sin temor alguno; nubes sin agua, las cuales son llevadas de acá para allá de los vientos; árboles marchitos como en otoño, sin fruto, dos veces muertos y desarraigados;

    ΙΟΥΔΑ 1:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

    οὗτοι εἰσιν οἱ ἐν ταῖς ἀγάπαις ὑμῶν σπιλάδες συνευωχούμενοι ἀφόβως, ἑαυτοὺς ποιμαίνοντες, νεφέλαι ἄνυδροι ὑπὸ ἀνέμων παραφερόμεναι, δένδρα φθινοπωρινὰ ἄκαρπα δὶς ἀποθανόντα ἐκριζωθέντα,

     

    Jude 1:12 New American Standard Bible (© 1995)
    These are the men who are hidden reefs in your love feasts when they feast with you without fear, caring for themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, doubly dead, uprooted;

     

    La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
    para ejecutar juicio sobre todos, y para condenar a todos los impíos de todas sus obras de impiedad, que han hecho impíamente, y de todas las cosas ofensivas que pecadores impíos dijeron contra El.

    La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
    para ejecutar juicio sobre todos, y para condenar a todos los impíos de todas sus obras de impiedad, que han hecho impíamente, y de todas las cosas ofensivas (duras) que pecadores impíos dijeron contra El."

    Reina Valera (1909)
    A hacer juicio contra todos, y á convencer á todos los impíos de entre ellos tocante á todas sus obras de impiedad que han hecho impíamente, y á todas las cosas duras que los pecadores impíos han hablado contra él.

    Sagradas Escrituras (1569)
    a hacer juicio sobre todos, y a convencer a todos los impíos de entre ellos de todas sus malas obras que han hecho infielmente, y de todas las palabras duras que los pecadores infieles han hablado contra él.

    ΙΟΥΔΑ 1:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

    ποιῆσαι κρίσιν κατὰ πάντων καὶ ἐλέγξαι πάντας τοὺς ἀσεβεῖς περὶ πάντων τῶν ἔργων ἀσεβείας αὐτῶν ὧν ἠσέβησαν καὶ περὶ πάντων τῶν σκληρῶν ὧν ἐλάλησαν καταὐτοῦ ἁμαρτωλοὶ ἀσεβεῖς.

     

    Jude 1:15 New American Standard Bible (© 1995)
    to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their ungodly deeds which they have done in an ungodly way, and of all the harsh things which ungodly sinners have spoken against Him."

     

    La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
    Estos son murmuradores, quejumbrosos, que andan tras sus propias pasiones; hablan con arrogancia, adulando a la gente para obtener beneficio.

    La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
    Estos son murmuradores, criticones, que andan tras sus propias pasiones. Hablan con arrogancia, adulando a la gente para obtener beneficio.

    Reina Valera (1909)
    Estos son murmuradores, querellosos, andando según sus deseos; y su boca habla cosas soberbias, teniendo en admiración las personas por causa del provecho.

    Sagradas Escrituras (1569)
    Estos son murmuradores, querellosos, andando según sus deseos; y su boca habla cosas soberbias, teniendo en admiración las personas por causa del provecho.

    ΙΟΥΔΑ 1:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

    Οὗτοί εἰσιν γογγυσταὶ μεμψίμοιροι κατὰ τὰς ἐπιθυμίας αὐτῶν πορευόμενοι, καὶ τὸ στόμα αὐτῶν λαλεῖ ὑπέρογκα θαυμάζοντες πρόσωπα ὠφελείας χάριν.

     

    Jude 1:16 New American Standard Bible (© 1995)
    These are grumblers, finding fault, following after their own lusts; they speak arrogantly, flattering people for the sake of gaining an advantage

     Los Teólogos de la Prosperidad

    Comments