Annie and Vi were having snacks in a refreshment parlor.
アニーとヴィーは軽食パーラーで間食をしていました。
Annie : Ay salamat! Walang pasok bukas.
アニー : ああよかった! 明日は休みだわ。
Vi : Bakit? Anong araw ba bukas? Hindi naman Sabado o Linggo.
ヴィー : 何で? 明日は何曜日? 土日じゃないわよ。
Annie : Biyernes bukas, Hunyo 12, Araw ng Kalayaan. Nalimutan mo na ba?
アニー : 明日は金曜日よ、6月12日の独立記念日。忘れてたの?
Vi : Nalimutan ko nga. Aba, magandang balita 'yan. Apat na araw tayong makakapahinga.
ヴィー : ホント忘れてたわ。とてもいい知らせだわ。4日も休めるのね。
Annie : Tatlong araw lamang.
アニー : 3日だけよ。
Vi : Ikaw naman ang Nakalimot. Hindi ba't sinabi sa atin sa opisina sa Lunes, wala tayong pasok?
ヴィー : あなたこそ忘れてるわよ。月曜日は私たちは出勤無しだって言われたでしょう?
Annie : Tama ka. Hunyo 15 nga pala sa Lunes. Sarado ang opisina dahil may malaking komperensiya ang mga manedyer ng kompanya.
アニー : その通りだわ。月曜日は6月15日ね。会社の経営者達が大きな会議に出席するため会社は休みだったわね。
Vi : Wala pala tayong pasok bukas, manood tayo ng sine.
ヴィー : 明日は会社が休みなんだから、映画を見に行きましょうよ。
Annie : Talagang yayayain kitang manood ng sine.
アニー : 私も映画に誘おうと思っていたところよ。