Mr. Burgos helped their neighbor move in.
ブルゴス氏は、引っ越してくるご近所さんの手伝いをした。
Mr. Burgos : Kung may kailangan kayo, huwag kayong mahihiyang magsabi.
ブルゴス氏 : もし必要なことがあれば、遠慮なく言ってくださいね。
Mr. Villanueva : Salamat Mr. Burgos. Mga anak ba ninyo ang naglalaro sa bakuran?
ビリャヌエバ氏 : ブルゴスさん、ありがとうございます。庭で遊んでいるのは、おたくのお子さんですか?
Mr. Burgos : Oho. Iyong pinakamalaki ay si Riza. Siya ang panganay ko. Labingtatlong taon na siya. Ang sumunod ay si Daisy. Walong taon na siya. Ang pinakamaliit ay si Tina. Limang taong gulang siya.
ブルゴス氏 : ええ、そうです。あの一番大きい子がリサです。彼女が私どもの長子です。13歳です。次が、デイジーです。8歳です。一番小さい子がティナです。5歳です。
Mr. Villanueva : Pulos babae ba ang anak ninyo, Mr. Burgos?
ビリャヌエバ氏 : ブルゴスさん、女の子が皆あなたのお子さんですか?
Mr. Burgos : Oho. Ang tatlong iyan.
ブルゴス氏 : はい、あの三人がそうです。
Mr. Villanueva : Suwerte raw ho pag tatlong sunud-sunod na babae o lalaki ang anak.
ビリャヌエバ氏 : 女の子又は男の子を続けて3人持つことは幸運なんだそうですよ。
Mr. Burgos : Kayo, may mga anak ba kayo?
ブルゴス氏 : あなたがたは、お子さんはおられますか?
Mr. Villanueva : Maniniwala ba kayo? Tatlong lalaki naman ang sa akin. Labinlimang taon ang panganayko. Labing-apat na taon ang pangalawa, at labing-isang taon ang bunso.
ビリャヌエバ氏 : 信じられないかもしれませんが、3人の息子がおります。一番上が15歳です。二番目は14歳で、末っ子が11歳です。
Mr. Burgos : Akala ko'y wala kayong mga anak dahil wala kaming nakitang mga bata ng maglipat kayo kahapon.
ブルゴス氏 : 昨日の引っ越しの際お子さんが見えなかったものですから、お子さんがいらっしゃらないのかと思っておりました。
Mr. Villanueva : Pinagbakasyon namin sa probinsya sa lolo at lola nila. Susunduin ko sila mamayang gabi.
ビリャヌエバ氏 : 彼らの祖父母のいる田舎で休日を過ごさせています。今夜、彼らを迎えに行くんですよ。
Mr. Burgos : Mabuti't nang bukas, magkakila-kilala tayong lahat. Sa amin kayo manananghali bukas. Ipinasasabi 'yan ng maybahay ko.
ブルゴス氏 : よかった、明日になれば、皆知り合うことができるんですね。明日のお昼を家でいかがですか?女房が是非にと言っておりますので。
Mr. Villanueva : Salamat, Mr. Burgos. Sa isang linggo naman, hindi kami papayag na di kayo sa amin manananghali.
ブルゴス氏 : ブルゴスさん、ありがとうございます。来週は、家でお昼をご一緒していただかないと承知しませんよ。