Marry and Olly were looking at old high school pictures.
マリーとオリーは高校の古い写真を見ていました。
Marry : Ang babata natin sa litrato, ano?
マリー : 私達写真ではなんて若いのかしら!
Olly : Tingnan mo sina Vic at Vicky. Ang tataba nila. At magkamukhang-magkamukha!
オリー : ヴィックとビッキーを見て。なんて太っているのかしら。二人ともそっくりね。
Marry : Oo nga. Pero sa litrato, akala mo pareho silang lalaki. At si Rhoda, talagang maganda siya. Pagmasdan mong mabuti.
マリー : 本当にね。でも、写真では二人共男の子みたいでしょ。それとローダは本当に綺麗だわ。もっとよく見て。
Olly : Matalik kong kaibigan si Rhoda noon mga tinedyer pa tayo. Kasama kong lagi sa lahat ng lakaran. At noon bata pa kami, kalaro ko siya.
オリー : 十代の頃ローダは私の親友だったのよ。いつも外出の時は一緒だったわ。そして幼い頃は彼女は私の遊び友達だったの。
Marry : Paano'y magkapitbahay kayo.
マリー : お隣さん同士だったからよね。
Olly : Matagal din namin silang kapitbahay. Lumipat sila noong mag-asawa si Rhoda.
オリー : 長いこと彼女のお隣さんだったわ。ローダが結婚した時に彼らは引っ越したの。
Marry : Tingnan pa natin ang ibang litrato. Ilalabas ko ang mga album.
マリー : 他の写真も見ましょうよ。アルバムを出すわね。
Olly : Sige. Pag ganitong matatanda na tayo, kailangang paminsan-minsan, makita natin ang sarili natin noong bata pa tayo. Kahit sa litrato lang.
オリー : いいわね。この歳になると、たまには、自分の若い頃と出会うことが必要ね。たとえそれが写真の上だけでもね。