Next day, Eda visited Zeny. She brought her a basket of fruits.
翌日、エダはゼニーを見舞いました。彼女は一籠の果物を持って訪れました。
Eda : Kumusta na ang pakiramdam mo, Zeny?
エダ : 気分はどう、ゼニー?
Zeny : Mabuti-buti na. Salamat.
ゼニー : 少し良くなったわ。ありがとう。
Eda : Dinalhan kita ng mga prutas.
エダ : あなたに果物を持ってきたわよ。
Zeny : Maraming salamat. Pasensya ka na, hindi ako nakadalo sa kaarawan mo.
ゼニー : どうもありがとう。あなたの誕生日に出席できなくて、ごめんね。
Eda : Alam ko namang may sakit ka. Sinabi sa akin ni Julieta. Ibinigay niya sa akin ang regalo mo. Hindi ka na sana mag-alala. Maiintindihan ko naman. Pero maraming salamat, Zeny. Nagugustuhan kong talaga ang regalo mong blusa. Asul ang paborito kong kulay.
エダ : あなたが病気だって知ってるわ。ジュリエッタが教えてくれたもの。あなたのプレゼントを彼女が持ってきてくれたのよ。心配しないで。解ってるわ。でも、本当にありがとう、ゼニー。あなたのプレゼントしてくれたブラウス本当に気に入っているの。私の好きな色は青なのよ。
Zeny : Walang anuman. Mabuti't nagugustuhan mo ang regalo ko.
ゼニー : どういたしまして。私のプレゼントを気にいってくれてよかったわ。
Eda : Sige, aalis na ako. Magpagaling kang mabuti. Dadalawin kitang muli. Hanggan sa muli, Zeny.
エダ : じゃぁ、もうお暇するわ。良くなるといいわね。また、お見舞いに来るからね。またね、ゼニー。
Zeny : Hanggan sa muli, Eda.
ぜにー : またね、エダ。