The fiftieth wedding anniversary of Mr. and Mrs. Salvador was drawing near.
サルバドール夫妻の結婚50周年が近づいていました。
Mrs. Salvador : Limampung taon na tayong kasal sa isang buwan.
サルバドール夫人 : 一ヶ月後には私達の結婚も50年ね。
Mr. Salvador : Oo nga. Parang kahapon lang, ano?
サルバドール氏 : そうだね。まるで昨日のことのようだね?
Mrs. Salvador : Oo. Matanda na tayo. May sariling mga pamilya na ang pitong anak natin.
サルバドール夫人 : そうね。私達も年をとったわね。私達の7人の子供達ももうそれぞれの家庭を持っているわ。
Mr. Salvador : Labinlima ang apo natin.
サルバドール氏 : 孫も15人だね。
Mrs. Salvador : Hindi ko halos mapaniwalaang mahuhusay na propesyon ang pinili ng mga anak natin.
サルバドール夫人 : 私達の子供達が選んだ素晴らしい職業を信じられないほどだわ。
Mr. Salvador : Isang hukom ang panganay natin si Fernando. Isang dalubhasang siruhano naman ang bunso natin si Teddy.
サルバドール氏 : 長男のフェルナンドは裁判官。末っ子のテディーは腕のいい外科医だものな。
Mrs. Salvador : Nagmana sa iyo, mahusay na doktor.
サルバドール夫人 : 優秀な医者の貴方に似たのよ。
Mr. Salvador : At nagmana naman sa iyo si Nancy, mahusay na nars.
サルバドール氏 : そして優秀な看護婦のナンシーは君に似たんだよ。
Mrs. Salvador : Kilalang arkitekto si Arsenio, propesora sa unibersidad si Diana, at inhinyero naman si Julio.
サルバドール夫人 : アルセニオは有名な建築家、ディアナは大学の教授、そしてfフリオは技師なのよね。
Mr. Salvador : At isang pari ang ating Miguel.
サルバドール氏 : そして私達のミゲルは神父さんだね。
Mrs. Salvador : Matagumpay ang pito nating anak.
サルバドール夫人 : 私達の7人の子供達は成功を収めたわね。