莫 笑 他 人 老 , 終 須 還 到 老 。
Mạc tiếu tha nhân lão, Chung tu hoàn đáo lão.
但 能 依 本 分 , 終 須 無 煩 惱 。
Đản năng y bổn phận, Chung tu vô phiền não.
Nghĩa Câu :
Đừng cười người khác già, Rốt cuộc mình cũng già thôi.
Chỉ cần giữ đúng bổn phận của mình, chung cuộc sẽ không có gì phiền não.
Rất bình thường, chỉ cần an phận thủ thường, thì sẽ không có gì có thể làm cho mình phiền não
được. Ta đã từng biết câu :
" Phiền não giai nhân cưởng xuất đầu " !.
Phiền não là do tranh đua háo thắng mà ra đó thôi !
君 子 愛 財 , 取 之 有 道 。
Quân tử ái tài, Thủ chi hữu đạo.
一 人 道 好 , 千 人 傳 實 。
Nhất nhân đạo hảo, Thiên nhân truyền thực.
Nghĩa Câu :
Chỉ cần một người nói tốt thôi, rồi một ngàn người sau đó đồn đãi lan truyền ra thì mọi người
sẽ tin là tốt thật. Nhưng có tốt thật sự hay không thì còn phải kiểm tra lại mới biết !.
凡 事 要 好 , 須 問 三 老 。
Phàm sự yếu hảo, Tu vấn tam lão.
Nghĩa Câu :
Hể việc gì muốn tốt, thì phải hỏi qua ý kiến của ba ông già.
Nếu ba ông già nói tốt thì là tốt, nếu ba ông đều nói không tốt là không tốt. Ở đây muốn đề cao
về kinh nghiệm sống của những người già từng trải. Khi ta do dự, bối rối trước một vấn đề nan giải nào
đó, thì tốt nhất là hãy tìm một người già để tham khảo ý kiến .
若 爭 小 可 , 便 失 大 道 。
Nhược tranh tiểu khả, Tiện thất đại đạo.
Nghĩa Câu :
Con người nếu cứ quyết lòng tranh chấp những lợi ích nhỏ nhoi, cá nhân, thì sẽ mất đi cái lợi ích
to lớn của tập thể, của cộng đồng và không hợp với đạo lý ở đời.
Tham cái lợi nhỏ để mất cái đạo to, nhưng, ở đời có mấy ai tránh khỏi cái lợi bày ra sờ sờ trước
mắt ?!
年 年 防 飢 , 夜 夜 防 盜 。
Niên niên phòng cơ, Dạ dạ phòng đạo
Nghĩa Câu :
Năm nào cũng phải lo đói cơm khát nước,
Đêm nào cũng phải phòng hờ trộm đạo cướp bóc.
Cẩn tắc vô ưu : Cẩn thận lo toan mọi mặt, thì không phải buồn rầu lo lắng. Ta thường nói chơi là :" Cẩn tắc vô... áy náy !".