越南知多少-80

再谈西贡-堤岸名称的由来及其变迁 

有关西贡和堤岸的名称,可以分成五个阶段来看:第一阶段是在1698年之前,这裡是柬埔寨的领土,原来的名称是Prey NokorPrei Nokor,有大量越南人和华人在那裡谋生和定居。第二阶段是後黎朝的霸主阮福淍(Nguyễn Phước Chu1675-1725)在1698年派阮有鏡(Nguyễn Hữu Cảnh1650-1700)挥军把它佔领,纳入统治,改称嘉定(Gia Định),同时招募国内流民移居嘉定,充实户口。後来在嘉定境内的Bến Nghé 河边的一片区域形成了市集,被称为Bến Nghé,又被从新加坡到那裡经商的闽南人将之音译为北雅(Bé Nghía)。而在距离北雅约五公里处的Bến Nghé 河的另一岸边也在1782年之後形成了另一较大的市集,在现今第五郡邮政局(1930年落成)的原址盖了一个当年被认为是很大的市场,当地越人称之为Chợ Lớn,居住在那一带的明乡人和後来陆续移入的华人,人数较多的广府人用粤语称当地为堤岸(Thầy Ngòn),潮州人和闽南人则称之为宅郡(Thé Gọng)。当地越人口语中的Chợ Lớn,也扩大至整个堤岸地区,但根据苏格兰人George Finlayson1790-1823)在1821-22年所写的日记“The mission to Siam, and Hué…”的记载,越人在文书上却模仿Thầy Ngòn/ Thé Gọng的发音,先讹化为Tài Ngòn,然後再演化为Sài Gòn,並用喃字写成柴棍来指Chợ Lớn

Chợ Lớn之所以被称为堤岸,可能是自从长约6公里的中国运河(Arroyo Chinois/ Kinh người Tàukênh Tàu Hủ)开挖後,华人就居住在河堤的岸边,就命名为堤岸。但为何潮州人和闽南人却称作宅郡,目前还找不到一个明确的说法。

1816年的地图把堤岸(Chợ Lớn)标示为Sài Gòn xứ(处)。

这幅 1815 年地图显示了“Chợ Sài Gòn” 或西贡市场,位于现在的 Chợ Lớn

第三阶段是法国殖民政府在1861年将Bến Nghé Sài Gòn(即北雅和柴棍)合倂为Ville de Saigon。到了1865年又将两地分割为Ville de Saigon(原来的北雅,面积3 km²,略小于如今的第一郡的一半)和Ville de Cholon(原来的柴棍)。而Saigon的法国语发音,听在当地华人的耳裡,却与粤语的“西贡”简直是一模一样,因而Saigon被音译成西贡,导致原来的北雅变成西贡,原来的柴棍又变回堤岸(Chợ Lớn)。

下列两地图是1865年之後的Ville de Saigon(西贡市) Ville de Cholon(堤岸市):

第四阶段是法国殖民政府又在1931年将两地倂称为Saigon-Cholon,然後脱离法国统治而独立之後的几个南越政府将之定为首都,在1951年称之为Đô thành Sài Gòn - Chợ Lớn(西贡-堤岸都城),1955年改称为Đô thành Sài Gòn(西贡都城)。

1952年的Sài Gòn - Chợ Lớn地图

Sài Gòn - Chợ Lớn是南越在1946年成立的Cộng hòa tự trị Nam Kỳ(南圻自治共和国)和1949年成立的Quốc gia Việt Nam(越南国家)的首都。始自1955年的越南共和国政府的首都改称Đô thành Sài Gòn(西贡都城):

Đô thành Sài Gòn的行政单位在1959年有第12345678等八个郡,包裹在tỉnh Gia Định(嘉定省)之内。196612月,嘉定省的An Khánh(安庆)和Thủ Thiêm(守添)被划归第1郡。19672月,第1郡的安庆被分割出来,成为第9郡。约在1969年,又在嘉定省划出两块地,成立第1011郡,西贡首都的总面积增至67.5 km²,约为当年的北雅的面积的22倍半。第2郡则不记得在哪一年被倂入了第1郡。

第五阶段是自从南越政府在1975年覆灭之後,被宣佈改称为TP Hồ Chí Minh(胡志明市)。在经过多次的划分和扩大城市範围之後,截至2020年,总面积增至2,096km²,约为越南共和国时期的面积的31倍大。而且,胡志明市还划分为内城区和外城区。内城区包含10个带号码的郡(第1345678101112郡)、6个有命名的郡(Bình Tân/平新, Bình Thạnh/平盛, Gò Vấp/鹅邑, Phú Nhuận/富润, Tân Bình/新平, Tân Phú/新富)和1个城市(Thành phố Thủ Đưc/守德市);外城区包含5个县(Bình Chánh/平政, Cần Giờ/芹蒢, Củ Chi/古芝, Hóc Môn/霍门, Nhà Bè/𦨭)。Sài Gòn Chợ Lớn的地理名词已不复存在,但在人们的心目中仍认定,胡志明市的第一和第三郡是西贡(Sài Gòn)及第五和第六郡是堤岸(Chợ Lớn)的中心地带。

胡志明市的内城区的地域分佈图:

上图所并列两图的

·         第一列是16个郡、一个市和5个县的名称,

·         第二列是截至2020年各该郡//县的面积的平方公里数,

·         第三列是截至2019年各该郡//县的人口数,

·         第四列是截至2020年各该郡/市辖下的行政单位坊的数量及各该县辖下的行政单位镇和社的数量。

截至2019年的胡志明市人口总数是8,993,082人(即快满九百万人)。 

胡志明市的外城区五县的地理位置图:(绿线範围内是内城区)

西贡市政厅(Hôtel de ville de SaïgonTòa Đô Chánh Sài Gòn

1867年,粤籍华人富商张霈霖在现今阮惠大道的西贡河畔,建造了一座砖瓦大楼房(Maison Wang-Tai/宏泰大宅),一部分自住,其馀的大部分就出租给豪客们居住。该楼房的豪华程度远远超过了殖民政府于1861-1862年间,从新加坡运来组装、全木材建造的总督府,以致在1869年,当法属印度支那成员国柬埔寨的国王获邀到访时,殖民政府特地向他租赁房间来招待。到了 1870 年代初,许多法国法国组织和殖民政府机构,都在宏泰大宅内租用了场地,作为办公处所。

西贡的市政厅(Hôtel de ville)则从1860 年代开始一直租用部分房间作为市政府的办公场所,法文称为Hôtel de ville,越文则译作Dinh Xã Tây,意即西人市议会。

由法国殖民政府建造的西贡市政厅始于1900年,为了达到市政府要建立一个轩昂、宏伟、壮丽且不失新颖的大型行政中心的祈望,在经过多次邀请不同的建筑师绘製和建造适合市政厅功能的草图之後,位于今之黎圣宗街(đường Lê Thánh Tông)和阮惠街(đường Nguyễn Hụê)的交界处,不仅外观,连内部都极尽富丽堂皇的市政厅终于在1909年落成,並一直沿用到今时今日。如今,随着城市名称的更改,胡志明市的市政厅早已获更名为Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh(胡志明市人民委员会)。

1909年所建成的西贡市政厅的外观与内部之一览。

堤岸市政厅(Hôtel de ville de CholonTòa Hành chánh Chợ Lớn

目前在胡志明市第五郡的鴻庞街(đường Hồng Bàng)和伞陀街(đường Tản Đà)的交接处矗立着一所医药大学(đại học Y dược TP HCM)。法属时期的堤岸市政厅(Hôtel de ville de Cholon)当年就建筑在这片土地上,约莫建成于1900年代,建筑的正面那时是面向伞陀街的,当地越人称之为Dinh xã Tây,意即西人市议会。为了与西贡的Dinh xã Tây作区分,可以分别称它们为Dinh xã Tây Chợ LớnDinh xã Tây Sài Gòn

堤岸市政厅在1920年代初被拆除後,1925年,人们在整个医科大学园区的附近建立了一个小型市场,越人称之为Chợ xã Tây,华人则称之为巴碧街市,目前仍存在及如常运营,其位置是介于阮豸街(đường Nguyễn Trãi)和陈兴道B街(đường Trần Hưng Đạo B)之间的扶董天皇街(đường Phù Đổng Thiên Vương)。

虽然Dinh xã Tây Ch Ln早已不复存在,但Ch xã Tây之得以保留,也许它那奇特的名字还能促使人们勾起对它的好奇而去探寻它的根源。

。。。。。。

 

 

《越南知多少?》 暂时到此搁笔, 其馀的且容日後慢慢再道来。

陸礼強

2023年12月8日 – 于澳洲雪梨

上一篇        目录        下一篇