Search this site
Embedded Files
Dialetto di Albosaggia
  • Home
    • Premessa
    • Introduzione
    • Info
    • Paese delle storie 2019
    • Conferenza stampa
    • àrticol de giórnàl
    • Alpes Agia
    • Commenti
  • News
    • Le Novità
    • Traduttore
    • guida uso traduttore
    • Vocabolario in linea
    • Quante ne sai
    • Indovinelli
    • Verifica conoscenze
  • Poesii
    • La lüna de Kiev
    • A Bricera quanca al piöof
    • Al dì dencö
    • Bośàgia Végia
    • Scarpi
    • L'amóor marüut
    • La paziènsa
    • Al dagió la nìif
    • Natàal de spèransa
    • 'Ndèla scighèra
    • Quanca s'eri gioén
    • L'apuntamèet
    • La gàta bigiù
    • Giüsèp di cünc
    • Den su de somartii
    • La belèza dèl mè dialèt
    • D'envèren ià 'ndè nùu
    • Ulà bàs
    • tòr e órs
    • La scöla
    • Ghè pü negüu
    • Amóor par ti
    • Venèspol
    • L'amóor lè còma ol vìi
    • Vocàbolari al tèep dol virus
    • Mac'
    • La fàm
    • BÙNA PÀSQUA
    • Chèl mazzöl
    • Guèra
    • NDÙA L’È NÀSÜUT ÒL CORONAVIRUS
    • coronavirus_en sógn
    • Coronavirus
    • Tramont
    • Na gran turtura
    • I francées
    • Cansù dei mìis
    • Natal 2019
    • La Befana 2
    • Stela stilina
    • Li falìvi
    • Pastór al Parlaméet
    • Ol ciù del nono
    • La montàgna
    • Albósàgia bèla
    • La móntanèla
    • La córt
    • Ol coldarìi
    • Ol scosàal
    • Alpìi
    • Ala nòna Pierina
    • La lüna
    • Al piṍf
    • Samartìi
    • Poesia d'amor
    • l'infinit
    • I nóm deli personi
    • En giöch 'n póo curiós
    • La frecia
    • Noc’ Santa de Natàal
    • cantico delle creature
    • Il cantico delle creature
    • Chèla òlta al Monzino
    • dùu müi da bast
    • el grop sul panet
    • Esopo e l'atleta vittorioso
    • Garibaldi 1
    • Garibaldi 2
    • Garibaldi 3
    • Brunetta
    • La mèla
    • La pastiglia
    • 'l Catamarù
    • la rana ela vaca
    • la olp 'l còrf
    • leù cinghial tòor e àsen
    • L’Italia l’è ol Paés pusé bèl al mont
    • La scigàla e la furmìga
    • Òl bèl dela brütèzza
    • Òl càa e la leòr
    • Òl cach
    • La Befana
    • La creaziù
    • Letèra a Gesù
    • La luna le ca 'na formagia
    • Laude a Berlusconi
    • 'l me piasaris vès 'n puìi
    • Mattarella
    • Miracol a Natal 2017
    • Müdàndi de la suòra
    • 'na femna e na matela
    • ól cavadèec’
    • Ode a Albosagia
    • Ode a la cariöla
    • Ode a la tachipirina
    • Ól lupo e ól càa
    • Ode a la motosega
    • Ode ali personi disurdinadi
    • Ol caos
    • San bèl
    • sasèla
    • se brüsa dal còlt
    • Te völi bée parchè
    • vita de mut
    • L'amicizia de 'n bòt
    • Rigamonti
    • 'ncazzada
  • Dialet
    • Li stori di Angelo Giugni
      • El paées lè picen
      • En cunfèsionari
    • Ol bósch èn quarantena
    • Ol barèch dol Zifirìi
    • Ol pradüsc
    • Sliti de fee
    • Domènega scüra
    • Radìis
    • Fìi dè'nveren
    • Cà di Tunìi
    • Li maréni
    • I rèdès
    • La Nutèla
    • La bèla e 'l fiṍl dol rè
    • Femmi dè montagna
    • Ol nòno
    • Acqua di magènch
    • La mulatiera
    • Li pozzi
    • La gràsa
    • Ol Catamarù e la Ginestra
    • La Rosi
    • Ol rìis de Nembro
    • Ol fṍöch
    • I rumóor
    • Ol cuscrìt
    • Ol regióor agricoltóor
    • Bosch d'enveren
    • 'Na femma e 'l rè
    • Dal dotóor
    • Cènt àgn fà
    • I póm dè Źapèl
    • Stori 'nventadi da véra
    • Li rani e chèl rospo den virus
    • Ol pastóor col bütéer
    • l'11 mars 2020
    • Ades coma na olta
    • Ol mèrlo
    • Li femmi de 'na òlta
    • Ol legnaméer e l'armàri
    • Tüc' i mìis de l'àn
    • Disgrazi de'n bòt
    • Duu caröi
    • Al dipènt còma te la leiget
    • Sóo ca 'ndàc' a scóla
    • La nona la diseva
    • Fradèl dèla mia sorèla
    • Mai ca pü carna
    • Samartìi
    • Setembre 'ndem
    • Discors mi üu e notro
    • Ol scosal del la nona
    • Dòna dal giṍch
    • Òl véc'
    • Tròpa grazia
    • Dùu póorec
    • La mèla
    • Lüciaröla
    • Ol lupo vistit da pégora
    • Quànca le nasüt la Tèra
    • 'N belàa lamenteol
    • Bàt la segia
    • La lüüs 'n fónt al böc'
    • 'n se tüc fràdei
    • An vec' an nöf
    • Senter stupàt
    • Scrif vargót
    • Ól redès sül pirèr e la strìa
    • lè nasüut Gesü
    • Natal 'n cà del Talpù
    • Morterasc
    • La mòrt del pà
    • Margherita 1634
    • Quai prümaveri fà
    • De me regort
    • Salida al Corno Stella
    • L'om èrba fée e vàca
    • Gh'era 'na òlta 'n sàs
    • 'L campanìl e la nóos pórtàda dal còrf
    • Al ministro dela difesa
    • 'N póor scialésc'
    • Ól ràgn imbruiù
    • La bólp 'ngórda
    • La bólp e 'l còrf
    • Padrù e famei
    • Pastór e marinar
    • Per grignàa
    • Maèstra a Pierino
    • 'n ôm al gheva dò fiòi
    • Prümavera
    • Völec bée a la tèra
    • Trei 'nvensiù
    • trìi bòsàc'...
    • Trìi fradèi e la divisiù
    • Vita de mut
    • üu sórt
    • I blügin
    • 'na olta e adès
    • Ol caos
  • Registrazioni
    • acqua di Anna
    • Fàa sü ól ciù
    • La guardia del'àcqua
    • Laoràa la vigna
    • Ól bàit dal làc'
  • Favole
    • El cuntadìi e i bao
    • l'üsignṍl e 'l cucù
    • I capriṍi
    • ol cèrf la leòr e l' àśen
    • L'óm e´l càa
    • l gàt e i ràc'
    • Ol cervàt
    • L piógiàt
    • l bṍö e la scigàla
  • Stòri
    • stòri piscéni_t1
    • stòri piscéni_t2
    • stòri piscéni_m2
    • stòri piscéni_m1
    • Stori da pòoch
  • Mester
    • boreler
    • cagia
    • cargaa muut
    • dàa rigola
    • Fàa sü ól ciù
    • la vigna
    • müradór
    • ol vìi
    • pastor
    • ret a fee
    • scarpuli
  • La géet
    • alpìi
    • el Bosac'
    • Boscacci
    • burtulìi
    • cuscrìc
    • dei nòs'
    • divisiù
    • lingéra
    • Margherita 1634
    • 'ndel 1800 a voltàs en réet
    • pitór
    • rèdes
    • rèdes del Campéi
    • Sonia
    • sòreli
  • Proèrbi bósàc'
  • Se üsa dìi
  • Itè par cà
    • bàaca
    • brichet
    • büfé
    • bul
    • cadréga_scàgna
    • caspola
    • cazza
    • ciaf
    • cügiàa de lègn
    • cümò
    • cumudìi
    • cuntator
    • fasa
    • fer_stir
    • fiamifer
    • gratarola
    • lampadàri
    • litro
    • masnìi
    • mezza luna
    • omet
    • pesta sal
    • pìgna
    • piltrera
    • piruli_dela_lus
    • popóli
    • Pulenta
    • radio
    • riceuda
    • scàgnìi
    • scrìgnöl
    • spec
    • tarài
    • trempaof
    • tustìi
  • Per la tera
    • badìl
    • furcù
    • grasa
    • palféri_livera
    • pasù
    • zàpa
    • zapù
  • Animai
    • asen
    • àva
    • boboo
    • bosc
    • bubola
    • budu
    • cagna
    • caora
    • cavàl
    • ciù_vaca
    • cunic
    • furmiga
    • gat
    • gnada
    • leguèr
    • leor
    • lüciaröla
    • lumagot
    • luserta
    • milapée
    • móntanèla
    • nociaröla
    • pégora
    • picet
    • saiòt
    • sciàt
    • scimes
    • tavàa
    • üsilìi
    • vàca
    • vedel
    • vèrom
  • Vegetai
    • acqua
    • bàrèch
    • bedóla
    • bociol
    • bronzela
    • bòsoli
    • canef
    • carec
    • carotola
    • castegni
    • cèra
    • cornagi
    • dasa
    • deghen
    • dulsìi
    • erba dona
    • figher
    • filonga
    • fiór
    • foia
    • fonc
    • fórmentù
    • frasen
    • gati
    • gànda
    • gràati
    • grop
    • guàta
    • làac
    • laresu
    • lavazi
    • levertis
    • lòesni
    • malacrii
    • maligen
    • maner
    • mazol
    • melegàsc'
    • nisciolèr
    • noghera
    • La nóos
    • parǜ
    • persec
    • persegher
    • pesc
    • pesol
    • pomates
    • predese
    • risc'
    • roedi
    • rṍśa
    • sambüghèr
    • sasi
    • scialesc
    • scialesci
    • sciaresera
    • sìghel
    • strepu
    • tartifoi
    • téi
    • tochel de rüsca
    • torc
    • urigìni
    • vedesc
    • vendul
    • vidisciù
    • zanfa
    • zeneor
    • zuca
    • zuchii
  • Arnés
    • arghen
    • agrer
    • bagiol
    • balànsa
    • bradèla
    • brustia
    • buriù
    • cadena
    • cambra
    • campac
    • canàola
    • carèl
    • cavadù
    • cavalet
    • cazola
    • coder
    • cùul
    • cup
    • fitù
    • forbes puda
    • forca
    • folsc
    • fulscet
    • gerlo
    • girela
    • intai
    • lanterna
    • magnola
    • martel incuden
    • mèla
    • penac
    • pesta canef
    • piunii
    • ponta mazot
    • rasighìi
    • rastel
    • ràs-c'
    • salèr
    • scartec
    • scighez
    • scuèt
    • spiana
    • sparsèl
    • stampìi
    • sugurii
    • taiadu
    • talocia
    • tanaia
    • torc'
    • trivili
    • zapii
  • Recipienti
    • barilot
    • brenta
    • brons
    • bui
    • cariöla
    • cavagni
    • ciapel
    • empedria
    • fasarol
    • garòt
    • lavigi
    • mastel
    • padela
    • parol
    • sadela
    • segia
    • tina
    • tulìi
    • ula
  • Gesi capitei
    • baiona
    • capitèl_valmani
    • gesa_di_Muscù
    • madona_vistida
    • pregàa
    • san_salvadù
    • santa_caterina
    • madona_cantù
  • òtri
    • arco volta
    • asp
    • bait
    • brégn
    • böc
    • bundiöla
    • brascher
    • bronza
    • butàa
    • carili
    • ciaveta lus
    • ciot
    • curiera
    • fenestrol
    • fontana
    • fùren
    • garboi
    • gianeta
    • incàstro
    • ingranac
    • lüna
    • magàda
    • mantisii
    • mas clos
    • masù
    • menadù
    • minèra
    • ogiol
    • orolòc
    • pìch
    • piot
    • polec
    • port
    • prial
    • pulena
    • quadrèl
    • salas
    • sàs
    • scarnasc
    • schitàc’
    • scigosta
    • senter
    • sómnàa
    • spina
    • spranga
    • tavel
    • tersera
    • tioltaol
    • tiracoregn
    • tirasas
    • tòcol
    • tursciu
    • vesper
    • vidini
  • Pronuncia
    • Moia / Tursciù
    • Per scrivere in dialetto
  • Link
    • Bosàc'
  • vocaboi particòlar
    • vocaboli enigmistici
    • Avverbi
    • particòlar-A
    • particòlar-B
    • particòlar-C
    • particòlar-D
    • particòlar-E
    • particòlar-F
    • particòlar-G
    • particòlar-I
    • particòlar-L
    • particòlar-M
    • particòlar-N
    • particòlar-O
    • particòlar-P
    • particòlar-Q
    • particòlar-R
    • particòlar-S
    • particòlar-T
    • particòlar-U
    • particòlar-V
    • particòlar-Z
  • Doppio significato
  • Video
  • Sornóm
  • Nomi animali
  • Toponimi
    • Mozzi
    • Toponimi 2
  • E-Mail
  • Non fumare
Dialetto di Albosaggia
  • Home
    • Premessa
    • Introduzione
    • Info
    • Paese delle storie 2019
    • Conferenza stampa
    • àrticol de giórnàl
    • Alpes Agia
    • Commenti
  • News
    • Le Novità
    • Traduttore
    • guida uso traduttore
    • Vocabolario in linea
    • Quante ne sai
    • Indovinelli
    • Verifica conoscenze
  • Poesii
    • La lüna de Kiev
    • A Bricera quanca al piöof
    • Al dì dencö
    • Bośàgia Végia
    • Scarpi
    • L'amóor marüut
    • La paziènsa
    • Al dagió la nìif
    • Natàal de spèransa
    • 'Ndèla scighèra
    • Quanca s'eri gioén
    • L'apuntamèet
    • La gàta bigiù
    • Giüsèp di cünc
    • Den su de somartii
    • La belèza dèl mè dialèt
    • D'envèren ià 'ndè nùu
    • Ulà bàs
    • tòr e órs
    • La scöla
    • Ghè pü negüu
    • Amóor par ti
    • Venèspol
    • L'amóor lè còma ol vìi
    • Vocàbolari al tèep dol virus
    • Mac'
    • La fàm
    • BÙNA PÀSQUA
    • Chèl mazzöl
    • Guèra
    • NDÙA L’È NÀSÜUT ÒL CORONAVIRUS
    • coronavirus_en sógn
    • Coronavirus
    • Tramont
    • Na gran turtura
    • I francées
    • Cansù dei mìis
    • Natal 2019
    • La Befana 2
    • Stela stilina
    • Li falìvi
    • Pastór al Parlaméet
    • Ol ciù del nono
    • La montàgna
    • Albósàgia bèla
    • La móntanèla
    • La córt
    • Ol coldarìi
    • Ol scosàal
    • Alpìi
    • Ala nòna Pierina
    • La lüna
    • Al piṍf
    • Samartìi
    • Poesia d'amor
    • l'infinit
    • I nóm deli personi
    • En giöch 'n póo curiós
    • La frecia
    • Noc’ Santa de Natàal
    • cantico delle creature
    • Il cantico delle creature
    • Chèla òlta al Monzino
    • dùu müi da bast
    • el grop sul panet
    • Esopo e l'atleta vittorioso
    • Garibaldi 1
    • Garibaldi 2
    • Garibaldi 3
    • Brunetta
    • La mèla
    • La pastiglia
    • 'l Catamarù
    • la rana ela vaca
    • la olp 'l còrf
    • leù cinghial tòor e àsen
    • L’Italia l’è ol Paés pusé bèl al mont
    • La scigàla e la furmìga
    • Òl bèl dela brütèzza
    • Òl càa e la leòr
    • Òl cach
    • La Befana
    • La creaziù
    • Letèra a Gesù
    • La luna le ca 'na formagia
    • Laude a Berlusconi
    • 'l me piasaris vès 'n puìi
    • Mattarella
    • Miracol a Natal 2017
    • Müdàndi de la suòra
    • 'na femna e na matela
    • ól cavadèec’
    • Ode a Albosagia
    • Ode a la cariöla
    • Ode a la tachipirina
    • Ól lupo e ól càa
    • Ode a la motosega
    • Ode ali personi disurdinadi
    • Ol caos
    • San bèl
    • sasèla
    • se brüsa dal còlt
    • Te völi bée parchè
    • vita de mut
    • L'amicizia de 'n bòt
    • Rigamonti
    • 'ncazzada
  • Dialet
    • Li stori di Angelo Giugni
      • El paées lè picen
      • En cunfèsionari
    • Ol bósch èn quarantena
    • Ol barèch dol Zifirìi
    • Ol pradüsc
    • Sliti de fee
    • Domènega scüra
    • Radìis
    • Fìi dè'nveren
    • Cà di Tunìi
    • Li maréni
    • I rèdès
    • La Nutèla
    • La bèla e 'l fiṍl dol rè
    • Femmi dè montagna
    • Ol nòno
    • Acqua di magènch
    • La mulatiera
    • Li pozzi
    • La gràsa
    • Ol Catamarù e la Ginestra
    • La Rosi
    • Ol rìis de Nembro
    • Ol fṍöch
    • I rumóor
    • Ol cuscrìt
    • Ol regióor agricoltóor
    • Bosch d'enveren
    • 'Na femma e 'l rè
    • Dal dotóor
    • Cènt àgn fà
    • I póm dè Źapèl
    • Stori 'nventadi da véra
    • Li rani e chèl rospo den virus
    • Ol pastóor col bütéer
    • l'11 mars 2020
    • Ades coma na olta
    • Ol mèrlo
    • Li femmi de 'na òlta
    • Ol legnaméer e l'armàri
    • Tüc' i mìis de l'àn
    • Disgrazi de'n bòt
    • Duu caröi
    • Al dipènt còma te la leiget
    • Sóo ca 'ndàc' a scóla
    • La nona la diseva
    • Fradèl dèla mia sorèla
    • Mai ca pü carna
    • Samartìi
    • Setembre 'ndem
    • Discors mi üu e notro
    • Ol scosal del la nona
    • Dòna dal giṍch
    • Òl véc'
    • Tròpa grazia
    • Dùu póorec
    • La mèla
    • Lüciaröla
    • Ol lupo vistit da pégora
    • Quànca le nasüt la Tèra
    • 'N belàa lamenteol
    • Bàt la segia
    • La lüüs 'n fónt al böc'
    • 'n se tüc fràdei
    • An vec' an nöf
    • Senter stupàt
    • Scrif vargót
    • Ól redès sül pirèr e la strìa
    • lè nasüut Gesü
    • Natal 'n cà del Talpù
    • Morterasc
    • La mòrt del pà
    • Margherita 1634
    • Quai prümaveri fà
    • De me regort
    • Salida al Corno Stella
    • L'om èrba fée e vàca
    • Gh'era 'na òlta 'n sàs
    • 'L campanìl e la nóos pórtàda dal còrf
    • Al ministro dela difesa
    • 'N póor scialésc'
    • Ól ràgn imbruiù
    • La bólp 'ngórda
    • La bólp e 'l còrf
    • Padrù e famei
    • Pastór e marinar
    • Per grignàa
    • Maèstra a Pierino
    • 'n ôm al gheva dò fiòi
    • Prümavera
    • Völec bée a la tèra
    • Trei 'nvensiù
    • trìi bòsàc'...
    • Trìi fradèi e la divisiù
    • Vita de mut
    • üu sórt
    • I blügin
    • 'na olta e adès
    • Ol caos
  • Registrazioni
    • acqua di Anna
    • Fàa sü ól ciù
    • La guardia del'àcqua
    • Laoràa la vigna
    • Ól bàit dal làc'
  • Favole
    • El cuntadìi e i bao
    • l'üsignṍl e 'l cucù
    • I capriṍi
    • ol cèrf la leòr e l' àśen
    • L'óm e´l càa
    • l gàt e i ràc'
    • Ol cervàt
    • L piógiàt
    • l bṍö e la scigàla
  • Stòri
    • stòri piscéni_t1
    • stòri piscéni_t2
    • stòri piscéni_m2
    • stòri piscéni_m1
    • Stori da pòoch
  • Mester
    • boreler
    • cagia
    • cargaa muut
    • dàa rigola
    • Fàa sü ól ciù
    • la vigna
    • müradór
    • ol vìi
    • pastor
    • ret a fee
    • scarpuli
  • La géet
    • alpìi
    • el Bosac'
    • Boscacci
    • burtulìi
    • cuscrìc
    • dei nòs'
    • divisiù
    • lingéra
    • Margherita 1634
    • 'ndel 1800 a voltàs en réet
    • pitór
    • rèdes
    • rèdes del Campéi
    • Sonia
    • sòreli
  • Proèrbi bósàc'
  • Se üsa dìi
  • Itè par cà
    • bàaca
    • brichet
    • büfé
    • bul
    • cadréga_scàgna
    • caspola
    • cazza
    • ciaf
    • cügiàa de lègn
    • cümò
    • cumudìi
    • cuntator
    • fasa
    • fer_stir
    • fiamifer
    • gratarola
    • lampadàri
    • litro
    • masnìi
    • mezza luna
    • omet
    • pesta sal
    • pìgna
    • piltrera
    • piruli_dela_lus
    • popóli
    • Pulenta
    • radio
    • riceuda
    • scàgnìi
    • scrìgnöl
    • spec
    • tarài
    • trempaof
    • tustìi
  • Per la tera
    • badìl
    • furcù
    • grasa
    • palféri_livera
    • pasù
    • zàpa
    • zapù
  • Animai
    • asen
    • àva
    • boboo
    • bosc
    • bubola
    • budu
    • cagna
    • caora
    • cavàl
    • ciù_vaca
    • cunic
    • furmiga
    • gat
    • gnada
    • leguèr
    • leor
    • lüciaröla
    • lumagot
    • luserta
    • milapée
    • móntanèla
    • nociaröla
    • pégora
    • picet
    • saiòt
    • sciàt
    • scimes
    • tavàa
    • üsilìi
    • vàca
    • vedel
    • vèrom
  • Vegetai
    • acqua
    • bàrèch
    • bedóla
    • bociol
    • bronzela
    • bòsoli
    • canef
    • carec
    • carotola
    • castegni
    • cèra
    • cornagi
    • dasa
    • deghen
    • dulsìi
    • erba dona
    • figher
    • filonga
    • fiór
    • foia
    • fonc
    • fórmentù
    • frasen
    • gati
    • gànda
    • gràati
    • grop
    • guàta
    • làac
    • laresu
    • lavazi
    • levertis
    • lòesni
    • malacrii
    • maligen
    • maner
    • mazol
    • melegàsc'
    • nisciolèr
    • noghera
    • La nóos
    • parǜ
    • persec
    • persegher
    • pesc
    • pesol
    • pomates
    • predese
    • risc'
    • roedi
    • rṍśa
    • sambüghèr
    • sasi
    • scialesc
    • scialesci
    • sciaresera
    • sìghel
    • strepu
    • tartifoi
    • téi
    • tochel de rüsca
    • torc
    • urigìni
    • vedesc
    • vendul
    • vidisciù
    • zanfa
    • zeneor
    • zuca
    • zuchii
  • Arnés
    • arghen
    • agrer
    • bagiol
    • balànsa
    • bradèla
    • brustia
    • buriù
    • cadena
    • cambra
    • campac
    • canàola
    • carèl
    • cavadù
    • cavalet
    • cazola
    • coder
    • cùul
    • cup
    • fitù
    • forbes puda
    • forca
    • folsc
    • fulscet
    • gerlo
    • girela
    • intai
    • lanterna
    • magnola
    • martel incuden
    • mèla
    • penac
    • pesta canef
    • piunii
    • ponta mazot
    • rasighìi
    • rastel
    • ràs-c'
    • salèr
    • scartec
    • scighez
    • scuèt
    • spiana
    • sparsèl
    • stampìi
    • sugurii
    • taiadu
    • talocia
    • tanaia
    • torc'
    • trivili
    • zapii
  • Recipienti
    • barilot
    • brenta
    • brons
    • bui
    • cariöla
    • cavagni
    • ciapel
    • empedria
    • fasarol
    • garòt
    • lavigi
    • mastel
    • padela
    • parol
    • sadela
    • segia
    • tina
    • tulìi
    • ula
  • Gesi capitei
    • baiona
    • capitèl_valmani
    • gesa_di_Muscù
    • madona_vistida
    • pregàa
    • san_salvadù
    • santa_caterina
    • madona_cantù
  • òtri
    • arco volta
    • asp
    • bait
    • brégn
    • böc
    • bundiöla
    • brascher
    • bronza
    • butàa
    • carili
    • ciaveta lus
    • ciot
    • curiera
    • fenestrol
    • fontana
    • fùren
    • garboi
    • gianeta
    • incàstro
    • ingranac
    • lüna
    • magàda
    • mantisii
    • mas clos
    • masù
    • menadù
    • minèra
    • ogiol
    • orolòc
    • pìch
    • piot
    • polec
    • port
    • prial
    • pulena
    • quadrèl
    • salas
    • sàs
    • scarnasc
    • schitàc’
    • scigosta
    • senter
    • sómnàa
    • spina
    • spranga
    • tavel
    • tersera
    • tioltaol
    • tiracoregn
    • tirasas
    • tòcol
    • tursciu
    • vesper
    • vidini
  • Pronuncia
    • Moia / Tursciù
    • Per scrivere in dialetto
  • Link
    • Bosàc'
  • vocaboi particòlar
    • vocaboli enigmistici
    • Avverbi
    • particòlar-A
    • particòlar-B
    • particòlar-C
    • particòlar-D
    • particòlar-E
    • particòlar-F
    • particòlar-G
    • particòlar-I
    • particòlar-L
    • particòlar-M
    • particòlar-N
    • particòlar-O
    • particòlar-P
    • particòlar-Q
    • particòlar-R
    • particòlar-S
    • particòlar-T
    • particòlar-U
    • particòlar-V
    • particòlar-Z
  • Doppio significato
  • Video
  • Sornóm
  • Nomi animali
  • Toponimi
    • Mozzi
    • Toponimi 2
  • E-Mail
  • Non fumare
  • More
    • Home
      • Premessa
      • Introduzione
      • Info
      • Paese delle storie 2019
      • Conferenza stampa
      • àrticol de giórnàl
      • Alpes Agia
      • Commenti
    • News
      • Le Novità
      • Traduttore
      • guida uso traduttore
      • Vocabolario in linea
      • Quante ne sai
      • Indovinelli
      • Verifica conoscenze
    • Poesii
      • La lüna de Kiev
      • A Bricera quanca al piöof
      • Al dì dencö
      • Bośàgia Végia
      • Scarpi
      • L'amóor marüut
      • La paziènsa
      • Al dagió la nìif
      • Natàal de spèransa
      • 'Ndèla scighèra
      • Quanca s'eri gioén
      • L'apuntamèet
      • La gàta bigiù
      • Giüsèp di cünc
      • Den su de somartii
      • La belèza dèl mè dialèt
      • D'envèren ià 'ndè nùu
      • Ulà bàs
      • tòr e órs
      • La scöla
      • Ghè pü negüu
      • Amóor par ti
      • Venèspol
      • L'amóor lè còma ol vìi
      • Vocàbolari al tèep dol virus
      • Mac'
      • La fàm
      • BÙNA PÀSQUA
      • Chèl mazzöl
      • Guèra
      • NDÙA L’È NÀSÜUT ÒL CORONAVIRUS
      • coronavirus_en sógn
      • Coronavirus
      • Tramont
      • Na gran turtura
      • I francées
      • Cansù dei mìis
      • Natal 2019
      • La Befana 2
      • Stela stilina
      • Li falìvi
      • Pastór al Parlaméet
      • Ol ciù del nono
      • La montàgna
      • Albósàgia bèla
      • La móntanèla
      • La córt
      • Ol coldarìi
      • Ol scosàal
      • Alpìi
      • Ala nòna Pierina
      • La lüna
      • Al piṍf
      • Samartìi
      • Poesia d'amor
      • l'infinit
      • I nóm deli personi
      • En giöch 'n póo curiós
      • La frecia
      • Noc’ Santa de Natàal
      • cantico delle creature
      • Il cantico delle creature
      • Chèla òlta al Monzino
      • dùu müi da bast
      • el grop sul panet
      • Esopo e l'atleta vittorioso
      • Garibaldi 1
      • Garibaldi 2
      • Garibaldi 3
      • Brunetta
      • La mèla
      • La pastiglia
      • 'l Catamarù
      • la rana ela vaca
      • la olp 'l còrf
      • leù cinghial tòor e àsen
      • L’Italia l’è ol Paés pusé bèl al mont
      • La scigàla e la furmìga
      • Òl bèl dela brütèzza
      • Òl càa e la leòr
      • Òl cach
      • La Befana
      • La creaziù
      • Letèra a Gesù
      • La luna le ca 'na formagia
      • Laude a Berlusconi
      • 'l me piasaris vès 'n puìi
      • Mattarella
      • Miracol a Natal 2017
      • Müdàndi de la suòra
      • 'na femna e na matela
      • ól cavadèec’
      • Ode a Albosagia
      • Ode a la cariöla
      • Ode a la tachipirina
      • Ól lupo e ól càa
      • Ode a la motosega
      • Ode ali personi disurdinadi
      • Ol caos
      • San bèl
      • sasèla
      • se brüsa dal còlt
      • Te völi bée parchè
      • vita de mut
      • L'amicizia de 'n bòt
      • Rigamonti
      • 'ncazzada
    • Dialet
      • Li stori di Angelo Giugni
        • El paées lè picen
        • En cunfèsionari
      • Ol bósch èn quarantena
      • Ol barèch dol Zifirìi
      • Ol pradüsc
      • Sliti de fee
      • Domènega scüra
      • Radìis
      • Fìi dè'nveren
      • Cà di Tunìi
      • Li maréni
      • I rèdès
      • La Nutèla
      • La bèla e 'l fiṍl dol rè
      • Femmi dè montagna
      • Ol nòno
      • Acqua di magènch
      • La mulatiera
      • Li pozzi
      • La gràsa
      • Ol Catamarù e la Ginestra
      • La Rosi
      • Ol rìis de Nembro
      • Ol fṍöch
      • I rumóor
      • Ol cuscrìt
      • Ol regióor agricoltóor
      • Bosch d'enveren
      • 'Na femma e 'l rè
      • Dal dotóor
      • Cènt àgn fà
      • I póm dè Źapèl
      • Stori 'nventadi da véra
      • Li rani e chèl rospo den virus
      • Ol pastóor col bütéer
      • l'11 mars 2020
      • Ades coma na olta
      • Ol mèrlo
      • Li femmi de 'na òlta
      • Ol legnaméer e l'armàri
      • Tüc' i mìis de l'àn
      • Disgrazi de'n bòt
      • Duu caröi
      • Al dipènt còma te la leiget
      • Sóo ca 'ndàc' a scóla
      • La nona la diseva
      • Fradèl dèla mia sorèla
      • Mai ca pü carna
      • Samartìi
      • Setembre 'ndem
      • Discors mi üu e notro
      • Ol scosal del la nona
      • Dòna dal giṍch
      • Òl véc'
      • Tròpa grazia
      • Dùu póorec
      • La mèla
      • Lüciaröla
      • Ol lupo vistit da pégora
      • Quànca le nasüt la Tèra
      • 'N belàa lamenteol
      • Bàt la segia
      • La lüüs 'n fónt al böc'
      • 'n se tüc fràdei
      • An vec' an nöf
      • Senter stupàt
      • Scrif vargót
      • Ól redès sül pirèr e la strìa
      • lè nasüut Gesü
      • Natal 'n cà del Talpù
      • Morterasc
      • La mòrt del pà
      • Margherita 1634
      • Quai prümaveri fà
      • De me regort
      • Salida al Corno Stella
      • L'om èrba fée e vàca
      • Gh'era 'na òlta 'n sàs
      • 'L campanìl e la nóos pórtàda dal còrf
      • Al ministro dela difesa
      • 'N póor scialésc'
      • Ól ràgn imbruiù
      • La bólp 'ngórda
      • La bólp e 'l còrf
      • Padrù e famei
      • Pastór e marinar
      • Per grignàa
      • Maèstra a Pierino
      • 'n ôm al gheva dò fiòi
      • Prümavera
      • Völec bée a la tèra
      • Trei 'nvensiù
      • trìi bòsàc'...
      • Trìi fradèi e la divisiù
      • Vita de mut
      • üu sórt
      • I blügin
      • 'na olta e adès
      • Ol caos
    • Registrazioni
      • acqua di Anna
      • Fàa sü ól ciù
      • La guardia del'àcqua
      • Laoràa la vigna
      • Ól bàit dal làc'
    • Favole
      • El cuntadìi e i bao
      • l'üsignṍl e 'l cucù
      • I capriṍi
      • ol cèrf la leòr e l' àśen
      • L'óm e´l càa
      • l gàt e i ràc'
      • Ol cervàt
      • L piógiàt
      • l bṍö e la scigàla
    • Stòri
      • stòri piscéni_t1
      • stòri piscéni_t2
      • stòri piscéni_m2
      • stòri piscéni_m1
      • Stori da pòoch
    • Mester
      • boreler
      • cagia
      • cargaa muut
      • dàa rigola
      • Fàa sü ól ciù
      • la vigna
      • müradór
      • ol vìi
      • pastor
      • ret a fee
      • scarpuli
    • La géet
      • alpìi
      • el Bosac'
      • Boscacci
      • burtulìi
      • cuscrìc
      • dei nòs'
      • divisiù
      • lingéra
      • Margherita 1634
      • 'ndel 1800 a voltàs en réet
      • pitór
      • rèdes
      • rèdes del Campéi
      • Sonia
      • sòreli
    • Proèrbi bósàc'
    • Se üsa dìi
    • Itè par cà
      • bàaca
      • brichet
      • büfé
      • bul
      • cadréga_scàgna
      • caspola
      • cazza
      • ciaf
      • cügiàa de lègn
      • cümò
      • cumudìi
      • cuntator
      • fasa
      • fer_stir
      • fiamifer
      • gratarola
      • lampadàri
      • litro
      • masnìi
      • mezza luna
      • omet
      • pesta sal
      • pìgna
      • piltrera
      • piruli_dela_lus
      • popóli
      • Pulenta
      • radio
      • riceuda
      • scàgnìi
      • scrìgnöl
      • spec
      • tarài
      • trempaof
      • tustìi
    • Per la tera
      • badìl
      • furcù
      • grasa
      • palféri_livera
      • pasù
      • zàpa
      • zapù
    • Animai
      • asen
      • àva
      • boboo
      • bosc
      • bubola
      • budu
      • cagna
      • caora
      • cavàl
      • ciù_vaca
      • cunic
      • furmiga
      • gat
      • gnada
      • leguèr
      • leor
      • lüciaröla
      • lumagot
      • luserta
      • milapée
      • móntanèla
      • nociaröla
      • pégora
      • picet
      • saiòt
      • sciàt
      • scimes
      • tavàa
      • üsilìi
      • vàca
      • vedel
      • vèrom
    • Vegetai
      • acqua
      • bàrèch
      • bedóla
      • bociol
      • bronzela
      • bòsoli
      • canef
      • carec
      • carotola
      • castegni
      • cèra
      • cornagi
      • dasa
      • deghen
      • dulsìi
      • erba dona
      • figher
      • filonga
      • fiór
      • foia
      • fonc
      • fórmentù
      • frasen
      • gati
      • gànda
      • gràati
      • grop
      • guàta
      • làac
      • laresu
      • lavazi
      • levertis
      • lòesni
      • malacrii
      • maligen
      • maner
      • mazol
      • melegàsc'
      • nisciolèr
      • noghera
      • La nóos
      • parǜ
      • persec
      • persegher
      • pesc
      • pesol
      • pomates
      • predese
      • risc'
      • roedi
      • rṍśa
      • sambüghèr
      • sasi
      • scialesc
      • scialesci
      • sciaresera
      • sìghel
      • strepu
      • tartifoi
      • téi
      • tochel de rüsca
      • torc
      • urigìni
      • vedesc
      • vendul
      • vidisciù
      • zanfa
      • zeneor
      • zuca
      • zuchii
    • Arnés
      • arghen
      • agrer
      • bagiol
      • balànsa
      • bradèla
      • brustia
      • buriù
      • cadena
      • cambra
      • campac
      • canàola
      • carèl
      • cavadù
      • cavalet
      • cazola
      • coder
      • cùul
      • cup
      • fitù
      • forbes puda
      • forca
      • folsc
      • fulscet
      • gerlo
      • girela
      • intai
      • lanterna
      • magnola
      • martel incuden
      • mèla
      • penac
      • pesta canef
      • piunii
      • ponta mazot
      • rasighìi
      • rastel
      • ràs-c'
      • salèr
      • scartec
      • scighez
      • scuèt
      • spiana
      • sparsèl
      • stampìi
      • sugurii
      • taiadu
      • talocia
      • tanaia
      • torc'
      • trivili
      • zapii
    • Recipienti
      • barilot
      • brenta
      • brons
      • bui
      • cariöla
      • cavagni
      • ciapel
      • empedria
      • fasarol
      • garòt
      • lavigi
      • mastel
      • padela
      • parol
      • sadela
      • segia
      • tina
      • tulìi
      • ula
    • Gesi capitei
      • baiona
      • capitèl_valmani
      • gesa_di_Muscù
      • madona_vistida
      • pregàa
      • san_salvadù
      • santa_caterina
      • madona_cantù
    • òtri
      • arco volta
      • asp
      • bait
      • brégn
      • böc
      • bundiöla
      • brascher
      • bronza
      • butàa
      • carili
      • ciaveta lus
      • ciot
      • curiera
      • fenestrol
      • fontana
      • fùren
      • garboi
      • gianeta
      • incàstro
      • ingranac
      • lüna
      • magàda
      • mantisii
      • mas clos
      • masù
      • menadù
      • minèra
      • ogiol
      • orolòc
      • pìch
      • piot
      • polec
      • port
      • prial
      • pulena
      • quadrèl
      • salas
      • sàs
      • scarnasc
      • schitàc’
      • scigosta
      • senter
      • sómnàa
      • spina
      • spranga
      • tavel
      • tersera
      • tioltaol
      • tiracoregn
      • tirasas
      • tòcol
      • tursciu
      • vesper
      • vidini
    • Pronuncia
      • Moia / Tursciù
      • Per scrivere in dialetto
    • Link
      • Bosàc'
    • vocaboi particòlar
      • vocaboli enigmistici
      • Avverbi
      • particòlar-A
      • particòlar-B
      • particòlar-C
      • particòlar-D
      • particòlar-E
      • particòlar-F
      • particòlar-G
      • particòlar-I
      • particòlar-L
      • particòlar-M
      • particòlar-N
      • particòlar-O
      • particòlar-P
      • particòlar-Q
      • particòlar-R
      • particòlar-S
      • particòlar-T
      • particòlar-U
      • particòlar-V
      • particòlar-Z
    • Doppio significato
    • Video
    • Sornóm
    • Nomi animali
    • Toponimi
      • Mozzi
      • Toponimi 2
    • E-Mail
    • Non fumare

Info - Traduttore - Commenti - Registrazioni - Toponimi - Link - Proverbi - Fasi Lunari - Se üsa dìi

Stòri piscéni - M2


Clicca qui --> Se vuoi solo audio di ogni singola storia

Clicca qui per --> 61 Piccole storie Torchione 1 - testi di Giuseppe Rossi e registrazioni di Anna Gherardi

Clicca qui per --> 20 Piccole storie Torchione 2 - testi di Giuseppe Rossi e registrazioni di Anna Gherardi

Clicca qui --> 72 Piccole storie Moia 1 - con testi e link alle registrazioni di Giuseppe Rossi

Qui sotto 19 Piccole storie con testi e link alle registrazioni di Giuseppe Rossi

Stòri piscèni (con la cadensa de la Moia)2

Bachèti de ombrela (<--clicca per audio)

Ol Mario di Buac’ l’era üu ca ‘l ghe piaseva fa schèrs. En di la piantáat gió bachète de ombrela 'ndel prat d’in om ca l ghera antipatec. I a lagadi vaza su noma tri ghèi quant ca chel om la cuminciáat a segaa al ghe se zernava sempre la folsc’e al doeva cuntinuàa a mulala. Ol Mario, piacáat derèt a n scialèsc’ al se pisava adòs dal grignàa.

Brüsegù (<--clicca per audio)

ià ‘n dè nùu, da la Moia al Tursciù, tetafò e brϋsegù.

Tetafò = castegni lèssi

Brüsegù = brascher brüsegac’ de fò e crüuf detè

Capel del marascial (<--clicca per audio)

In on al gheva en ciù ca ’nveci da ‘ngrasàa al dimagriva, ilura al ghe na parláat a ‘n so amìis, ca ‘l ga dac’ sto cunsiglio:

-prua a mètech sü ol càpel del marascial de la forestal

Lüu l’a pruáat a mètec sü sto càpel e ol ciù al ‘ngrasava

Caterina de la val (<--clicca per audio)

Caterina de la val, leva sü cal canta ‘l gal

Canta ‘l gàal e la galina, leva sü ti Caterina

Caterina dai corai, leva sü ca l canta ol gal

Canta ‘l gàal e la galina, leva sü ca l’e matina

Come….modi da dii (<--clicca per audio)

Süáat come ‘n ciù

Mat come n caval

Strach come n’asen

Mort da la fam come ‘n lüf

Svelt come ‘n gàt

Viscol come ‘n pès

Sempri ‘n gir come ‘n càa

Magro come 'na caora

Sac’ come ‘n corf chiló amò òtri

Compagno sveglia (<--clicca per audio)

En comunista e ‘l so fiöl i’e ‘ndac a sintii en discórs de Paietta ca ‘l diseva:

- compagni, battiamo il governo e l’avvenire sarà nostro

Quand ca i tornava a cà, ol redes al ga domandat al pa da spiegach, parchè l’eva ca capit niènt.

Ol pà al gha dac’ stà spiegaziù:

-compàgn an se mi e ti, ol governo l’è la mama e l’avenir l’è ol to fradilìi

Ol redès ca ‘l durmiva ‘nsema ‘l ridisìi, a ‘n certo punto de la nòc’ l’a sentit ‘na spüzza, ilura al se mès fò a ösàa:

-compagno, sveglia ‘l governo, ca l’avenir l’è piee de merda

Faso tuto mi (<--clicca per audio)

En veneto e ‘n milanes i e ‘ndac’ a cercàa da laoràa en d’ina fabrica.

Ol padrù al domandáat al veneto:

-cosa te se bùu da faa

-faso de tuto

Dopo al ga fac’ la stesa domanda al milanes ca l’ga respondüt:

-mi fo niènt parchè la fac’ tüt lüu

Fii del mont (<--clicca per audio)

quanca al finisarà òl fèe de Caspṍc’, òl gràa de Tèi e òl vìi de Pónt, al finirà òl Mónt.

Gat e avocat (<--clicca per audio)

L’è mèi ‘n ràt te ‘n buca al gàt, che ‘n cristiaa en maa a ‘n aocáat

Macelar (<--clicca per audio)

A ‘n macelar en client al gha domandàat

-Al ghe n’a de carna de mans?

-Ossi si !

Manico mio (<--clicca per audio)

N’om l’a pers ol manech de l’ombrela. ‘ntáat ca 'l pasava denaz a ‘n palaz l’a idüut ca ‘l ghèra scrüut sü Manico mio

Ilura l’e 'ndac ditè par fas restitüìi ol manec de la sua ombrela. I ‘nfermier a i l’a ciapáat e i l’a ricoveráat

Oca pro nobis (<--clicca per audio)

òl prevet e òl sacrista, prϋma de la prucesiù del Vendardì Sant, iè ‘ndac’ a róbaà ‘n oca, e òl prevet i la piacada sóta a la tonega.

‘ntat ca iera rèet a fàa la prucesiù al se lagàt sǜ ‘n vèet ca gh’a ólsàat sǜ la vesta al prevet, ilura òl sacrista al sé mes rèet a cantàa:

-tira gió ‘l tentaberi cal te vazza gió l’oca pronobis.

- hai fatto bene a parlarmi in virgola che il popolo non capisce, ROBA PRONOBIS.

Parasciöla (<--clicca per audio)

La parasciöla la fa iscé a cantàa:

sa ‘l verom non me ciapés e ‘l levertìis non me lighés,

dormarìs fin ciar ciar ciarìsem.

Pater del póorèt (<--clicca per audio)

Patèr Nostèr, cadena de fer, paröl de ram, murìi da la fam.

Puncera (<--clicca per audio)

I punceràsch ‘na ólta ai maiava i càa.

quanca i sunava li campani par festa la de Puncèra, chi di òtri paes i è schersava iscè:

Betìn, Puzùn e Cincèra,

melìn, melùn, Puncera,

diman la nosa festa,

Trìi cagnìn e ‘n càa.

Ranzai (<--clicca per audio)

‘na femma de Puncera ntáat ca l’era reet a crumpàa i ranzai la ga dic’ al macelar:

-al me trati bèe ne scior, come ‘ncöo so ‘ngnüda a l’ann pasáat

Rock and roll (<--clicca per audio)

Roch en rool itè al Faet a fa sǜ bót, quarto dui e trìi scersciù e la bót l’è facia sǜ.

òl Roch l’era ‘n legnamer de Faet cal fava sǜ li bót.

Sindec d’Albosaggia (<--clicca per audio)

In om che betegava l’a ‘ncuntrat ol sindech e ‘l ga dic’:

-Ah a sa si a sasii üu ol sindech d’Albosagia ,Va cu va cu vacunusevi pü, a sa sii a asaìi ignüt gras!

Sondrio (<--clicca per audio)

En venet al pasava par la periferia de Sondri, ca fina ilura la gheva ‘n otro nom.

Al ghè ‘ngnüut presa de fàla e al se piacàat deret an cerfói par fa ‘l so besógn, ntàat l’e pasàat ‘notro géet e al gha domandáat chel ca l’era réet a fàa. Ol venet al gha respundüut:

" Son drio .."

Da chel moméet la cità la se ciama Sondrio

<< Òl dialèt l'è la midiśìna ca la fà bée par regordàs li róbi de 'n bòt >>© Grüp del dialèt Bośàc'  - © Gruppo del dialetto di Albosaggia
Google Sites
Report abuse
Page details
Page updated
Google Sites
Report abuse