La Befana

di Paolo Piani

LA BEFANA

La ………. l’è réet a preparas 1)

par ulàa sura i téc’ de Trias: 2)

la va sül dòs a ciapàa la scorsa

con la sua scϋa e la sua borsa! 3)

La sua borsa l’è propi gréva: 4)

l’ha calcàat gióroba fin cà la podéva,

carbù, carameli e cicolàat,

segont ognantüu coma al se comportàat!

Ma anche en sürìis par chi l’è sfürtünàat,

ma anche ‘na carezza par chi l’è malàat,

en basii par chi l’è sùul e sènsa amӧr:

cà tüt chèsto l’è méi d’en gran dotӧr!

Ecco: l’è partida come ‘na schégia 5)

ma la noc’ l’è scüra e lée l’è végia:

la se scapüsciada ité en d’en sass, 6)

e come en salam la ula gió bass, 7)

la va a rebandéi fin gió la Sasèla, 8)

la se ‘mponta sül müur de la singèla: 9)

dal cuntracolp al ghè ula la mercansia …

… en Albosagia al piӧof règai come par magia !!! 10)

ih ih ih Paolo Piani

NOTE

1) al posto dei puntini, ognuno può inserire il nome della moglie, della fidanzata, ecc.

2) ulaa = volare

3) scϋa = scopa

4) gréva = pesante

5) come na schégia = velocissimamente

6) scapüsciada = inciampata

7) ula gió bass = cade per terra

8) rebandei = capitomboli rovinosi

9) singèla = sagrato

10) piӧof = piove

'l gh'è nè amò