Fail-Safe - Curiosidades

Fail-Safe foi refeito como um filme - Código de Ataque - para televisão ao vivo em 2000, produzido por George Clooney. Stephen Frears dirigiu um elenco que incluiu Richard Dreyfuss como presidente, Noah Wyle como seu tradutor, Brian Dennehy, Sam Elliott, James Cromwell, Hank Azaria, Norman Lloyd, Don Cheadle, Clooney e Harvey Keitel. Walter Cronkite foi o anfitrião da transmissão em preto e branco.


  • A Columbia Pictures produziu este filme e o Dr. Fantástico (1964). O diretor Stanley Kubrick insistiu que seu filme fosse lançado primeiro, e foi, em janeiro de 1964. Quando Limite de Segurança (1964) foi lançado, recebeu excelentes críticas, mas o público o achou involuntariamente engraçado por causa de "Strangelove" e se afastou. Henry Fonda disse mais tarde que nunca teria feito este filme se tivesse visto "Strangelove" primeiro, porque ele teria rido também.

  • Hal Schaefer escreveu uma trilha para o filme, mas o diretor Sidney Lumet decidiu lançá-lo sem nenhuma música. No entanto, um single promocional do The Hal Schaefer Quintet, "Fail Safe Parts 1 and 2", foi lançado pelo rótulo Colpix. Há música no trailer, provavelmente extraída da partitura de Schaefer.

  • A imagem "gerada por computador" na tela da sala de controle (incluindo o mapa-múndi, os aviões e as explosões) foi inteiramente desenhada e animada à mão.

  • O grande telefone de metal que o presidente usa para falar com o primeiro-ministro soviético era na verdade um telefone especial usado por empresas de explosivos durante explosões.

  • A visão do satélite fazendo zoom em uma tomada mais próxima é, na verdade, um filme tirado de uma câmera montada em um foguete alemão V2 capturado lançado em White Sands, NM. O filme é rodado ao contrário para mostrar a ilusão de aproximar-se do solo.

  • O interior do avião do Coronel Grady não era um cenário, mas um simulador de vôo que foi alugado para a produção.

  • No romance original, o personagem do Dr. Groeteschele, interpretado por Walter Matthau , tem uma história de fundo muito semelhante à vida do futuro Secretário de Estado Henry Kissinger : um imigrante judeu alemão que fugiu da Alemanha nazista com seus pais quando era adolescente, depois tornou-se oficial de inteligência do Exército dos Estados Unidos na Segunda Guerra Mundial, encarregado de interrogar prisioneiros de guerra alemães, e tornou-se especialista em Relações Internacionais.

  • Estreia no cinema de Dom DeLuise.

  • Embora plausível, o ataque inadvertido a Moscou da América do Norte por bombardeiros supersônicos era uma impossibilidade prática. Nenhuma aeronave supersônica tinha alcance para realizar tal ataque sem reabastecimento, o que teria tornado o cenário do filme discutível. Por esta razão, um ataque inicial de grupos de bombardeiros foi praticamente eliminado do pensamento estratégico assim que o ICBM se tornou operacional.

  • Na sala de conferências em que o presidente conversa com o primeiro-ministro soviético, há um relógio na parede com os ponteiros apontados para as 11 horas. Esta foi a representação icônica da probabilidade de guerra usada na campanha "Minutes to Midnight" - meia-noite sendo o fim da civilização na guerra termonuclear global. Este "Doomsday Clock" apareceu na capa do "Bulletin of the Atomic Scientists" começando em 1947. Os ponteiros do relógio foram movidos para perto ou para longe da meia-noite para sinalizar um aumento ou diminuição nas tensões entre os Estados Unidos e a União Soviética e seus respectivos aliados.

  • Com uma exceção (veja a entrada de goofs), todas as tomadas dos bombardeiros "Vindicator" da Força Aérea dos EUA são vistas do mesmo Convair B-58 Hustler, tiradas de um pedaço de filme depois que o Departamento de Defesa se recusou a cooperar com os cineastas.

  • A grande tela na sala de controle em Omaha era totalmente de projeção frontal e teve que ser contrastada com muito cuidado para aparecer claramente no filme preto e branco. Isso representou um problema para a equipe, já que o ar na sala tinha que estar totalmente limpo de poeira para não atrapalhar a imagem (e tornar a projeção óbvia). A tela da sala de guerra usava o mesmo estoque de filme, mas era de projeção traseira.

  • No filme, nenhum ano ou data é dado para os eventos. Mas no romance, os autores afirmam na introdução que os eventos ocorrem em 1967. Isso é consistente com os detalhes fornecidos sobre os diferentes personagens e suas histórias de fundo; por exemplo, Groteschele tem 48 anos e sua procura de emprego após a formatura da faculdade foi interrompida por Pearl Harbor. E no homem-bomba de Grady, o pacote lacrado contendo o código à prova de falhas impresso é datado de 13 de março.

  • Algumas obras de referência atribuem a Hal Schaefer o compositor da partitura. Na verdade, a divisão de discos da Columbia lançou seu "Fail Safe Suite" de cinco minutos em um disco de sete polegadas em 1964 (Colpix Records CP 751) com o filme promovido pelo selo atual: FAIL SAFE - Um lançamento da Columbia Pictures. A música de Schaefer, tocada pelo Quinteto Hal Schaefer, era uma obra de jazz um tanto nervosa e dissonante, bastante apropriada ao conteúdo do filme. No entanto, o diretor Sidney Lumet decidiu lançar o filme sem trilha sonora, então a música de Schaefer só existe no disco promocional.

  • Durante o encontro com o OVNI sobre a Baía de Hudson, o General Bogen (Frank Overton) afirma que os EUA nunca estiveram na condição de vermelho (DEFCON 2). Isso não era verdade - os EUA estavam no DEFCON 2 durante a crise dos mísseis cubanos em outubro de 1962. Na época em que o filme foi feito, esse era o único exemplo. Os EUA também declararam DEFCON 2 no início da Guerra do Golfo em 1991. A seqüência de cores declarada está correta - azul, verde, amarelo, vermelho. Omitido é branco, DEFCON 1 - guerra nuclear iminente e quase inevitável.

  • O presidente conversa com o general Black sobre seus estudos bíblicos e o "sacrifício de Abraão". Em Gênesis 22: 1-19, Deus ordena a Abraão que sacrifique seu filho Isaque em um altar. No final das contas, Deus impediu que Abraão continuasse com o ato, ao contrário do filme, onde foi permitido continuar.

  • Estreia no cinema de Fritz Weaver .

  • Vários membros do elenco e da equipe eram verdadeiros veteranos militares; a maioria dos quais serviu durante a Segunda Guerra Mundial. Tanto o diretor Sidney Lumet quanto o roteirista Walter Bernstein serviram no Exército durante a Guerra, enquanto o autor Eugene Burdick estava na Marinha. Peter George , que não era o escritor do filme, mas cujo romance "Alerta Vermelho" foi posteriormente creditado como "Fail Safe", era um oficial e navegador voando em missões noturnas de caça sobre Malta e Itália na Royal Air Force (RAF); George escreveu seu romance durante seu serviço como oficial da RAF, baseando-se em sua experiência pessoal. Henry Fonda e Dana Elcar serviram na Marinha. Atores Walter Matthau eEdward Binns e o diretor de arte Albert Brenner serviram nas Forças Aéreas do Exército dos EUA. Os atores Charles Tyner e John Connell estavam no Exército; Tyner era um soldado da infantaria de combate, enquanto Connell era membro de uma tripulação aérea do B-24 Liberator. O diretor de fotografia Gerald Hirschfeld serviu no Centro Fotográfico do Army Signal Corps. Alguns membros do elenco e da equipe serviram na guerra em outras funções; no final da Segunda Guerra Mundial, o editor Ralph Rosenblum trabalhou como aprendiz de cineasta no Escritório de Informações de Guerra dos Estados Unidos. Ator Fritz Weaverofereceu-se como voluntário para o Serviço Público Civil, um programa do governo dos Estados Unidos que oferecia aos objetores de consciência uma alternativa ao serviço militar. O ator Russell Collins ajudou a entreter as tropas com a USO. Ambos Larry Hagman e Sorrell Booke servido durante a Guerra da Coréia; Hagman na Força Aérea, Booke como oficial da contra-espionagem do Exército.

  • Incluído na lista de 400 filmes do American Film Institute em 2001, indicados para os 100 melhores filmes americanos.

  • Este é o primeiro filme em que Henry Fonda interpreta o Presidente dos Estados Unidos. Ele faria isso mais tarde em Meteoro (1979).

  • O elenco do filme inclui dois vencedores do Oscar: Henry Fonda e Walter Matthau; e um indicado ao Oscar: Dan O'Herlihy .

  • Embora a primeira imagem de Henry Fonda seja uma foto de corpo inteiro dele caminhando pelo corredor, seu primeiro close é de costas, enquanto ele olha por cima do ombro com um sorriso. Isso é semelhante à visão surpresa de Fonda como o bandido em Era uma vez no oeste (1968), mostrando seu rosto pela primeira vez quando um menino é morto.

  • Estreia no cinema de Dana Elcar .

  • Este filme faz parte da Criterion Collection, lombada # 1.011.

  • Henry Fonda e Edward Binns já tinham trabalhado juntos em 12 Homens e uma Sentença (1957).

  • Visto na pasta de arquivos de papel, o nome completo do Gen. Koniev é Alexandr'h Koniev.

    Fonte: https://www.imdb.com/title/tt0058083/trivia?ref_=ttloc_ql_trv_1

*****
Erro de personagem

  • No início da reunião na Sala de Guerra do Pentágono, enquanto todos estavam circulando e dando "conversa fiada", o general Stark erroneamente chama o general Black de "Whitey", quando seu apelido real é "Blackie".

  • Quando o piloto está falando com um membro de sua tripulação e jogando sinuca, ele claramente acerta uma bola listrada com o taco, usando-o em vez da bola branca

  • Quando o grupo no Pentágono está debatendo se deve ou não enviar os caças para abater os bombardeiros, Dan O'Herlihy quase pula com uma linha antes que ele deva falar, mas ele visivelmente se segura e espera pelo homem ao lado dele para entregar sua fala antes de falar.

  • Quando Buck (Larry Hagman) está interpretando o primeiro-ministro russo, ele fala inglês com o presidente com um estranho sotaque russo.

  • Continuidade

  • Os créditos finais listam a esposa do General Black como Betty, mas no filme ele se dirige a ela como Katie e em uma conversa pelo rádio, o presidente pergunta a Black: "Kathryn e as crianças estão em Nova York?"

  • Antes de os bombardeiros entrarem no espaço aéreo soviético, os caças que tentam derrubá-los mudam de tipo para incluir F-101s, F-102s e F-104s.

  • O OVNI é relatado inicialmente "perto da Baía de Hudson" e seu curso é dado (tanto no diálogo quanto no texto sobreposto na exibição do mapa) como 196, rumo a Detroit. Mas de acordo com a exibição do mapa em si, ele aparece inicialmente perto da costa do Labrador, a mais de 500 milhas da Baía de Hudson; e enquanto se dirige para Detroit, seu curso de lá é para o sudoeste, cerca de 225.

  • Pouco antes da Sra. Grady tentar falar com seu marido, a tela da sala de guerra do Ultimate 1 mostra 3 bombardeiros Vindicator, quando neste momento só resta um.

  • Quando há apenas dois bombardeiros restantes, eles são mostrados em formação muito compacta, enquanto no mapa sendo monitorados enquanto voam sobre a Rússia, os bombardeiros são mostrados muito distantes (milhas) um do outro, certamente não pés.

Erros factuais

  • As cenas internas dos bombardeiros, Convair B-58 Hustlers (ver Curiosidades), na verdade foram filmadas dentro de um simulador de linha aérea comercial que estava sendo reparado em um aeroporto de Nova York. Os três membros da tripulação sentam-se a pés uns dos outros, em um layout de cabine aberta. Em um B-58 real, o primeiro bombardeiro supersônico do mundo (e capaz de duas vezes a velocidade do som), a tripulação de três homens de piloto, bombardeiro / navegador e especialista em sistemas de defesa foram separados por bancos de equipamentos e não tinham contato um com o outro. Para tornar possível a ejeção de sobrevivência em tal aeronave de alta velocidade, cada compartimento foi projetado especificamente como um "pod" totalmente contido em concha que se desengataria intacto se fosse necessário. Como resultado, a tripulação teve que contar com um sistema interno de telecomunicações para falar, ou um sistema de cordas e roldanas que corria ao longo da parede da cabine para trocar notas se esses sistemas falhassem. Especula-se que este projeto inicial de "cápsula de alijamento" foi incorporado como uma salvaguarda presidencial nas versões 747 modernas do Força Aérea Um, conforme implícito no thriller "Força Aérea Um", de Harrison Ford de 1997, e que também inspirou o compartimento de contenção da tripulação de o ônibus espacial.

  • O intérprete é repetidamente descrito como um "tradutor". Essas são profissões bastante distintas (embora algumas pessoas exerçam ambas). Os tradutores trabalham em textos escritos, os intérpretes ajudam as pessoas que falam línguas diferentes a se comunicarem verbalmente.

  • A estrela em cada alça de ombro da jaqueta do general de brigadeiro Black está presa perto da borda externa da alça. Os regulamentos uniformes da Força Aérea determinam que a única estrela de um general de brigada deve ser posicionada no centro da faixa.

  • Alguns dos oficiais estão de boné dentro de casa. Oficiais da Força Aérea e aviadores não usam seus bonés dentro de casa, exceto quando usam armas laterais.

  • General Black diz que ele iria soltar a bomba. O piloto não pode lançar uma bomba em um bombardeiro. Em vez disso, ele o entrega para o bombardeiro que usa uma versão moderna do Nordon Bombsight. Na altitude de bombardeio, o general Black não seria capaz de ver onde a bomba cairia.

Diversos

  • Na breve cena em que o General Bogan é notificado de que a Sra. Grady foi encontrada, o grande quadro mostra os ícones de três bombardeiros Vindicator, quando neste ponto todos, exceto um, haviam sido destruídos. Além disso, aquele Vindicator deveria estar invisível, pois estava voando baixo na "grama".

  • Quando o professor Groeteschele sai de carro da festa, seu Ford Thunderbird conversível tem janelas de ventilação nas portas. Fotos tiradas dos lados durante a viagem mostram pilares A em ambos os lados, mas sem janelas de ventilação, que seriam colocadas contra os pilares A com as portas fechadas.

Considerado incorretamente como erros

  • Ao longo do filme, os bombardeiros americanos são chamados de Vindicadores, quando na verdade são B-58 Hustlers.

  • Aos 40:00 do início do filme, o professor Groeteschele (Walter Matthau ) está falando no Pentágono. Parece haver um homem vestido de preto sentado sob o grande quadro, mas é a sombra do professor.

Revelando erros

  • Quando os caças fazem a contagem regressiva para acender a pós-combustão para tentar alcançar os bombardeiros, a cena em que eles acendem a pós-combustão é na verdade uma tomada dos caças lançando mísseis, pois você pode ver os mísseis disparando à frente dos caças.

  • No jogo de sinuca entre os dois pilotos mais velhos em Anchorage, eles estão acertando bolas aleatórias, não a bola mestra como o jogo ditaria.

  • O presidente faz referência a uma base aérea chamada Andrews Field. Na verdade, Andrews Field (perto de Washington, DC) foi renomeado para Base Aérea de Andrews em 1947, muitos anos antes dos eventos do filme ocorrerem.

  • Muitos dos oficiais da Força Aérea estão usando fitas de premiação inexistentes em seus uniformes, especialmente nas filas inferiores.

  • Muitos dos técnicos da Força Aérea no posto de comando estão usando crachás de couro. Os crachás reais daquele período eram feitos de plástico rígido azul com letras brancas.

  • O supervisor do sargento da Força Aérea e alguns outros aviadores no posto de comando estão usando suas insígnias de colarinho "EUA" incorretamente. Além disso, muitos dos aviadores também usam remendos de ombro do Strategic Air Command em suas camisas bege Tipo 505 ou 1505. Na verdade, os tapa-costas não eram usados ​​com esse tipo de uniforme.

  • Bem no início da primeira cena na Casa Branca, o presidente, sua secretária e os outros 2 homens estão todos parados perfeitamente lado a lado no final de um corredor, como se estivessem apenas parados esperando o diretor grite "Ação!". Se eles realmente tivessem acabado de dobrar a esquina (que é o único lugar de onde poderiam ter vindo, já que o corredor termina em uma janela), eles deveriam estar mais confusos, podendo andar lado a lado apenas após 3 ou 4 etapas.

Spoilers

Os itens bobos abaixo podem revelar pontos importantes da trama.

Continuidade

  • Após a primeira conversa com o primeiro-ministro russo, tanto o presidente dos EUA quanto o intérprete derramam e bebem água. Muito mais tarde, quando o último esforço falha, o presidente oferece ao intérprete um pouco de água de uma missa intocada.

  • Os bombardeiros no filme são retratados usando um Convair B-58 Hustler (veja a entrada de curiosidades), exceto durante o ataque final a Moscou, quando o avião aparece brevemente como um F-86 Saber Jet norte-americano. Além disso, algumas imagens a bordo do lançamento de um avião experimental X-15 são usadas para retratar o rastro dos mísseis disparados na última tentativa de parar o bombardeiro (também, tiros externos anteriores dos bombardeiros não mostraram muito de um rastro, ao passo que o escapamento do motor de foguete do X-15 é claramente visível).

  • Depois que o professor Groeteschele conclui suas observações sobre as baixas que Nova York sofrerá e a necessidade de escavar os registros das grandes corporações (que são vitais para a economia), ele cruza na frente da tela "tática". A tela exibe o sexto bombardeiro "defensivo" (que não carregava bombas) e sua difusão de transmissões "iscas". Neste ponto do filme, os caças russos já focaram e destruíram este bombardeiro (para desânimo do general Bogan) e o bombardeiro final (que não tem capacidade de chamariz) caiu abaixo do radar, para nunca mais ser visto na tela tática novamente. É provável que esta cena tenha sido movida durante a edição.

Diversos

  • O jornal que revela que a esposa do presidente está em Nova York contém texto que não se refere a nada relacionado à visita da primeira-dama e é, na verdade, uma mistura de gobbledygook referente a nada em particular. Muitas das frases são aparentemente recortadas e coladas sem sentido que claramente nunca foram feitas para serem lidas. Graças ao quadro de congelamento de vídeo, esse engano é claramente visível.

Fonte: https://www.imdb.com/title/tt0058083/goofs?ref_=tttrv_ql_2

*****
FUN FACTS AND TRIVIA on FAIL SAFE (1964)

O filme não usa música de fundo. Muitos críticos elogiaram o uso impressionante do silêncio entre os discursos.

Para fazer o telefone do presidente parecer mais sinistro, Lumet usou um modelo maior, criado para empresas de explosivos se comunicarem durante trabalhos de demolição.

O impressionante zoom tirado do satélite foi criado montando uma câmera em um foguete V2 lançado de White Sands, NM, e rodando o filme ao contrário.

Fail Safe não se saiu bem nas bilheterias, principalmente porque o lançamento anterior de Dr. Strangelove ou: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964) embotou seu impacto, fazendo a guerra nuclear parecer mais um assunto para humor negro do que drama sério.

Embora concluído antes do Dr. Strangelove , Fail Safe ficou na prateleira por meses para que a Columbia pudesse lançar o outro filme mais cedo. Dr. Strangelove estreou com críticas elogiosas e bilheteria forte em janeiro de 1964.

Fail Safe estreou no segundo Festival de Cinema de Nova York em agosto de 1964. Embora Bosley Crowther, do New York Times , que odiava o Dr. Strangelove , tenha se entusiasmado , muitos outros críticos sentiram que o filme anterior, com seu tom cômico, havia roubado muito do trovão do filme de Lumet.

Alguns críticos também notaram que, na época do lançamento do filme, parte de sua tecnologia estava desatualizada. Em particular, os Estados Unidos desenvolveram transmissões de rádio em vôo que não podiam ser bloqueadas, tornando impossível a incapacidade dos bombardeiros de receber o comando de abortar.

O público também comparou os dois filmes diferentes, com muitos se recusando a levar Fail Safe a sério por causa de seu antecessor em quadrinhos. Henry Fonda diria mais tarde que não poderia ter representado as tensas e dramáticas conversas telefônicas com o primeiro-ministro soviético se tivesse visto o desempenho de Peter Sellers como presidente em Dr. Strangelove primeiro.

A Columbia vendeu o Fail Safe com o slogan: "Você ficará sentado à beira da eternidade!"

Citações famosas de FAIL SAFE

"Eles são bons homens, nós cuidamos disso. Se suas ordens são de ataque, a única maneira de pará-los é derrubando-os."

"Não temos alternativa! Neste minuto, os russos estão observando suas pranchas, tentando descobrir o que estamos fazendo. Se não podemos convencê-los de que é um acidente que estamos tentando corrigir de qualquer maneira, nós ' vamos ter algo em nossas mãos que ninguém negociou, e apenas um lunático quer! " - Russell Hardie, como General Stark, e Dan O'Herlihy, como General Black.

"Eu quero saber ... o que você acha que ele está sentindo; é importante que nos entendamos." - Henry Fonda, como o presidente, instruindo Larry Hagman, como o intérprete russo Buck, sobre como traduzir as chamadas do primeiro-ministro soviético.

"Senhor secretário, estou convencido de que, no momento em que os russos souberem que as bombas cairão sobre Moscou, eles se renderão. Eles sabem que, façam o que fizerem, não poderão escapar da destruição. Não vê, senhor, esta é a nossa chance. Nunca teríamos feito o primeiro movimento deliberadamente, mas o Grupo 6 o fez por nós, por acidente. Devemos tirar vantagem disso - a história o exige. Devemos aconselhar o presidente a não convocar esses aviões. " - Walter Matthau, como Prof. Groeteschele.

"Nós não fazemos ataques furtivos. Fizemos isso em Pearl Harbor."

"E os japoneses estavam certos em fazer isso. Do ponto de vista deles, éramos seus inimigos mortais. Enquanto existimos, éramos uma ameaça para eles. O único erro foi que eles não conseguiram nos terminar no início, e eles pagaram por aquele erro em Hiroshima. " - Hardie, como General Stark, debatendo Matthau, como Prof. Groeteschele.

"Onde você traça o limite depois de saber qual é o inimigo? Por quanto tempo os nazistas teriam mantido isso, general, se cada judeu que eles procuraram os tivesse enfrentado com uma arma na mão? Mas eu aprendi com eles, general Preto. Oh, eu aprendi. "

"Você aprendeu muito bem, professor. Você aprendeu tão bem que agora não há diferença entre você e o que você quer matar." - Matthau, como Groeteschele, debatendo O'Herlihy, como General Black. "Esta nossa crise - este acidente, como você diz ... De certa forma, não é culpa do homem. Nenhum ser humano cometeu nenhum erro, e não há sentido em tentar colocar a culpa em ninguém ... Este desaparecimento de a responsabilidade humana é um dos aspectos mais perturbadores de tudo isso. É como se os seres humanos tivessem evaporado e seus lugares fossem ocupados por computadores. E todos os dias você e eu ficamos aqui sentados, lutando, não um contra o outro, mas sim o grande sistema computadorizado rebelde, lutando para impedir que exploda o mundo. "

"É verdade, senhor presidente. Hoje, o mundo inteiro poderia ter sido queimado sem que nenhum homem tivesse a chance de ter uma palavra a dizer." - Fonda, como presidente, ao primeiro-ministro soviético, traduzido por Hagman, como Buck.

"Eu posso ouvir o som de explosões do nordeste. O céu está muito claro. Tudo iluminado." - Últimas palavras do Embaixador dos EUA em Moscou.

"General Stark, há algum papel ou documento em Nova York que seja absolutamente essencial para administrar os Estados Unidos?" - William Hansen como Secretário de Defesa Swenson.

"Tenho feito alguns cálculos aproximados com base no efeito de duas bombas de vinte megatoneladas lançadas sobre a cidade de Nova York no meio de um dia normal de trabalho. Estimo os mortos imediatos em cerca de três milhões. Incluo nessa cifra os que estão enterrados abaixo os prédios desabados. Não faria diferença, almirante Wilcox, se eles alcançassem um abrigo ou não. Eles morreriam da mesma forma. Adicione mais um milhão ou dois que morrerão em cerca de cinco semanas. Agora, nosso problema imediato será o conjunto de controle de fogo e escavação. Escavação não de mortos, o esforço seria desperdiçado ali. Mas, embora não haja documentos governamentais insubstituíveis na cidade, muitas de nossas maiores corporações mantêm seus registros lá. Será necessário ... resgatar o máximo possível desses registros. Nossa economia depende disso. [voltando para seu assento ] Nossa economia depende disso. E o Senhor disse, senhores: 'Aquele que não tem pecado, que atire a primeira pedra.' "- Matthau.

" Como você se tornou um tradutor, Buck? Você não parece o tipo acadêmico. "

" Acho que tenho talento para línguas, senhor. Eu ouço um idioma uma vez, e pego imediatamente. Eu nem sei como. Eles descobriram no Exército.

- Você parece lamentar que tenham descoberto .

- Não, senhor. É um trabalho muito interessante. Isto é, na maioria das vezes. "

" Bem, você fez um bom trabalho hoje, Buck. "

" Obrigado, senhor. Tudo o que fiz foi repetir o que ele disse. "

" Você não congelou. Outro homem pode ter.

"Você'

"Eu me pergunto como é lá fora? Parecia chuva antes."

"O rádio disse que estaria tudo limpo à tarde." - Fonda e Hagman.

"O Matador, o Matador ... eu ... eu." - O'Herlihy, como Black, falando as últimas falas do filme.

"Os produtores deste filme desejam enfatizar que é a posição declarada do Departamento de Defesa e da Força Aérea dos Estados Unidos que um sistema rigidamente aplicado de salvaguardas e controles garante que ocorrências como as descritas nesta história não possam acontecer." - Crédito final.

Compilado por Frank Miller
Fonte: https://www.tcm.com/tcmdb/title/4556/fail-safe#articles-reviews?articleId=372684