1899

Penäds yela: 1899

Tsyinän e Tsyinänans (1899)

Kausch, O. [tradutan]. China und die Chinesen in die Weltsprache übertragen. = Cinän e Cinänans / [Tscheng-Ki-Tong] ; pelovepolöl fa O. Kausch, profesan Vpa. — Dresden : bük dubü Kausch O., 1899.

Pämod pötü yubid teldegyelid Vpa (Nedänapüko)

1879 gids 1899 voor de Internationale Jubileums-Tentoonstelling ter gelegenheid van het 20-jarig Bestaan van de Wereldtaal „Volapük”. — Arnheim : Typ. G. W. V. C. Wiel and Co., 1899.

Spikäd fa ‚Colling’ pötü yubid teldegyelik Volapüka

Colling, A. [Anton Palatinus, 1850–1901]. Volapük, sein Wesen und seine Bedeutung für Iedermann, besonders in Bezug auf Handel und Gewerbe, Kunst und Wissenschaft, sowie auf den ganzen Völkerverkehr. Vortrag, gehalten am 24. April 1899 im Volapükaklub zu Passau anlässlich der Feier des 20 jährigen Jubiläums der Weltsprache / von A. Colling, prof. e senätan vpa.; Vorsitzender des Volapükaklub in Passau. — Passau, 1899.

Reidabukil Vpik (fa Bünkap)

Bünkap. Leesboekje voor School, Huis en Hart / samengesteld door Bünkap. = Liläda-smabuk dünü jul, dom e lad / pekosiadöl fa Bünkap, profesan Volapüka. — Zaltbommel (Nedän) : Pekelharing J., 1899.

Yelod degzülid ela „Volapükabled” (redakans: els Schleyer, Zetter)