1891

Penäds yela: 1891

Vödabuk nemas pageböl pro plans (1891)

Schleyer, J. M. Weltsprachliches Wörterbuch der gebräuchlichsten Pflanzennamen / von Johann Martin Schleyer. — Konstanz a. B. : Verlag des Weltsprache-Zentràlbüro’s, 1891.

Fidädakad Volapükik

Sipser, A. Volapük für die Speise-Karte / von Alexander Sipser, Oberkellner in der Restauration des Herrn Florian Schiedlbauer (ehemals Streitberger), Wien I, Köllnerhofgasse 2. — (Separat-Abdruck aus „Rund um die Welt”). — München : B. Heller, 1891.

Geidabuk fa els ‚Zambelli’ e ‚Tommasi’ pro Litaliyänapükans (1891)

Zambelli, A. Manuale di conversazione e raccolta di vocaboli e dialoghi italiani-volapük / compilata da Zambelli Antonio e Tommasi Maria-Rosa. — Milano : Ulrico Hoepli, 1891. — (Manuali Hoepli. Lingua Commerciale Internazionale) = Namabuk musama ä konlet vödas e pükotas tälik-volapükik / pelautöl fa Zambelli Antonius e Tommasi Maria-Rosa. — Milano : Ulrico Hoepli, 1891. — (Tidabuks Hoepli. Pük Tedelik Bevünetik)

Lesed bevünetik Volapüka (sotül Rusänapükik), 1891.

Международная миссия всемирного языка. — 1891. — (Volapük).

Reidabuk pro Volapükans vödabukis Linglänapükik ninädöl (1891)

Mitchell, F. W. A Volapük reader (with vocabulary) = Lilädabuk volapüka. With special reference to Post’s Volapük grammar / Frederic W. Mitchell. — Boston, Mass. : Publ. by Alfred A. Post, 1891.

Div belema Tátra

Gebaur, Izor (tradutan). Div belema Tátra : mär / fa Kölcsey ; pevotavoböl in Vp. fa Izor Gebaur, kademan Volapüka, Zirc (komitän Veszprém) Nugän. — Pécs (Nugän) : Püb ela Taizs József, 1891.

Buk at näi mär pemäniotöl i ninädon vödabuki brefik: Volapük-macar < e gramatibepenoti brefik Volapüka in macar.

Kanits pro Volapükans (buk fa ‚H. Löw’, 1891)

Kanits plo volapükans. Volapükakanits rigädik e pelovepolöl: popakanits, kanits studelas, kanüms de lops e lopils, kanitems cogik, e l., e l. / pekedoms fa Heinrich Löw, gasedan, volapükatidan pedipedöl, kopanal „Volapükakluba Kademik München“, stimakopanal „Volapükakluba München—Haidhausen“. — München : Bük e püb bükena de M. Pössenbacher (Carl Franz), 1891.

Lautans vödemas Volapükik: ‚H. Zorell’, dokan: ‚Schubert’ (‚Hamburg’), ‚L. Köhler’, ‚Philipp Schmitt’, ‚H. Schnepper’, ‚P. Champ-Rigot’, ‚H. Löw’, ‚Friedr. Hoffmann ’, ‚Th. Devidé’, ‚Olga Jasper’, ‚A. Colling’, ‚B. Ruffert’, ‚J. H. Peitz’, dokan: ‚M. Obhlidal’, ‚Jul. Fieweger’, ‚K. Wolf’.

Disin vödedas kiemavik (1891)

Siboni, G. Progetto di Nomenclatura Chimica (Ployeg dö vödaked kiemavik). Nuovo progetto di Nomenclatura Chimica (Ployeg nulik dö vödaked kiemavik) / Dott. Giuseppe Siboni. — Milano : Tip. Editrice Artigianelli, 1891. — Estratto dal « Nunal nulik », Milano, 1891 (Corso Magenta, N. 37).

Dranäl lü püd (spikäds, bukül telid, 1891)

Chernushenko Dmitrij Nikolaevich. Spikäds dö valemapük: Volapük, pespikädöls in lecem leböba di ‚Khar'kov’. — ‚Moskva’, 1891. = Лекции Всемірнаго языка Volapük’а, читанныя въ Харьковской Биржевой залѣ (Стремленіе къ миру.). — Москва : Типографія и словолитня О. О. Гербека, 1891.

Bienalak (1891) / Sotül tatabukemöpa Bayänik

Storm, T. Bienalak : koned / fa Theodor Storm ; pelovepolöl in volapük fa Emma Borggreve, oftidel e ofspodel volapüka in Hannöversch Münden. — Berlin : Ferd. Simon, 1891. — (Th. Storm’s „Immensee“, nach der 32 Auflage).

„Volapükan büsidik” (spodotem büsidik ma Deutänapük e Volapük), 1891

Heine, N. Der kaufmännische Volapükist. Handelskorrespondenz in Deutsch und Volapük nebst Grammatik und kaufmännischem Wörterverzeichnis / von N. Heine. — Berlin : Verl. für Sprach- und Handelswissenschaft (Dr. P. Langenscheidt), 1891.

Sevädan vönädik. Stonicöpan Yapänik (tradutods fa el H. van de Stadt)

Pesevan elsik sembal se el „Camera Obscura” fa Hildebrandt. Stonacöpel yapänik fa Multatuli (Dekker, E. Douwes) / pelov. fa dl. Van de Stadt, H., plofed volapüka. — Arnhem : Stemabüken, De Muinck e Ko., 1891.

Statuds Vpakluba in ‚Leitmeritz’ (1891)

Statuds volapükakluba in Leitmeritz. — 1891.

Statuds Volapükakluba zänodik pro Stirän in ‚Graz’

Statuten des Weltsprache-Centralvereines für Steiermark in Graz. — Graz, 1891.

Nüm lätik gaseda zänöpa Volapükik pro Spanyän (1891 mäzul).

Gased: „Kosmopolan” (Stralop), nüms: 1, 3 (1891).

Nüms: 8–11 yeloda balid Volapükagaseda Lösteränik (1891)

Volapükagased löstänik / redakan: Hermann Arminius in Innsbruck (Tirolän). — 1891. — Yelüp Iid. — Nüms: 8–11; Nünots dö Volapükaklubs. Läbled „Volapükagaseda löstänik“ / paredaköl fa Heinrich Löw, München. — 1891. — Flans: 21–36.

Maters anik yela: 1891 < ela „Zi vol lölik”. 

Maters yela: 1891 < se gased tiädü „Nogan volapükik plo Beljän e Nedän”.

Yelod degbalid ela „Volapükabled” (redakan: el Schleyer)