El_Vp

‚El Volapük’ (gased Spanyänik)

Nün valemik

1886

‚El Volapük’. Timapenäd almulik literatavik e nolavik. Jäfidot Volapükakluba di ‚Madrid’.

El Volapük. Revista mensual literaria y científica. Órgano de la Sociedad volapükista matritense

Redakan: ‚Dr. D. Francisco Fernándes Iparraguirre’ (in ‚Guadalajara’).

Guvan: ‚D. Francisco Calvo y Garrido’ (in ‚Madrid’).

1887

Volapük. Gased bevünetik tedelik, nolik, literatik e gälodik. Nogan de Zenodaklub volapükik Späna e de Ateneo caracense

Redakan: dokan: ‚D. Francisco Fernandes Iparraguirre’ (in ‚Guadalajara’).

Dabükan: ‚D. Francisco Calvo y Garrido’ (in ‚Madrid’).

Sis yunul:

Dilekan: dokan: ‚D. Fernandez Iparraguirre’.

Dabükan: söl: ‚Calvo y Garrido’.

Jiredakan: lädül: ‚Marie J. Verbrugh’ (se ‚Middelburg’, Nedän).

Redakan balid: söl: ‚de Ugarte’.

1888

Revista del Ateneo caracense y Centro volapükista español.

Ateneo. Revista internacional, científica y literaria. Órgano del Ateneo caracense y del Centro volapükista español. + Volapük. Gased bevünetik tedelik, nolik, literatik e gälodik. Nogan de Zenodaklub volapükik Späna e de Ateneo caracense

Redakan (dilekan): ‚Dr. D. Francisco Fernández Iparraguirre’ (in ‚Guadalajara’).

Sis tobul: dilekan: ‚Dr. D. Benito Angel Ramón’ (in ‚Guadalajara’).

1889

Ateneo Caracense y Centro Volapükista Español. Revista mensual internacional (año IX). Zenodaklub volapükik Späna. Gased mulik bevünetik (año IV)

Director (dilekan): D. Benito Angel Ramón (de yanul jü tobul).

Sis novul: Director (Dilekel): Dl. D. Antonio Molero y Asenjo (in Guadalajara).

Nüneds


Yel: 1886.

Yel: 1887.

1888, yelodalaf balid (de yanul jüesa yunul).

1888, yelodalaf telid (de yulul jüesa dekul).

Yel: 1889.

Yel: 1890 (nüms de 1 jüesa 9).

Yel: 1890 (nüm: 10 ä 11).

Nüm lätik gaseda zänöpa Volapükik pro Spanyän (1891 mäzul).

Lägivots ninik gaseda.

Literat Volapükik. Penäds poedik e prosadik (1887)

Literat volapükik. Laltügs poedik e nepoedik / pekonletöl fa Dokel Fernandez Iparraguirre e pepüböl in gased Volapük. — Guadalajara : Imprenta y encuadernacion provincial, 1887.

Lautans e tradutans vödemas Volapükik äbinons els ‚Marie J. Verbrugh’ (Nedän), jibaonan: ‚de Schneider’ (Macarän), ‚Barazia’ (Fransän), ‚Bauer’ (Kroasän), ‚Casal’ (Spanyän), ‚Cox’ (Nedän), ‚Dumpert’ (Deutän, Bayän), ‚Fabin’ (Fransän), ‚Guigues’ (Fransän), ‚Gutensohn E.’ (Deutän, Bayän), ‚Hagmann’ (Jveizän), ‚Holden J.’ (Linglän), ‚Holin Ivan’ (Rusän), ‚Hummler’ (Deutän, Preusiän), ‚Iparraguirre’ (Spanyän), ‚Lenze’ (Deutän, Saxän), ‚Licherdopol’ (Rumän), ‚Marks’ (Tats pebalöl Lamerikäna), ‚Necas’ (Lösterän), ‚Pflaumer’ (‚Halle’), ‚Potulov’ (Rusän), ‚Raimbert’ (Fransän), ‚Ugarte’ (Spanyän), ‚Wettstein’ (Jveizän), ‚Zubiria’ (Spanyän).

Literat Volapükik. Penäds poedik e prosadiks (1888)

Literatik volapükik. Laltügs poedik e nepoedik / pekonletöl fa dokel Fernandez Iparraguirre e pepüböl in gased de Ateneo Caracense (de Guadalajara) e Zenodaklub Volapükik Späna. — Guadalajaha : Imprenta y encudernación provincial, 1888.

Lautans e tradutans vödemas Volapükik äbinons els ‚Marie J. Verbrugh’ (Nedän), ‚Wettstein’ (Jveizän), ‚Liedbeck’ (Svedän), ‚Fraga’ (Lägüptän), ‚Montero Vidal’ (Spanyän), ‚J. Holden’ (Linglän), ‚Schmidjörg’ (Lösterän), ‚Voit’ (Deutän), ‚Hiller’ (Saxän), ‚Hauptmann’ (Bömän), ‚Betz Karl’ (Bayän), ‚Elsa’: jibaonan: ‚Schneider d‘Arno’ (Macarän), ‚Frederic W. Mitchell’ (Tats pebalöl Lamerikäna), ‚Necas’ (Moravän), ‚Urquijo’ (Spanyän), ‚Florencio Arambilet’ (Spanyän), ‚Devidé Tadäüs’ (Lösterän), ‚Rudolf Gunertu’ (Rodaun), ‚J. Hümler’ (Preusiän), ‚N. de Ugarte’ (Spanyän). Magods rigädik penotükons is.

Bukalised Volapükakluba Spanyänik (1888)

Ateneo Caracense y Centro Volapükista español. Catálogo de la biblioteca. Guadalajara : Imprenta y encuadernación provincial, 1888.

Lised bukas zänöpa Volapükik Spanyänik (1888)

Ateneo Caracense y Centro Volapükista Español. Catálogo de la biblioteca. — Guadalajara : Imprenta y encuadernación provincial, 1888.

Pämod se ‚Guadalajara’

La enseñanza en la Provincia de Guadalajara

Doküm dö ‚Iparraguirre’ (1889)

Hoja certificada de los méritos y servicios del catedrático D. Francisco Fernández Iparraguirre

Fatas tid (tradutods poedik fa el Elk)

Elk, J. [tradutan]. Fatas tid u konlet lepetas, pükedas e lifanomas / pekonletöl de talmud e pelovepolöl fa J. Elk, lautel vobukas ditik, pükatidel e löpitidel vpa. — Guadalajara : Ymprenta y encuadernación provincial, 1889.