Fransänapük

Penäds pro Fransänapükans

Gramat brefik in Fransänapük (1884)

Schleyer, J. M. Exposé des principes de la langue universelle ou volapük de J. M. Schleyer = Glamat blefik flentiko-volapükik. — Konstanz, 1884.

Lovelogam Fransänapükik valemapüka tedavik fa ‚Henri Starck’

Starck, H. Volapük. Aperçu de la Langue commerciale universelle de J. M. Schleyer / par Henri Starck. — Überlingen près Constance : Aug. Feyel. — (Volapük).

Valemapük tedik. Loseid säkäda, gramat (fa hiel Kerckhoffs, 1885)

Kerckhoffs, A. La langue commerciale universelle. Exposé de la question. — Grammaire / par Aug. Kerckhoffs, Docteur ès-lettres, Professeur à l’École des Hautes Études Commerciales, précédé de lettres de M. Dietz-Monnin, sénateur, président de la Chambre de Commerce, et de M. Frédéric Passy, membre de l’institut, député. — Paris, 1885. — (Extrait de la Revue-Gazette Maritime et Commerciale)

Prinsips cifik Volapüka fa hiel Kerckhoffs (1886)

Kerckhoffs, A. Premiers éléments de Volapük / par Aug. Kerckhoffs, Docteur es lettres, Professeur à l’Ecole des Hautes Etudes Commerciale, Secrétaire général de l’Association française pour la propagation du Volapük. — Trente-septième édition. — Paris : Librairie H. Le Soudier, 1886.

Buk ko bligäds sa gramat e vödabuk ma püks lul ad lärnön Volapüki (1886)

Bernhaupt, Y. Plägabuk sa glamat e vödasbuk in püks lul, al lenadön Volapüki söla Jleyer Yohan Martin / pelautöl fa Bernhaupt Yosef. — Überlingen l. B. : Bük fe püb fa Feyerl August, 1886. = Übungsbuch sammt Sprachlehre und Wörterbuch in fünf Sprachen zur Erlernung der Weltsprache Volapük des Herrn Johann Martin Schleyer, verfasst von Joseph Bernhaupt. — Überlingen a. B. : Druch und Verlag von Aug. Feyel. = Exercises with grammar and vocabulary in five languages on purpose to learn the universal language Volapük of the Mr. John Martin Schleyer, composed by Joseph Bernhaupt. — Überlingen a. B. : Printed for Augustus Feyel. = Exercises avec grammaire et vocabulaire en cinq idiomes pour apprendre la langue universelle Volapük du Mons. Jean Martin Schleyer, rédigés par Joseph Bernhaupt. — Uberlingen, s. le lac du Constance : Imprimerie Auguste Feyel. = Esercizj con grammatica e vocabolario in cinque idiomi per imparare la lingua universale Volapük del signor Giovanni Martino Schleyer, compilati da Giuseppe Bernhaupt. — Überlingen sul lago di Constanza : Tipografia di Augusto Feyel.

Yelod: 1886 ela ‚Le Volapük’ fa el Kerckhoffs

Yelod: 1887 ela ‚Le Volapük’ fa el Kerckhoffs

Vödabuk pro Fransänapükans fa el Kerckhoffs (1887)

Kerckhoffs, A. Dictionnaire Volapük-Français et Français-Volapük précédé d’une grammaire complète de la langue / par Aug. Kerckhoffs. — Paris : Librairie H. le Soudier, 1887.

Tidodem lölöfik fa el Kerckhoffs in Fransänapük (1887)

Kerckhoffs, A. Cours complet de volapük contenant des thèmes et der versions avec corriges et un vocabulaire de 2,500 mots. — 8 Ed. — Paris : Libraire H. le Soudier, 1887. — (Langue Commerciale Internationale). 

Yeged dö Volapük fa el Kerckhoffs

Kerckhoffs, A. Le Volapük ou la langue universelle de Schleyer : extrait de la Revue-Gazette Maritime et Commerciale / Aug. Kerckhoffs, Professeur à l’École des Hautes-Études commerciales.

Stud krütik votükamas fasilüköl anik Volapüka (fa ‚Kerckhoffs’)

Kerckhoffs, A. Examen critique de quelques simplifications qu’il y a lieu d’introduire dans le volapük / par Aug. Kerckhoffs, secrétaire général de l’association française pour la propagation du volapük (Extrait de la Revue “Le Volapük”). — Paris : H. le Soudier, 1887.

Gramat brefik leigodik Volapüka (dabükot folid, 1887)

Schleyer, J. M. Kurze vergleichende Grammatik der Weltsprache (Glamat blefik feleigöl volapüka.) / In vier Sprachen verfasst von Johann Martin Schleyer, Erfinder der Weltsprache. — 4 Aufl. — Konstanz : Verl. von Schleyer’s Weltsprache-Zentralbüro, 1887.

Küpedots tefü Volapük (setrats se tidodem lölöfik fa ‚Kerckhoffs’) 

Kerckhoffs, Aug. Observations sur la langue artificielle appelée Volapük / par NNag ; ces observations sont faites sur le Cours complet de Volapük, par Aug. Kerckhoffs, Paris, 1886. — Florence : Imprimerie Coopérative, 1888.

Yelod: 1888 < ela ‚Le Volapük’ fa el Kerckhoffs

Volapükaflen Jveizänik. Yelod balid (1888).

Fonun ad el „Lofüdänatäv” (1889)

Lederer, S. [tradutan]. Lefüdänatäv. Dil balid / fa Klonaleson Rudolf de Löstän-Nugän ; lovepolam dälü lautel sublimik fa Dl. Siegfried Lederer. — Leipzig : Eduard Heinrich Mayer, 1889.

Bluf reidova vödema Volapükik pro mens netas difik (1889)

Eine Probe auf die Lestungsfähigkeit des Volapük angestellt von V. Amoretti, Ingenieur in Turin; Prof. Dr. Bahnson in Hamburg; stud. jur. J. Bayer in Kopenhagen; Dr. R. Böger in Hamburg; V. Cervantes, Lithograph in Madrid; P. Champ-Rigot, Rédacteur im Ministerium in Paris; Maria Cholin in St. Petersburg; B. Depoli, Postbeamter in Györ; M. Fabin, Postbeamter in Bordeaux; A. Ferretti, Professor am kgl. Technischen Institut in Reggio-Emilia; I. Gebaur, Direktor des Obergymnasiums in Pécs; Dr. Goudschaal, Prediger in Scheemda; A. Grusinzeff, Buchhalter in Kostroma; H. Guigues, Stenograph in Paris; A. Harvey, Rechtsanwalt in London; Dr. I. Hermann, k. k. Regimentsarzt in Sarajevo; Dr. F. Iparraguirre, Professor in Guadalajara; Maria Karovina in St. Petersburg; I. Licherdopol, Director der Handelsschule in Bukarest; Selma Lindström in Åbo; Susanne Pallier in Vireflay; P. Plum, Weinhändler in Kopenhagen; Prof. Dr. K. Pozder in Budapest; K. G. Säterstrand in Stockholm; R. Warmolts, Prediger in Eexta; Dr. T. C. Winkler in Haarlem. Herausgegeben von Rudolf Böger. — Hamburg : Herold’sche Buchhandlung, 1889.

Yelod: 1889 < ela ‚Le Volapük’ fa el Kerckhoffs

Geidamedöm pro spik me püks kildeg (1890)

Manuel de conversation en trente langues / par le Docteur E. Poussié, Médecin de la Compagnie des Messageries maritimes, Chargé de mission en extrême Orient par le Ministère de l’Instruction publique, Médaille de bronze de l’Assistance publique, Membre de la Société Asiatique de Paris, de la Société d’Anthropologie, De la Société de Géographie, De la Société de Géographie commerciale, etc. avec la collaboration de savants français et étrangers; [Prof. Kerckhoffs]. — Deuxième édition revue et corrigée. — Paris : H. Le Soudier, 1890.

Vödabuk brefik pro Fransänapükans (1892)

Schleyer, J. M. Vödasbuk smalikün fransäno-volapükik sa vöds zesüdikün kiltum. — Konstanz l. B. (Deut) : Püb vpa.-büra lezenodik Jláyär’a, 1892.

Fraseods Fransänapükik fa el Schleyer

Schleyer, J. M. Pükübs fransänik e volapükik. (Sa lilädam e penam vpk.). Tum’at balid / fa Schleyer J. M., dat. vpa. — Konstanz in Deùt : Püb büra lezenodik vpa., 1896.

Protest ta el ‚Idiome Neutrale’ (1896)

Tapük ta kadem bevünetik sonemik e ta ployeg väpüka nulik, pelautöl e pepüböl komitü klubs pedisopenöl, 1896 in telul. = Protest gegen die sogenannte internationale Volapük-Akademie und gegen deren neues Weltspracheproject, verfasst und herausgegeben im Auftrage der unterzeichneten Vereine im Februar 1896. = Protest against the so called international Volapük-Academy and against its project of a new universal language composed and published by order of the undersigned societies in February 1896. = Protestation contre la soi-disante académie internationale de Volapük et contre son projet d’une nouevelle langue universelle rédigée et publiée de la part des associations soussignées en février 1896. — Graz : Universitäts-Buchdruckerei ‚Styria‘, 1896.

Geidian tefü votükams e menods valiks Volapüka (pübayel: 1897)

Maria-Rosa, T. Dukiel da votams e menodams valik vpa. / fa Tommasi Maria-Rosa e Kausch Oskar. — Milano : Püb e bük Tommasi M. R., 1897.

Vödabuk brefik  pro püks veütikün lul tala (1898)

Schleyer, J. M. Kleines Polyglotten-Wörterbuch in den fünf Háuptspràchen der Erde: Deutsch, Englisch, Französisch, Chinèsisch und Volapük. — Kónstanz a. B. in Bàden : Verlag des Weltspràche-Zentràlbüro’s, 1898.

Fabs fa ‚Lokman’: Sapan < in püks deg (1889)

Fabs de Lokman „sapik“ in püks bals. Die Fabeln Lokmans „Des Weisen“ in Volapük — arabisch, griechisch, lateinisch — italienisch, spanisch, französisch — englisch, dänisch, deutsch / von Menrad Rasch. — München : Verl. von Hans Höllrigl, 1889.