1896

Penäds yela: 1896

Gramat brefik Volapüka pro Deutänapükans (stüla telid)

Schleyer, J. M. No. 681. Kurze deutsch-weltsprachliche Grammatik (des zweiten Stiles) / vom Erfinder der Weltsprache (Volapük) Schleyer Johann Martin. — Konstanz (Baden), 1896. — (22 Abdruck der kleinsten Grammatik).

Stabanoms Vpa fa el Schleyer (1896)

Schleyer, J. M. Anfangsgründe der Weltsprache (Volapük) / vom Ersinner der Weltsprache Schleyer Joh. Martin. — 21 Aufl. — Konstanz in Baden : Verl. von Schleyer’s Weltsprache-Zentralbüro, 1896.

El „Buk spikedas siämaliegik. Tumat balid” fa el Schleyer

Schleyer, J. M. Bùk pükedavödas siämik. Tum’at balid / dubü Schleyer Johann Martin, datikel vpa. — Konstanz len Bodanlàk : Püb büra lezenodik vpa., 1896. = Das Buch sinnreicher Sprüchwörter.

El „Buk spikedas siämaliegik in Volapük e Litaliyänapük” fa el Schleyer

Schleyer, J. M. Bùk pükedavödas siämik tälo-volapükikas. Tum’àt balid / dubü Schleyer Johann Martin, datikèl vpa. — Konstanz len Bodanlàk : Püb büra lezenodik vpa., 1896.

Fraseods Fransänapükik fa el Schleyer

Schleyer, J. M. Pükübs fransänik e volapükik. (Sa lilädam e penam vpk.). Tum’at balid / fa Schleyer J. M., dat. vpa. — Konstanz in Deùt : Püb büra lezenodik vpa., 1896.

Konlet fraseodas Linglänapükik fa el Schleyer

Schleyer, J. M. Pükübs nelijapüka e volapüka. Tum’at balid / Schleyer J. M., dat. vpa. — Konstanz l. B., Deùt. : Püb büra lezenodik vpa., 1896.

Konlet fraseodas rumonik ko leigätods Deutänapükik e Volapükiks fa el Schleyer

Schleyer, J. M. Pükübs pükas rätoromanik, deutika e volapüka / fa Schleyer J. M., dat. vpa. — Kónstanz in Deùt : Püb büra lezenodik vpa., 1896.

Konlet fa el Schleyer fraseodas Litaliyänapükik

Schleyer, J. M. Pükübs tälapüka e volapüka. Tum’at balid / fa Schleyer J. M., dat. vpa. — Konstanz l. B., Deùt : Püb büra lezenodik vpa., 1896.

Protest ta el ‚Idiome Neutrale’ (1896)

Tapük ta kadem bevünetik sonemik e ta ployeg väpüka nulik, pelautöl e pepüböl komitü klubs pedisopenöl, 1896 in telul. = Protest gegen die sogenannte internationale Volapük-Akademie und gegen deren neues Weltspracheproject, verfasst und herausgegeben im Auftrage der unterzeichneten Vereine im Februar 1896. = Protest against the so called international Volapük-Academy and against its project of a new universal language composed and published by order of the undersigned societies in February 1896. = Protestation contre la soi-disante académie internationale de Volapük et contre son projet d’une nouevelle langue universelle rédigée et publiée de la part des associations soussignées en février 1896. — Graz : Universitäts-Buchdruckerei ‚Styria‘, 1896.

Nüns dö Volapükaklub valemik Lösteränik (1896)

Nüns / plof. Zetter Karl, Dl. Bischoff Rudolf. — Graz, 1896.

Flen obik: ‚Mond’

Peerbolte,  J. G. G. P. Flen obik Mond : märil, ployegil volapükik / fa Peerbolte J. G. G. P., volapükan. — Arnhem (Nedän) : fiam G. W. van der Wiel & Co., 1896.

El „Rosads natädik” (poedots)

Saphir, M. G. Rosäfs foetik. Saphirs „Wilde Rosen“. Heft I. Pöpem I / M. G. Saphir ; in die Weltsprache übertragen von O. Kausch, Kgl. Postsekretär, profesan volapüka, Mitglied des Vereins für Geschichte und Altertum der Provinz Schlesien, z. Z. Dresden. — Itopübam, 1896.

Gased: „Kosmopolan” (Stralop), nüms: 26, 27, 28, 29, 31 (1896).

Kaleds Volapükik pro yels: 1895, 1896

Weltsprache-Wandkalender des Jahres 1895. = Volapüka völakaled yela balmil jöltum zülselul. Weltsprache-Wandkalender des Jahres 1896. = Volapüka völakaled yela balmil jöltum zülsemäl.

Yelod degmälid ela „Volapükabled” (redakan: el Schleyer)