090 Vu thanh Hoa: Tình cờ

(tranh ngvanan)

TÌNH CỜ

Vu Thanh Hoa

tình cờ gặp trên đường

người yêu cũ chở người yêu mới

mùa thu rơi một nửa

ráng chiều bỗng chốc chia đôi

thả thoáng nhìn cho gió đuổi chơi vơi

giấc thần thoại ngủ quên về phía khói

gió lặng. Lá lặng. Chúng mình không nói

bay bơ vơ nỗi nhớ về trời

cô ấy ngồi thấp thoáng dáng em xưa

anh lặng lẽ vẫn là anh ngày ấy

con đường nhỏ vẫn chỉ dài đến vậy

mà lối về dằng dặc những xa xăm…

HASARD

traduction : ngvanan

rencontre par hasard sur ma route

mon ancien amant attendant sa nouvelle

en un instant subite

l'automne a chuté de moitié

le crépuscule scindé en deux pans

juste un coup d'oeil lâché, innocent,

pour que le vent le poursuive en suspens

rêves des légendes partis en cendres !

le vent se tait. Les feuilles se taisent.

Nous ne disons rien.

des souvenirs s'envolent vers le ciel.

elle s'assied d'un air tout comme moi avant

toi silencieux tout comme toi dans le temps

le petit chemin est toujours si court autant

mais le retour, le retour,

est une route sans fin....