090 Vu thanh Hoa: Tình cờ
(tranh ngvanan)
TÌNH CỜ
Vu Thanh Hoa
tình cờ gặp trên đường
người yêu cũ chở người yêu mới
mùa thu rơi một nửa
ráng chiều bỗng chốc chia đôi
thả thoáng nhìn cho gió đuổi chơi vơi
giấc thần thoại ngủ quên về phía khói
gió lặng. Lá lặng. Chúng mình không nói
bay bơ vơ nỗi nhớ về trời
cô ấy ngồi thấp thoáng dáng em xưa
anh lặng lẽ vẫn là anh ngày ấy
con đường nhỏ vẫn chỉ dài đến vậy
mà lối về dằng dặc những xa xăm…
HASARD
traduction : ngvanan
rencontre par hasard sur ma route
mon ancien amant attendant sa nouvelle
en un instant subite
l'automne a chuté de moitié
le crépuscule scindé en deux pans
juste un coup d'oeil lâché, innocent,
pour que le vent le poursuive en suspens
rêves des légendes partis en cendres !
le vent se tait. Les feuilles se taisent.
Nous ne disons rien.
des souvenirs s'envolent vers le ciel.
elle s'assied d'un air tout comme moi avant
toi silencieux tout comme toi dans le temps
le petit chemin est toujours si court autant
mais le retour, le retour,
est une route sans fin....