Урок 18.05.2022
Тема уроку: Українські перекладачі творів зарубіжної літератури
Зроби в зошиті запис:
Вісімнадцяте травня
Класна робота
Запиши тему уроку.
Пригадай, що таке "оригінал", "переклад", "перекладач".
Запиши визначення в зошитах.
Оригінальний твір - твір, написаний рідною мовою автора.
Переклад - відтворення оригінального твору засобами іншої мови.
Перекладач - людина або програма, яка відтворює оригінальний твір іншою мовою.
Коментар.
Майже всі твори, які ми вивчали в 5 класі на уроках зарубіжної літератури, були перекладними.
Дайте усну відповідь: "Які вивчені твори ми могли читати мовою оригіналу? Чому?"
Склади і заповни письмово таблицю "Переклади творів зарубіжної літератури" за схемою: Назва твору - Мова, якою він створений - Перекладач.
Наприклад: "Фарбований шакал" - мова хінді (мова Індії) - Ігор Серебряков.
"Іссумбосі, або Хлопчик-Мізинчик" - японська мова - Іван Дзюб і так далі.
*Запиши всі твори, які ми вивчали у 5 класі (за підручником).
Надішли вчителеві письмову роботу.
Познайомтеся з деякими перекладачами, які зробили для вас доступними найкращі твори зарубіжної літератури:
Підготуй усне повідомлення про одного з перекладачів (на вибір).