Урок 18.05.2022

Тема уроку: Українські перекладачі творів зарубіжної літератури

  • Зроби в зошиті запис:

Вісімнадцяте травня

Класна робота

  • Запиши тему уроку.

  • Пригадай, що таке "оригінал", "переклад", "перекладач".

  • Запиши визначення в зошитах.

Оригінальний твір - твір, написаний рідною мовою автора.

Переклад - відтворення оригінального твору засобами іншої мови.

Перекладач - людина або програма, яка відтворює оригінальний твір іншою мовою.

  • Коментар.

Майже всі твори, які ми вивчали в 5 класі на уроках зарубіжної літератури, були перекладними.

  • Дайте усну відповідь: "Які вивчені твори ми могли читати мовою оригіналу? Чому?"

  • Склади і заповни письмово таблицю "Переклади творів зарубіжної літератури" за схемою: Назва твору - Мова, якою він створений - Перекладач.

Наприклад: "Фарбований шакал" - мова хінді (мова Індії) - Ігор Серебряков.

"Іссумбосі, або Хлопчик-Мізинчик" - японська мова - Іван Дзюб і так далі.

*Запиши всі твори, які ми вивчали у 5 класі (за підручником).

Надішли вчителеві письмову роботу.

  • Познайомтеся з деякими перекладачами, які зробили для вас доступними найкращі твори зарубіжної літератури:

  • Підготуй усне повідомлення про одного з перекладачів (на вибір).