RO-MD Transnational Educational Project - It is all about legends and a translegendary friendship
Paștele este o sărbătoare creștină care celebrează credința în învierea lui Iisus Hristos. În Noul Testament al Bibliei, se spune că evenimentul a avut loc la trei zile după ce Iisus a fost crucificat de romani și a murit în aproximativ 30 d.HR., sărbătoarea încheie „patimile lui Hristos”, o serie de evenimente și sărbători care încep cu postul mare -o perioadă de 40 de zile de post, rugăciune și sacrificiu – și se încheie cu săptămâna mare, care include Joia Sfântă (celebrarea Cinei celei de taină a lui Iisus cu cei 12 apostoli ai săi, cunoscută și sub numele de „Joia Mare”), Vinerea Mare (în care a avut loc răstignirea lui Iisus ) și duminica Paștelui. Deși este o sărbătoare de mare importanță religioasă în credința creștină, multe tradiții asociate cu Paștele datează din perioada pre-creștină, păgână.
Easter is a Christian holiday that celebrates the belief in the resurrection of Jesus Christ. In the New Testament of the Bible, the event is said to have occurred three days after Jesus was crucified by the Romans and died in roughly 30 A.D. The holiday concludes the “Passion of Christ,” a series of events and holidays that begins with Lent—a 40-day period of fasting, prayer and sacrifice—and ends with Holy Week, which includes Holy Thursday (the celebration of Jesus’ Last Supper with his 12 Apostles, also known as “Maundy Thursday”), Good Friday (on which Jesus’ crucifixion is observed) and Easter Sunday. Although a holiday of high religious significance in the Christian faith, many traditions associated with Easter date back to pre-Christian, pagan times.
Duminica Paștelui și sărbătorile conexe, cum ar fi Miercurea Cenușii și Duminica Floriilor, sunt considerate „sărbători mobile”, deși, în creștinismul occidental, care urmează calendarul Gregorian, Paștele cade întotdeauna într-o duminică între martie 22 și aprilie 25. Paștele cade de obicei în prima duminică după prima lună plină care are loc pe sau după echinocțiul de primăvară.
Easter Sunday and related celebrations, such as Ash Wednesday and Palm Sunday, are considered “moveable feasts,” although, in western Christianity, which follows the Gregorian calendar, Easter always falls on a Sunday between March 22 and April 25. Easter typically falls on the first Sunday after the first full moon occurring on or after the spring equinox.
În creștinismul ortodox estic, care aderă la calendarul Iulian, Paștele cade într-o duminică între 4 aprilie și 8 mai în fiecare an.
In Eastern Orthodox Christianity, which adheres to the Julian calendar, Easter falls on a Sunday between April 4 and May 8 each year.
În unele denominații ale creștinismului protestant, duminica Paștelui marchează începutul estastertidei sau al sezonului Paștelui. Eastertida se termină în a 50-a zi după Paște, cunoscută sub numele de duminica Rusaliilor.
In some denominations of Protestant Christianity, Easter Sunday marks the beginning of Eastertide, or the Easter Season. Eastertide ends on the 50th day after Easter, which is known as Pentecost Sunday.
În ramurile ortodoxe orientale ale creștinismului, duminica Paștelui servește ca începutul sezonului Paschai (în greacă pentru „Paște”), care se încheie 40 de zile mai târziu cu sărbătoarea cunoscută sub numele de Sărbătoarea Înălțării.
In Eastern Orthodox branches of Christianity, Easter Sunday serves as the start of the season of Pascha (Greek for “Easter”), which ends 40 days later with the holiday known as the Feast of the Ascension.
De ce se numește Paștele „Paște”?
Why Is Easter Called ‘Easter’?
Sf. Bede venerabilul, autorul secolului 6 al "Historia ecclesiastica genis angorum" („Istoria ecleziastică a poporului englez”), susține că cuvântul englez „Paște” vine de la Eostre, sau Eostrae, zeița anglo-saxonă a primăverii și fertilității. Alți istorici susțin că „Paștele” derivă din albis, o expresie latină care este plural pentru alba, sau „zori”, care a devenit eostarum în vechea germană înaltă, un precursor al limbii engleze de astăzi.
St. Bede the Venerable, the 6 century author of Historia ecclesiastica gentis Anglorum (“Ecclesiastical History of the English People”), maintains that the English word "Easter" comes from Eostre, or Eostrae, the Anglo-Saxon goddess of spring and fertility. Other historians maintain the “Easter” derives from in albis, a Latin phrase that's plural for alba, or “dawn," that became costarum in Old High German, a precursor to the English language of today.
În ciuda semnificației sale ca zi sfântă creștină, multe dintre tradițiile și simbolurile care joacă un rol cheie în ritualurile de Paști au de fapt rădăcini în sărbătorile păgâne – în special zeița păgână Eostre – și în sărbătoarea evreiască a Paștelui.
Despite its significance as a Christian holy day, many of the traditions and symbols that play a key role in Easter observances actually have roots in pagan celebrations—particularly the pagan goddess Eostre—and in the Jewish holiday of Passover.
Tradiția religioasă a Paștelui
Religious Tradition of Easter
Învierea lui Iisus, așa cum este descrisă în Noul Testament al Bibliei, este în esență temelia pe care sunt construite religiile creștine. De aceea, Paștele este o dată foarte importantă în calendarul creștin.
The resurrection of Jesus, as described in the New Testament of the Bible, is essentially the foundation upon which the Christian religions are built. Hence, Easter is a very significant date on the Christian calendar.
Potrivit noului Testament, Iisus a fost arestat de autoritățile romane, în esență pentru că el a pretins că este „Fiul lui Dumnezeu”, deși istoricii pun la îndoială acest motiv, unii spunând că romanii l-ar fi văzut ca pe o amenințare la adresa imperiului.
According to the New Testament, Jesus was arrested by the Roman authorities, essentially because he claimed to be the “Son of God,” although historians question this motive, with some saying that the Romans may have viewed him as a threat to the empire.
El a fost condamnat la moarte de Pontius Pilat, prefectul roman din provincia Iudeea din 26 până în 36 d.HR. Moartea lui Isus prin crucificare, marcată de sărbătoarea creștină Vinerea mare (vinerea înainte de Paști), şi învierea ulterioară, trei zile mai târziu, este spus, de către autorii evangheliilor, pentru a dovedi că el a fost fiul viu al lui Dumnezeu.
He was sentenced to death by Pontius Pilate, the Roman prefect in the province of Judea from 26 to 36 A.D. Jesus’ death by crucifixion, marked by the Christian holiday Good Friday (the Friday before Easter), and subsequent resurrection three days later is said, by the authors of the gospels, to prove that he was the living son of God.
În diferite moduri, toate cele patru Evanghelii din Noul Testament (Matei, Marcu, Luca, şi Ioan) afirmă că celor care cred în moartea și învierea lui Isus li se dă „darul vieții veșnice”, ceea ce înseamnă că cei ai credinței vor fi primiți în „Împărăția-Cerurilor” după moartea lor pământească.
In varying ways, all four of the gospels in the New Testament (Matthew, Mark, Luke, and John) state that those who believe in Jesus’ death and resurrection are given “the gift of eternal life,” meaning that those of faith will be welcomed into the “Kingdom of Heaven” upon their earthly death.
Paștele(iudeilor) și Paște
Passover and Easter
În special, Paștele este asociat și cu sărbătoarea iudaică a Paștelui, precum și cu exodul evreilor din Egipt, așa cum este descris în Vechiul Testament. Aceste legături sunt văzute clar în cina cea de taină, care a avut loc cu o noapte înainte de arestarea lui Iisus și suferințele pe care Iisus le-a îndurat după arestarea sa.
Notably, Easter is also associated with the Jewish holiday of Passover, as well as the exodus of the Jews from Egypt, as described in the Old Testament. These links are clearly seen in the Last Supper, which occurred the night before Jesus’ arrest and the sufferings Jesus endured following his arrest.
Cina cea de taină a fost, în esență, o sărbătoare de Paști. Cu toate acestea, Noul Testament îl descrie ca fiind dat o nouă semnificație de către Iisus: El a identificat matzah (sau pâine) pe care a împarţit-o cu cei 12 apostoli ai săi ca „trupul” său și paharul de vin pe care l-au băut ca „sângele” său.
The Last Supper was essentially a Passover feast. However, the New Testament describes it as being given new significance by Jesus: He identified the matzah (or bread) he shared with his 12 apostles as his “body” and the cup of wine they drank as his “blood.”
Aceste ritualuri aveau să simbolizeze sacrificiul pe care urma să-l facă în moarte și au devenit baza ritualului creștin de Sfânta Împărtășanie, care rămâne o parte fundamentală a serviciilor religioase creștine.
These rituals would come to symbolise the sacrifice he was about to make in death, and became the basis for the Christian ritual of Holy Communion, which remains a fundamental part of Christian religious services.
În timp ce se spune că arestarea și execuția lui Iisus au avut loc în timpul sărbătoririi Paștelui de către evrei, sărbătoarea Paștelui este adesea aproape de prima sărbătoare din calendarul iudeo-creștin.
As Jesus’ arrest and execution were said to have occurred during the Jewish observance of Passover, the Easter holiday is often close to the former celebration on the Judeo-Christian calendar.
Tradiții de Paște
Easter Traditions
În creștinismul occidental, inclusiv romano-catolicismul și cultele protestante, perioada anterioară Paștelui are o semnificație specială.
In western Christianity, including Roman Catholicism and Protestant denominations, the period prior to Easter holds special significance.
Această perioadă de post și pocăință se numește postul mare. Începe în Miercurea Cenușii și durează 40 zile (fără a include duminicile).
This period of fasting and penitence is called Lent. It begins on Ash Wednesday, and lasts for 40 days (not including Sundays).
Duminica imediat înainte de Paști se numește duminica Floriilor și comemorează sosirea lui Iisus în Ierusalim, când discipolii au pus frunze de palmier peste drum pentru a-l saluta.
The Sunday immediately prior to Easter is called Palm Sunday, and it commemorates Jesus’ arrival in Jerusalem, when followers laid palm leaves across the road to greet him.
Multe biserici încep prăznuirea Paștelui în orele târzii ale zilei de dinainte (Sâmbăta Mare) într-un serviciu religios numit Privegherea Paștelui
Many churches begin the Easter observance in the late hours of the day before (Holy Saturday) in a religious service called the Easter Vigil.
În creștinismul ortodox oriental, ritualurile de Paști încep cu postul mare, care începe în lunea seacă (cu 40 zile înainte de Paști, fără a include duminicile). Ultima săptămână din postul mare este numită săptămâna floriilor și se încheie cu sâmbăta lui Lazăr, cu o zi înainte de Duminica Floriilor.
In Eastern Orthodox Christianity, Easter rituals start with the Great Lent, which begins on Clean Monday (40 days prior to Easter, not including Sundays). The last week of Great Lent is referred to as Palm Week, and it ends with Lazarus Saturday, the day before Palm Sunday.
Duminica Floriilor marchează începutul Săptămânii Mari, care se încheie la Paște.
Palm Sunday marks the beginning of Holy Week, which ends on Easter.
Ouă de Paște
Easter Eggs
Indiferent de denominațiune, există multe tradiții din timpul Paștelui cu rădăcini care pot fi urmărite până la sărbători necreștine și chiar păgâne sau nereligioase. Mulți necreștini aleg să respecte aceste tradiții, ignorând în esență aspectele religioase ale celebrării.
Irrespective of denomination, there are many Easter-time traditions with roots that can be traced to non-Christian and even pagan or non-religious celebrations. Many non-Christians choose to observe these traditions while essentially ignoring the religious aspects of the celebration.
Exemple de tradiții de Paște non-religioase includ ouăle de Paște și jocuri conexe, cum ar fi rulatul de ouă și decorarea ouălor.
Examples of non-religious Easter traditions include Easter eggs, and related games such as egg rolling and egg decorating.
Se crede că ouăle reprezentau fertilitatea și nașterea în anumite tradiții păgâne care preceda creștinismul. Decorarea ouălor poate să fi devenit parte a celebrării Paștelui, confirmând semnificația religioasă a Paștelui, adică învierea lui Iisus sau nașterea din nou.
It’s believed that eggs represented fertility and birth in certain pagan traditions that pre-date Christianity. Egg decorating may have become part of the Easter celebration in a nod to the religious significance of Easter, i.e., Jesus’ resurrection or rebirth.
Mulți oameni – majoritatea copii – participă, de asemenea, la „vânători” de ouă de Paște, în care ouăle decorate sunt ascunse. Poate cea mai faimoasă tradiție de Paște pentru copii este la Casa Albă, anuala Easter Egg Roll, când copiii rostogolesc ouă de Paște pe Dealul Capitoliului..
Many people—mostly children—also participate in Easter egg “hunts,” in which decorated eggs are hidden. Perhaps the most famous Easter tradition for children is the annual White House Easter Egg Roll, when children roll Easter eggs down Capitol Hill.
Iepurașul de Paște
Easter Bunny
În unele gospodării, un personaj cunoscut sub numele de Iepurașul de Paște oferă copiilor bomboane și ouă de ciocolată în dimineața de Paște. Aceste bomboane ajung adesea într-un coș de Paște.
In some households, a character known as the Easter Bunny delivers candy and chocolate eggs to children on Easter Sunday morning. These candies often arrive in an Easter basket.
Originile exacte ale tradiției iepurașului de Paște sunt necunoscute, deși unii istorici cred că a ajuns în America cu emigranți germani în anii 1700. Iepurii sunt, în multe culturi, cunoscuți sub numele de procreatori entuziaști, astfel încât sosirea iepuraşilor în pajiștile de primăvară a devenit asociată cu nașterea și reînnoirea.
The exact origins of the Easter Bunny tradition are unknown, although some historians believe it arrived in America with German immigrants in the 1700s. Rabbits are, in many cultures, known as enthusiastic procreators, so the arrival of baby bunnies in springtime meadows became associated with birth and renewal.
În special, mai multe denominații creștine protestante, inclusiv luteranii și quakerii, au optat să abandoneze în mod oficial multe tradiții de Paști, considerându-le prea păgâne. Cu toate acestea, mulți observatori religioși ai Paștelui îi includ și în sărbătorile lor.
Notably, several Protestant Christian denominations, including Lutherans and Quakers, have opted to formally abandon many Easter traditions, deeming them too pagan. However, many religious observers of Easter also include them in their celebrations.
Alimentele de Paște sunt cufundate în simbolism. O cină de Paște de miel are, de asemenea, rădăcini istorice, deoarece un miel a fost adesea folosit ca animal de sacrificiu în tradițiile evreiești, iar mielul este frecvent servit în timpul Paștelui. Expresia „miel al lui Dumnezeu” este uneori folosită pentru a se referi la Iisus și la natura sacrificială a morții sale.
Easter foods are steeped in symbolism. An Easter dinner of lamb also has historical roots, since a lamb was often used as a sacrificial animal in Jewish traditions, and lamb is frequently served during Passover. The phrase “lamb of God” is sometimes used to refer to Jesus and the sacrificial nature of his death.
Astăzi, Paștele este un eveniment comercial, precum și o sărbătoare religioasă, marcată de vânzări ridicate pentru felicitări, bomboane (cum ar fi Peeps, ouă de ciocolată și iepurași de ciocolată de Paște) și alte cadouri.
Today, Easter is a commercial event as well as a religious holiday, marked by high sales for greeting cards, candies (such as Peeps, chocolate eggs and chocolate Easter bunnies) and other gifts.
Sursa/Source: www.history.com
Translated by:
Team 10 - Brave Team - Brădățan Iustin & Iarcov Galina