RO-MD Transnational Educational Project - It is all about legends and a translegendary friendship
„Fiecare floare din cele care există are ceva cu care să ne bucure.
– Eu, a întrebat ghiocelul, așa mic și slab cum sunt, ce bucurie pot face omului? Dar, iată, Iarna este în puterile ei. Peste tot e doar omăt. Într-o zi, mic, alb și plăpând, ghiocelul își sună vesel clopoțelul.
“Every flower that exists has something to make us happy with.
“Me, asked the snowdrop, as small and weak as I am, what joy can I bring to man?” But behold, Winter is in her power. Everywhere there is only snow. One day, small, white and feeble, the snowdrop rings its bell cheerfully.
– Cine îndrăznește să mi se împotrivească? întrebă Iarna, scuturându-și cojoacele de nea și de țurțuri.
Se uită împrejur și zări ghiocelul.
– Tu erai? Am să te îngheț la noapte!, exclamă Iarna.
– Nu vă mâniați, bunica Iarna și moș Omăt. Soarele mi-a trimis veste să mă arăt, răspunse ghiocelul.
“Who dares to oppose me?” asks Winter, shaking off the snow and icicles from her coat.”
She looked around and saw the snowdrop.
“It was you…? I’ll freeze you tonight!” exclaimed Winter.
“Don't be angry, Grandma Winter and Old Man Snow. The sun sent me news to show myself”, the snowdrop replied.
Dar peste noapte, bunica Iarnă și moș Omăt au chemat gerul în ajutor. A suflat și moș Crivăț.
– Unde ești, ghiocelule? N-ai înghețat? Mai cutezi să mi te împotrivești?
– Drept să vă spun, mi-a fost tare frig. Ba era să mă smulgă vântul. M-am pitit după un bulgăre de zăpadă. Dacă și la noapte va fi tot atât de frig, am să mor înghețat, spuse cu tristețe ghiocelul.
But overnight, Grandma Winter and Father Snow called Jack Frost for help. Old Icy Wind also blew.
“Where are you, snowdrop? Didn’t you freeze? Do you still dare to oppose me?”
“To tell you the truth, I was very cold. The wind almost blew me away. I hid behind a lump of snow. If it’s going to be just as cold tonight, I’ll die of frost”, said the snowdrop sadly.
Credits Monica Lepcaliuc_RO
Soarele, auzind vorbele duioase ale ghiocelului, îi trimise în ajutor raze calde. Dis de dimineață, de sub plapuma de nea, au apărut o mulțime de ghiocei.
– Bunica Ιarnă, moș Omăt, hai să ne jucăm de-a prinselea!, strigau veseli ghioceii.
Așa s-a dovedit ghiocelul mai tare decât Iarna, arătând că el este vestitorul primăverii. Dis de dimineață, de sub plapuma de nea, au apărut o mulțime de ghiocei.”
The sun, hearing the snowdrop’s tender words, sent warm rays to his aid. Early in the morning, a lot of snowdrops appeared from under the blanket of snow.
“Grandma Winter, Father Snow, let’s play catch-up!” the snowdrops shouted merrily.
This is how the snowdrop turned out to be stronger than Winter, showing that it is the herald of spring.
Translated by
Team 1 - Fearless - Aconstantinesei Ana-Maria & Prodan Adriana