RO-MD Transnational Educational Project - It is all about legends and a translegendary friendship
Demult trăiau pe o pajiște două crizanteme frumoase: una albă și una galbenă. Într-o zi le-a văzut un grădinar bătrân care s-a îndrăgostit de cea galbenă. I-a cerut permisiunea să o ia la el acasă, promițându-i că o va face să arate și mai atrăgătoare, că o va hrăni bine și o va îmbrăca frumos.
Long ago, two beautiful chrysanthemums lived on a meadow: a white one and a yellow one. One day an old gardener saw them and he fell in love with the yellow one. He asked for her permission to take her home, promising that he would make her look even more attractive, that he would feed her well and dress her nicely.
Crizantema galbenă a fost atât de încântată de vorbele grădinarului încât a uitat complet de sora ei. Cea albă a plâns amarnic când s-a trezit singură în mijlocul câmpului. Frumusețea ei simplă nu fusese apreciată. Dar mai rău era ca nu avea cu cine conversa și se plictisea îngrozitor.
The yellow chrysanthemum was so delighted with the gardener's words that she completely forgot about her sister. The white one cried bitterly when she found herself alone in the middle of the field. Her simple beauty had not been appreciated. But the worst thing was that she had no one to talk to and she was terribly bored.
Într-o bună zi a venit la bătrân primarul satului. Acesta căuta o crizantemă perfectă care să servească drept model. Nu i-a plăcut însă crizantema galbenă. El dorea una albă, simplă. La întoarcerea spre casă a dat întâmplător peste crizantema albă de pe câmp care plângea cu suspine. I-a spus povestea tristă a vieții ei și s-a văitat de prea multă singurătate. Primarul i-a spus că a văzut-o pe sora ei, crizantema galbenă, dar nu i-a plăcut. Ea era mult mai frumoasă. Auzind aceste vorbe, floarea s-a mai înviorat și-i venea să sară în sus de bucurie când a aflat că primarul intenționa să o ia de acolo ca să servească drept model pentru blazonul daimyo-ului.
One day the mayor of the village came to the old man. He was looking for a perfect chrysanthemum to serve as a model. But he didn't like the yellow chrysanthemum. He wanted a simple white one. When he returned home, he stumbled upon the white chrysanthemum in the field, which still cried bitterly. She told him the sad story of her life and lamented of too much loneliness. The mayor told her that he had seen her sister, the yellow chrysanthemum, but he didn't like her. She was much more beautiful. Hearing these words, the flower refreshed and she felt like jumping for joy when she found out that the mayor had the intention to take her away from there to serve as a model for the coat of arms of the daimyo.
Credits Monica Lepcaliuc_RO
A fost transportată cu multă atenție în palanchin și, când a ajuns la daimyo, toată lumea i-a admirat perfecțiunea. Au venit artiști din toate colțurile țării ca să o admire și să o picteze. În scurt timp crizantema nu a mai avut nevoie de oglindă pentru că-și putea vedea chipul pictat pe toate lucrurile de preț ale daimyo-ului: pe cuțite lăcuite, pe armură, pe îmbrăcăminte, pe așternut, pe perne. Când ridică privirea, se vedea și pe pereți și pe tavan. A fost pictată în toate ipostazele și locurile posibile. Arăta splendid!
She was carefully transported in the apalachin and, when she reached the daimyo, everybody admired her perfection. Artists came from all over the country to admire and paint her. In a short time the chrysanthemum did not need a mirror anymore because she could see her face painted on all the precious things of the daimyo: on lacquered knives, on armour, on clothes, on bedding, and on pillows. When she looked up, she could see the paintings even on the walls and even on the ceiling. She was painted in all possible poses and in all the places. She looked splendid!
În timp ce chipul crizantemei albe a rămas imortalizat pe obiecte de preț, crizantema galbenă a avut parte de o soartă tristă: a fost admirată de vizitatori, dar admirația lor a avut un caracter efemer. Într-o bună zi a simțit că n-o mai țin puterile și viața a părăsit-o. Capul ei mândru cândva s-a plecat la pământ. Bătrânul a luat-o și a aruncat-o la gunoi.
While the face of the white chrysanthemum remained immortalized on precious objects, the yellow chrysanthemum had a sad fate: she was admired by visitors, but their admiration had an ephemeral character. One day she felt like she could no longer hold her strength and she passed away. Her once proud head leaned towards the ground. The old man took her and threw her in the trash.
Translated by
Team 17 - Jemma Chu - Savin Francesca & Bîrca Anastasia