RO-MD Transnational Educational Project - It is all about legends and a translegendary friendship
Tradiția creștină ne spune că această floare, supranumită „apostolul speranței înveșmântat în alb”, a răsărit în grădina Ghetsimani din picăturile de sudoare căzute de pe fruntea lui Hristos în ceasurile de agonie ce au precedat arestarea sa. Biserica a continuat această tradiție. Astfel, în zilele de Paște, altarele și icoanele sunt împodobite cu buchete de crini albi, simbol al învierii lui Hristos și al speranței de viață după viață.
Christian tradition tells us that this flower, nicknamed the "apostle of hope clothed in white", rose in the Garden of Gethsemane from drops of sweat falling from Christ's forehead in the hours of agony that preceded his arrest. The church continued this tradition. Thus, on Easter, the altars and icons are adorned with bouquets of white lilies, a symbol of the resurrection of Christ and the hope of the afterlife.
O altă istorioară ne povestește că, pe când Domnul nostru Iisus Hristos era dus spre locul răstignirii, îl duceau pe un drum pe marginea căruia era și un crin alb. Mergând Iisus cu crucea în spate, cum era obosit și schingiuit, un strop de sânge de pe fruntea însângerată de coroana de spini pică pe crinul cel alb care s-a făcut roșu, roșu ca sângele lui Iisus. Dacă crinul alb este semnul Bunei Vestiri, Crinul roșu amintește neîncetat de cutremurătoarea zi a răstignirii. Răstignirea a deschis drumul spre mântuire, schimbând totul în lume și devenind piatră de hotar în viața oamenilor.
Another story tells us that, while our Lord Jesus Christ was being taken to the place of the crucifixion, they led him on a road on the edge of which there was a white lily. As Jesus walked carrying his cross on his back, and as he was tired and tormented, a drop of blood fell from the bloodied forehead because of the crown of thorns right on the white lily, that turned red, as red as the blood of Jesus. If the white lily is the sign of the Annunciation, the red lily is constantly reminded of the trembling day of the crucifixion. The crucifixion opened man's path to salvation, changing everything in the world and becoming a milestone in people's lives.
Tot tradiția creștină, crinul alb este floarea Fecioarei Maria. În iconografie, Arhanghelul Gavriil este prezentat aducând un crin alb Fecioarei atunci când o anunță că Ea îl va naște pe Hristos. Din acest motiv, în fața icoanelor ortodoxe sau a statuilor catolice reprezentând-o pe Sfânta Maria, credincioșii aduc, drept ofrandă, crini albi. Florile albe de crin sunt astfel un simbol al purității, inocenței și stării virginale, dar și al iubirii Divine, triumfătoare datorită abandonării ființei în harul și splendoarea iubirii Divine.
Also in the Christian tradition, the white lily is the flower of the Virgin Mary. In the iconography, the Archangel Gabriel is depicted as bringing a white lily to the Virgin when he announces that She will give birth to Christ. For this reason, in front of the Orthodox icons or the Catholic statues representing Saint Mary, the faithful bring white lilies as an offering. The white lily flowers are thus a symbol of purity, innocence, and virginal state, but also of divine love, triumphant due to the abandonment of the human being in the grace and splendour of Divine love.
Bună-Vestirea e ziua în care s-a zămislit Domnul Iisus Hristos, ziua binecuvântată când Sfântul Arhanghel Gavriil a adus Sfintei Fecioare vestea că Duhul lui Dumnezeu o va umbri și din ea se va naște Mesia, Mântuitorul lumii.
The Annunciation is the day on which the Lord Jesus Christ was conceived, the blessed day when the Holy Archangel Gabriel brought to the Blessed Virgin the news that the Spirit of God will overshadow her and she will give birth to the Messiah, the Saviour of the world.
Într-o mănăstire trăia un călugăr tânăr care avea o vorbă cu care întâmpina pe oricine: „Bucură-te Născătoare!” El trăi nesmintit în canoanele smereniei mănăstirești întreaga lui viață. Era un exemplu pentru toți. Și, cu vremea, nevoindu-se el pe trudnicul drum al smereniei, ajunse să răspundă la orice i s-ar fi spus: „Bucură-te Născătoare!” Erau singurele lui cuvinte, căci de rugat se ruga în gând...
In a monastery, a young monk who had a saying with which he greeted everyone lived: "Rejoice Mother!" He lived following the canons of monastic humility all his life. He was an example to all. And, in time, not wanting to follow the arduous path of humility, he came to answer "Rejoice, Mother!" to whatever he was told. Those were his only words because, when he was praying, he would do it in his mind ...
Nebănuite sunt căile Domnului... După o viață închinată lui Dumnezeu, călugărul muri. La scurtă vreme, pe mormântul lui crescu o floare care, prin voia Domnului, era aidoma celei cu care Sfântul Gavriil venise la Fecioara. De atunci este pe lume crinul alb.
The ways of the Lord are unsuspected ... After a life dedicated to God, the monk died. Shortly afterwards, a flower grew on his grave, which, by the will of the Lord, was like the one with which St. Gabriel had come to the Virgin. The white lily has been in the world ever since.
Oamenii l-au dus în cele patru zări împreună cu povestea smeritului călugăr și a minunii făcute de Dumnezeu pentru pomenirea smereniei lui.
O legendă spune că la început crinii erau galbeni, dar s-au transformat în crini albi când au fost culese de Fecioara Maria.
People took it to the four winds together with the story of the humble monk and of the miracle done by God to commemorate his humility.
A legend says that at first the lilies were yellow, but they turned into white lilies when they were picked by the Virgin Mary.
O altă poveste ne spune că Iosif și Maria fugeau cu pruncul lisus în brațe pentru a-l proteja de călăii lui Irod. Era o arșița mare, iar lui Iisus i s-a făcut foame. Maică Domnului a coborât de pe asin, în deșert, pentru a-l hrăni. În timp ce pruncul sugea, ochii Mariei erau plini de lacrimi și se gândea de ce oare acei oameni doreau să-i ucidă fiul. A luat scufița copilului și și-a șters cu ea lacrimile. Scufița s-a umezit și, pentru a o usca, a pus-o pe un spin uscat. După ce a hrănit copilul, s-a pregătit de plecare dar, când să ia scufița, ce văzu? Minune! Tulpina uscată a spinului se prefăcuse într-o plantă verde, iar în locul scufiței apăruse o floare albă ca neaua, deschisă că un potir de cristal. Așa s-a născut crinul, floare care adună în cupa imaculată primele lacrimi de rouă ale dimineții.
Another story tells us that Joseph and Mary were running with baby Jesus in their arms to protect Him from Herod's executioners. It was a great heat, and Jesus was hungry. The Mother of God descended from the donkey into the desert to feed him. As the baby was suckling, Mary's eyes filled with tears and she wondered why those people wanted to kill her son. She took the child's cap and wiped away her tears. The cap got wet and, to dry it, she put it on a dry thorn. After feeding the child, she prepared to leave, but, when she took the hood, what did he see? Miracle! The dry stalk of the thorn had turned into a green plant, and instead of the cap, a snow-white flower had appeared, opening like a crystal chalice. This is how the lily was born, a flower that gathers the first dewdrops of the morning in its immaculate cup.
Dar crinul este întâlnit adesea și în poveștile alegorice precreștine, încărcat de semnificații profunde, legate de sacralitatea maternității. Mitologia română ne povestește că, atunci când Juno îl alăpta pe fiul sau Hercule, multe picături de lapte au căzut din Olimp. O parte dintre ele au rămas pe cer, formând ceea ce azi numim Calea Lactee, dar o parte au atins pământul, iar acolo au crescut crini.
But the lily is also often found in pre-Christian allegorical stories, full of deep meanings related to the sacredness of motherhood. Romanian mythology tells us that, when Juno was breastfeeding her son Hercules, many drops of milk fell from the Olympus. Some of them remained in the sky, forming what we call the Milky Way today, but some of them touched the ground, and lilies grew there.
Credits Monica Lepcaliuc_RO
O altă legendă ne spune că floarea de crin a răsărit din lacrimile de pocăință ale Evei, la alungarea din Rai.
Another legend tells us that the lily flower rose from Eve's tears of repentance when she was cast out of Heaven.
O legendă română poveste că, la nașterea lui Venus din spumă marii, zeița a zărit un crin care i-a trezit în suflet gelozie și invidie datorită culorii albe imaculate și frumuseții lui. Considerându-l un rival al propriei ei frumuseți, ea a încercat să mutileze crinul, făcând să îi crească un pistil enorm din centrul alb ca zăpada al florii. Acest mit explică modul în care crinul a devenit asociat cu zeița Venus.
A Romanian legend says that, when Venus was born from the foam of the sea, the goddess saw a lily that aroused jealousy and envy in her soul due to its immaculate white colour and beauty. Considering it a rival of her beauty, she tried to mutilate the lily, causing a huge pistil to grow from the snow-white centre of the flower. This myth explains how the lily came to be associated with the goddess Venus.
Legenda florilor de crin
Legenda spune că trăia pe vremuri o vrăjitoare deosebit de rea și de puternică. Se făcea că tot ceea ce atingea această vrăjitoare se prefăcea în stana de piatră. Dacă însă se atingea de un copil, acesta era prefăcut într-o floare. Pe acea vreme, trăiau doi copii, frate și soră, care nu aveau părinți și plecaseră în lumea largă pentru a-și găsi o familie.
The Legend of the Lily Flowers
Legend has it that long ago a very bad and powerful witch used to live. Everything that this witch touched was turned into stone. But if she happened to touch a child, he/she would turn into a flower. At that time, there were two children, brother and sister, who had no parents and had set off into the world to find a family.
Cei doi copii ajung la castelul vrăjitoarei și, apropiindu-se prea mult de castel, fata este prefăcută într-o floare. Băiatul, dorind să își salveze sora, cere ajutorul Zânei Florilor, care îi da o floare care să îl ajute să își salveze sora. Se pare că această floare dacă atingea un obiect fermecat de vrăjitoare rupea vraja care îl cuprinsese. Cu ajutorul acestei flori, băiatul reuși să își descânte surioară și să o transforme pe această la loc în fată. Cei doi încearcă apoi să fugă, dar sunt prinși de vrăjitoare, care îi preschimbă în doi crini, două flori albe al căror miros te face să nu te poți apropia de ei. Ideea era ca nimeni să nu se poată apropia de ei cu floarea fermecată pentru a-i salva.
The two children arrive at the witch's castle and, getting too close to the castle, the girl is turned into a flower. The boy, wanting to save his sister, asks for the help of the Flower Fairy, who gives him a flower to help him save his sister. It seems that if this flower touched an object enchanted by witches, it would break the spell that had encircled it. With the help of this flower, the boy managed to disenchant his sister and turn her back into a girl. The two then try to run away but are caught by the witch, who turns them into two lilies, two white flowers whose smell makes you unable to get too close to them. The idea was that no one could come too close to them with the magic flower to save them.
www.universdecopil.ro
Translated by
Team 4 - The Flowering Team - Macoveiciuc Andreea-Alexandra & Colbaniscov Sabrina