Дата публикации: Jun 14, 2020 10:6:56 AM
к вопросу о жаргоне
from J.Joyce Ulysses
... Shouldering their bags they trudged, the red Egyptians. His blued feet out of turnedup trousers slapped the clammy sand, a dull brick muffler strangling his unshaven neck. With woman steps she followed: the ruffian and his strolling mort. Spoils slung at her back. Loose sand and shellgrit crusted her bare feet. About her windraw face her hair trailed. Behind her lord, his helpmate, bing awast to Romeville. When night hides her body's flaws calling under her brown shawl from an archway where dogs have mired. Her fancyman is treating two Royal Dublins in O'Loughlin's of Blackpitts. Buss her, wap in rogues' rum lingo, for, O, my dimber wapping dell! A shefiend's whiteness under her rancid rags. Fumbally's lane that night: the tanyard smells.
White thy fambles, red thy gan
And thy quarrons dainty is.
Couch a hogshead with me then.
In the darkmans clip and kiss.
Imagining the cant of gypsies in Proteus, Stephen mulls some language he has encountered in Richard Head's The Canting Academy (London, 1673), a work which sought to document and translate the "thieves' cant" or "rogues' cant" of the 17th century English criminal underclass. All of the unfamiliar language in the paragraph beginning with the "red Egyptians," as well as the quatrain that follows, comes from a song that Head reproduced in his book, "The Rogue's Delight in Praise of his Strolling Mort." Part of the sexy quatrain returns to accost Cissy Caffrey in Circe.
A "strolling mort" is a travelling woman, i.e. a grown female gypsy. Head describes the type thus: "Strowling-Morts are such as pretend to be Widdows, travelling about from County to County, making laces upon [st]aves, as Beggars tape, or the like; they are subtil Queans, hard-hearted, light-fingered, hypocritical and dissembling, and very dangerous to meet, if any Ruffler or Rogue be in their company".
The phrase "bing awast to Romeville" means "Go away to London." The word Rome (or rum, which Stephen uses later in calling the rogues' cant "rum lingo") means good, excellent, top-notch. Any evocation of the city of Rome appears to be coincidental, though felicitous in this novel which associates the Roman and the British empires.
To "wap" is to make love, to fuck, and a "dimber wapping dell" is a pretty girl who is fond of that activity. ("Buss" is not cant at all, but a good archaic English word for "kiss" used occasionally by Spenser and Shakespeare.)
Here is the text of the complete poem. Stephen recalls the entire second stanza, and parts of the final one.
The Rogue's Delight in Praise of his Strolling Mort
Richard Head was an Irish native who came to England as a boy, attended Oxford for a time (until poverty forced him to leave), and lived much of his adult life in London. His novel The English Rogue, a picaresque adventure inspired by Spanish models, sold brilliantly in five editions in the 1660s, and someone (perhaps the author, perhaps not) added three more volumes of adventures in the 1670s. The book probably influenced Defoe's Moll Flanders.
Словарь воровского арго из романа XVII века The English Rogue by Richard Head, ему слово
... The first Inventor of Canting, as I am informed, was Hanged about four score years since: such Gibberish was never heard of before; since which time, there hath not been wanting such, who have taken pains in the pollishing, refining, and augmenting that Language of the Devils Imps. It is a confused invention of words; for its Dialect I cannot find to be grounded on any certain Rules; and no wonder since the Founders and Practicers thereof, are the chief Fathers and Nourishers of Disorder. Yet even out of that Irregularity a man may observe some kind of form, and some words do retain something of Scholarship, as Togeman, a Gown, from Toga; Pannam, from Panis Bread; Cosan, Caseus, Cheese. The monosyllable Cheat; we use as a Relative, as Nab, a Head; Nab-cheat, a Hat, &c. Cove or Cuffin is in general terms a Man; but by adding bien, which signifies good or well, or Quire, which is wicked or Knavish; you make the word Cove signifie an Honest man, or a Justice of Peace. Pardon the expression, for they call a Justice Quier Cuffin; that is to say, as before mentioned, a wicked, knavish, or foolish man. To conclude, I shall here insert this little Canting Vocabulary Alphabetically,
Avtem Mort A married Woman
Abram Naked
Abram Cove A Tatter demallion
Autem A Church
Bughar A Cur
Bouse Drink
Bousing Ken An Ale-house
Borde A Shilling
Boung A Purse
Bien Good or well
Benshiply Very well
Benar Better
Bing To go
Bing a waste To go away
Bube The Pox
Bufe A Dog
Bleating cheat A Sheep
Belly cheat An Apron
Betty An Instrument to break a door
Bite the Peter or Roger Steal the Portmantle or Cloak-bag.
Budge One that steals Cloaks
Bulk and File The Pick-pocket and his mate
Cokir A Lyar
Cove A Man
Cuffin
Cuffin-Quire A Justice of Peace
Cramprings Bolt or Shackles
Chats The Gallows
Canke Dumb
Crackmans Hedges
Calle A Cloak
Togeman
Joseph
Couch To lye or sleep
Couch a Hogshead To go to sleep
Commission A Shirt
Mish
Cackling cheat A Chicken
Cassan Cheese
Crash To kill
Crashing cheats Teeth
Cloy To steal
Cut To speak
Cut bien whids To speak well
Cut quire whids To speak evilly
Confeck Counterfeit
Cannakin The Plague
Cly the Jerk To be whipt
Clapperdogeon A Beggar born
Culle A Sap-headed Fellow
Dimber Pretty
Damber Rascal
Drawers Stockings
Duds Goods
Deusea-vile The Country
Dommerar A Mad-man
Darkmans Night or evening
Doxie A Wench
Dell
Dock To fuck
Wap
Deuswins Two pence
Dup To enter.
Earnest A part
As tip me my Earnest Give me my part or share
Frummagem Choakt
Filch A Staff
Ferme A Hole
Fambles Hands
Famble chears Rings or Gloves
Fib To beat
Flag A Groat
Fogus Tobacco or Smoke
Fencing Cully One that receives stollen goods
Glymmer Fire
Glaziers Eyes
Grannam Corn
Gentry-Mort A Gallant Wench
Gan A Lip
Gage A Pot or Pipe
Grunting cheat A Sucking Pig
Giger A Door
Gybe Any Writing or Pass
Glazyer One that goes in at the windows
Gilt A Pick-lock
Harmanbeck A Constable
Harmans The Stocks
Heave a Booth To rob an House
Half bord Six pence
Hearts ease A twenty shillings piece
Jocky A Flayl, or mans Privities
Jague A Ditch
Jarke A Seal
Ken An House
Kinchin Little
Knapper of Knappers A Sheep-stealer
Kinchin Cove A little man
Kate A Pick-lock
Loure Money
Lightmans Morning or Day
Lib To tumble
Libben An house to lie in
Lage Water
Libedge A Bed
Lullabie-cheat A Childe
Lap Pottage
Lurries All manner of Cloaths
Maunder To Beg
Maunders Beggers
Margery Prater An Hen
Mill To steal
Make An half-penny
Mynt Gold
Muffling cheat A Napkin
Mumpers Gentile Beggars
Milken One that Breaks houses
Munns The Face
Nab An head
Nab-cheat An Hat
Nab ⎨ To take or cheat
Palliard One whose Father is a Beggar born
Paplar Milk-Pottage
Prats Thighs
Prigg To Ride
Peckidge Meat
Pannam Bread
Plant To lay or hide
Prigging Riding
Prancer An Horse
Prating cheat A Tongue
Peake Any Lace
Pike on the Leen Run as fast as you can
Perry Fearful
Peter A Portmantua
Prigger of Prancers An Horse-stealer
Pad The Highway-man
Plant your whids Have a care what you say
Quarron A Body
Quacking cheat A Duck
Quier Wicked or Roguish
Quier-Ken A Prison
Quier-Mort A Pocky Jade
Quier-Cove A Rogue
Romboyle A Ward or watch
Rome Gallant
Rome-vile London
Rome-Mort A Gallant Girl
Ruffin The Devil
Roger A Cloak-bagg
Ridge-cully A Goldsmith
Ruffler An over-grown Rogue
Ruffe peck Bacon
Rod-shanke A Mallard
Rom-pad The High-way
Rome-padders High-way-men
Rome-Culle A Rich Coxcomb
Swagg A Shop
Sundge One that lies under the bed to rob the house
Shop-lift One that steals out of shops # вошло в современный язык
Stampers The shooes
Stock-drawers Stockings
Stamps Legs
Scoure To wear
Skew A Dish
Slate A Sheet
Strommel Straw or Hair
Skepper A Barn
Stow your whids Be wary
Stalling-Ken A Brokers House, or an House to receive stollen goods
Smelling cheat A Garden
Solomon The Mass
Tour To look out
Tout his muns Look in his face
Track up the Dancers Go up the Stayres
The Cul Snylches The Man eyes you
Tip the Cole to Adam Tyler Give what money you pocket-pickt to the next party, presently
Tip the Mish Give the Shirt
Tib o’ th’ Buttery A Goose
Tip To give # вошло в современный язык to tip smb - to give a small present of money to smb
The Mort tipt me a wink The Whore gave me a wink
Trine Tyburn
Trining Hanging
Tick-Rome A License
Tres wins Three pence
Win A Penny
Wicher Cully A Silver-smith
Yarum Milk
This much for a taste: I think it not worth my pains to insert all those Canting words which are used; it is enough that I have here divulged what words are most in use. Having now deserted this Tawny Crew; I resolved to betake my self to a new Trade; which you shall understand in this following Discourse.