Договор и устав Компании,
гарантирующие деятельность своих членов, для Благотворительных Целей
Закон об Акционерных Компаниях от 1985 г.
ДОГОВОР ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА
__________________________АССОЦИАЦИЯ
1. Компания ("Ассоциация") носит название _______.
2. Место нахождения органа управления делами юридического лица, указанное фи регистрации данной Ассоциации, будет в Англии.
3.0. Цели, для которых создана данная Ассоциация, следующие: _________________________________________________________________
3. [3]: 0. За исключением:
3. [3]: 1. В том случае, если данная Ассоциация будет обладать или получать какую-либо собственность, которая зависит от каких-либо доверительных собственностей, Ассоциация будет только торговать или инвестировать ее таким образом, как это позволяет закон, учитывая эти доверительные собственности.
3. [3]: 2. Ассоциация не будет поддерживать с помощью своих фондов какую-либо цель, или не будет стараться навязать или добиться соблюдения своими членами или другими лицами каких-либо правил, ограничений или условий, которые, будучи целью Ассоциации, превратят ее в тред-юнион.
3. [3]: 3. В том случае, если Ассоциация получит или будет обладать какой-либо собственностью, подлежащую юрисдикции Комиссии по делам Благотворительности Англии и Уэльса или Министра Науки и Образования, Ассоциация не будет ее продавать, отдавать в ипотечный залог, обременять или сдавать в залог без разрешения, одобрения или согласия, как это требуется по закону, и что касается любой подобной собственности, то руководящий совет или правящий орган Ассоциации будет нести ответственность за любую подобную собственность, которая окажется в ее руках, и будет отвечать и отчитываться за свои собственные действия, расписки, небрежное отношение и невыполнение обязательств, а также за надлежащее управление этой собственностью таким же образом и в таких же пределах, как если бы при отсутствии прав юридического лица, а предоставление права юридического лица Ассоциации не будет уменьшать или ослаблять контроль и управление, осуществляемые Канцлерским отделением, Комиссией по делам Благотворительности или Министром Науки и Образования над данным руководящим советом или правящим органом, но в отношении данной собственности, она будет являться предметом совместного и раздельного контроля и управления так, как если бы Ассоциация не имела прав юридического лица.
4.1. Доход и собственность данной Ассоциации, откуда бы они ни происходили, будут использоваться исключительно для осуществления целей Ассоциации, указанных в данном договоре, и никакая часть их не будет выплачиваться или передаваться прямо или косвенно, в виде дивидендов, премий или каким-либо иным способом з виде прибыли, членам Ассоциации.
4.2:0. За исключением: __________________________________________________
4.2:1. Ничто в данном договоре не будет препятствовать выплатам добросовестно достаточного и соответствующего вознаграждения любому чиновнику или служащему Ассоциации, а также любому члену Ассоциации в обмен на любые услуги, фактически оказанные Ассоциации, не будет препятствовать также выплате процентов в размере, не превышающем пять процентов годовых, на денежные средства, предоставленные в виде ссуды, или достаточную и соответствующую арендную плату за недвижимость, предоставленную Ассоциации любым её членом; но при этом ни один член руководящего совета или управляющего органа Ассоциации не будет назначаться на какую-либо оплачиваемую должность в Ассоциации или любую другую должность в Ассоциации, где выплачивается вознаграждение, никакое вознаграждение или другие виды денежной или эквивалентной денежной прибыли не будут выплачиваться Ассоциацией любому члену данного руководящего совета и управляющего органа, за исключением оплаты карманных расходов и процентов в вышеупоминавшемся размере на предоставленные в виде ссуды деньги или соответствующая арендная плата за недвижимость, сданную в аренду Ассоциации.
4.2:2. Положения пункта 4.2:1 не будут распространяться на любые выплаты какой-либо компании, членом которой является член руководящего совета или управляющего органа и в которой этот член имеет не более 1 процента капитала, этот член не обязан отчитываться за какую бы то ни было долю прибыли, которую он получает в отношении любых подобных платежей.
5. Никакие дополнения, изменения или исправления не будут вноситься в положения данного договора или устава об учреждении, действующие на текущий момент, если это предварительно не подавалось и не получило одобрения со стороны Министерства Торговли и Промышленности.
6. Четвертый и пятый параграфы данного договора содержат условия, по которым официальное разрешение выдается Министерством Торговли и Промышленности Ассоциации согласно разделу 30 Закона об Акционерных Компаниях от 1985 г.
7. Члены пользуются ограниченной ответственностью.
8. Каждый член Ассоциации предпринимает шаги для внесения вклада в фонды Ассоциации, если он является ее членом в момент ее ликвидации или в течение одного года после того, как он перестал быть ее членом, для оплаты долгов и обязательств Ассоциации, взятых до того, как он прекратил свое членство, а также все расходы, сборы и затраты, связанные с ликвидацией, а также для урегулирования прав вкладчиков, подобные суммы, которые могут быть затребованы, не превышают [10] фунтов стерлингов.
9. Если при ликвидации или роспуске Ассоциации после погашения всех долгов и обязательств остается какая-то собственность, то она не выплачивается или распределяется между членами Ассоциации, она будет отдана или передана другому институту или другим институтам, имеющему (им) цели, сходные с целями Ассоциации, и которые запрещают распределение ее или доходов и собственность среди ее или их членов в течение по меньшей мере того срока, который определен Ассоциации в соответствии с пунктом 4 данного договора, подобный институт или институты будет определен членами Ассоциации в момент или до момента роспуска, а если подобное положение невозможно выполнить, то на определенные благотворительные цели.