Genesis 6

THIS WORK WAS COMPLETED BASED OFF A COPY OF SCRIPTURES published by Park Hill By Edwin Archer in 1856; Park Hill: Mission Press: Edwin Archer, Printer, 1856. PUBLIC DOMAIN

ᎼᏏ ᎢᎬᏱᏱ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ

mosi igvyiyi uwowelanvhi

First Book of Moses

ᏗᏓᎴᏂᏍᎬᎢ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏚᏬᏢᏁ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᎴ ᎡᎶᎯ

didalenisgvi Unelanvhi duwotlvne galvloi ale elohi

ᎠᏯᏙᎸᎢ

A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠

Chapter

A⁠ya⁠do⁠lv⁠i⁠ ⁠6⁠

6:1 And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,

6:1 ᎯᎠᏃ ᏄᎵᏍᏔᏁᎢ, ᎿᏉ ᏴᏫ ᎤᎾᎴᏅᎲ ᎠᏂᎪᏓᏗᏍᎬ ᎡᎶᎯ, ᎠᎴ ᏧᏁᏥ ᎠᏂᎨᏴ ᎬᏩᎾᏕᏁᎸ,

⁠6:1⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠li⁠s⁠ta⁠ne⁠i⁠,⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠u⁠na⁠le⁠nv⁠hv⁠ ⁠a⁠ni⁠go⁠da⁠di⁠s⁠gv⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsu⁠ne⁠tsi⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠ ⁠gv⁠wa⁠na⁠de⁠ne⁠lv⁠,⁠


6:2 That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.

6:2 ᎾᏍᎩ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏧᏪᏥ ᏚᏂᎪᎮ ᏴᏫ ᏧᏁᏥ ᎠᏂᎨᏴ, ᏧᏃᏚᎯᏳ ᎨᏒᎢ: ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏚᎾᏓᏴᏎ ᎾᏂᎥ ᏚᎾᏑᏰᏒᎢ.

⁠6:2⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠du⁠ni⁠go⁠he⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠tsu⁠ne⁠tsi⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠,⁠ ⁠tsu⁠no⁠du⁠hi⁠yu⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠:⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠du⁠na⁠da⁠yv⁠se⁠ ⁠na⁠ni⁠v⁠ ⁠du⁠na⁠su⁠ye⁠sv⁠i⁠.


6:3 And the Lord said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.

6:3 ᏱᎰᏩᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎠᏆᏓᏅᏙᎩ ᎥᏝ ᏂᎪᎯᎸ ᏴᏫᎯ ᏰᎮᏍᏗ, ᎤᏇᏓᎵᏉᏰᏃ ᎾᏍᎩ; ᎠᏎᏃ ᎠᏍᎪᎯᏧᏈ ᏔᎳᏍᎪᎯ ᎠᏏ ᏄᏕᏘᏱᏍᎨᏍᏗ.

⁠6:3⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠qua⁠da⁠nv⁠do⁠gi⁠ ⁠v⁠tla⁠ ⁠ni⁠go⁠hi⁠lv⁠ ⁠yv⁠wi⁠hi⁠ ⁠ye⁠he⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠u⁠que⁠da⁠li⁠quo⁠ye⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠;⁠ ⁠a⁠se⁠no⁠ ⁠a⁠s⁠go⁠hi⁠tsu⁠qui⁠ ⁠ta⁠la⁠s⁠go⁠hi⁠ ⁠a⁠si⁠ ⁠nu⁠de⁠ti⁠yi⁠s⁠ge⁠s⁠di⁠ .


6:4 There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.

6:4 ᏧᏂᎵᎦᎳᏃ ᎾᎯᏳ ᎠᏁᎮ ᎡᎶᎯ; ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎣᏂ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏧᏪᏥ ᏚᎾᏓᏰᏅ ᏴᏫ ᏧᏁᏥ ᎠᏂᎨᏴ, ᎠᎴ ᏗᏂᏲᎵ ᏕᎬᏩᏂᎾᏄᎪᏫᏎᎸ, ᎾᏍᎩ ᎯᎠ ᎤᏣᏘ ᏧᎾᎵᏂᎩᏗᏳ ᎨᏎᎢ, ᎾᏍᎩ ᎡᏘ ᏗᏂᏃᏣᎵ ᎠᏂᏍᎦᏯ ᎨᏎᎢ:

⁠6:4⁠ ⁠tsu⁠ni⁠li⁠ga⁠la⁠no⁠ ⁠na⁠hi⁠yu⁠ ⁠a⁠ne⁠he⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠o⁠ni⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠du⁠na⁠da⁠ye⁠nv⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠tsu⁠ne⁠tsi⁠ ⁠a⁠ni⁠ge⁠yv⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠di⁠ni⁠yo⁠li⁠ ⁠de⁠gv⁠wa⁠ni⁠na⁠nu⁠go⁠wi⁠se⁠lv⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ ⁠tsu⁠na⁠li⁠ni⁠gi⁠di⁠yu⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠e⁠ti⁠ ⁠di⁠ni⁠no⁠tsa⁠li⁠ ⁠a⁠ni⁠s⁠ga⁠ya⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠:⁠


6:5 And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.

6:5 ᎠᎴ ᏱᎰᏩ ᎤᎪᎮ ᎤᏣᏘ ᎤᏁᎫᎯᏳ ᎨᏒ ᏴᏫ ᎡᎶᎯ, ᎠᎴ ᏂᎦᎥ ᎤᎾᏫᏱ ᎠᏓᏅᏖᏍᎬ ᎯᎠ ᏄᏍᏕᏍᏗ ᎡᎵᏍᎬ ᎤᏲᏉ ᎨᏒ ᏂᎪᎯᎸᎢ.

⁠6:5⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠u⁠go⁠he⁠ ⁠u⁠tsa⁠ti⁠ ⁠u⁠ne⁠gu⁠hi⁠yu⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ga⁠v⁠ ⁠u⁠na⁠wi⁠yi⁠ ⁠a⁠da⁠nv⁠te⁠s⁠gv⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠s⁠de⁠s⁠di⁠ ⁠e⁠li⁠s⁠gv⁠ ⁠u⁠yo⁠quo⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠ni⁠go⁠hi⁠lv⁠i⁠ ⁠


6:6 And it repented the Lord that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.

6:6 ᎠᎴ ᏱᎰᏩ ᎤᏲ ᎤᏰᎸᏁ ᎡᎶᎯ ᏴᏫ ᎤᏬᏢᏅᎢ, ᎠᎴ ᎡᎯᏍᏗᏳ ᎤᏓᏅᏓᏕ ᎤᎾᏫᏱ ᎢᏴᏛ.

⁠6:6⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠u⁠yo⁠ ⁠u⁠ye⁠lv⁠ne⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠u⁠wo⁠tlv⁠nv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠e⁠hi⁠s⁠di⁠yu⁠ ⁠u⁠da⁠nv⁠da⁠de⁠ ⁠u⁠na⁠wi⁠yi⁠ ⁠i⁠yv⁠dv⁠. ⁠


6:7 And the Lord said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.

6:7 ᏱᎰᏩᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᏴᏫ ᏓᏥᏛᏔᏂ ᎡᎶᎯ ᎡᎲᎢ ᎾᏍᎩ ᏥᏲᏢᏅᎯ ᏥᎩ; ᏴᏫ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏅᎩᏗᏂᏅᏌᏗ, ᎠᎴ ᎠᎾᏓᎾᏏᏂᏙᎯ, ᎠᎴ ᎦᎸᎶᎢ ᎠᏂᏃᎯᎵᏙᎯ; ᎤᏲᏰᏃ ᏥᏰᎸᏍᎦ ᎦᏥᏲᏢᏅᎢ.

6:7⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠yv⁠wi⁠ ⁠da⁠tsi⁠dv⁠ta⁠ni⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠ ⁠e⁠hv⁠i⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠tsi⁠yo⁠tlv⁠nv⁠hi⁠ ⁠tsi⁠gi⁠;⁠ ⁠yv⁠wi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠quo⁠ ⁠nv⁠gi⁠di⁠ni⁠nv⁠sa⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠na⁠da⁠na⁠si⁠ni⁠do⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ga⁠lv⁠lo⁠i⁠

⁠a⁠ni⁠no⁠hi⁠li⁠do⁠hi⁠;⁠ ⁠u⁠yo⁠ye⁠no⁠ ⁠tsi⁠ye⁠lv⁠s⁠ga⁠ ⁠ga⁠tsi⁠yo⁠tlv⁠nv⁠i⁠ ⁠


6:8 But Noah found grace in the eyes of the Lord.

6:8 ᏃᏯᏍᎩᏂ ᏱᎰᏩ ᎤᏪᏙᎵᏍᏗ ᏧᎧᏃᏗᏱ ᎤᏩᏛᎮᎢ.

⁠6:8⁠ ⁠no⁠ya⁠s⁠gi⁠ni⁠ ⁠yi⁠ho⁠wa⁠ ⁠u⁠we⁠do⁠li⁠s⁠di⁠ ⁠tsu⁠ka⁠no⁠di⁠yi⁠ ⁠u⁠wa⁠dv⁠he⁠i⁠. ⁠


6:9 These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.

6:9 ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᏃᏯ ᏧᏁᏢᏔᏅᏒᎢ: ᏃᏯ ᎤᏓᏅᏘᏳ ᎨᏎᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᎦᏅᎾ ᎨᏎ ᎡᎲ ᎾᎯᏳ ᏣᏁᎮᎢ, ᎠᎴ ᏃᏯ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏁᏙᎴᎢ.

6:9⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠no⁠ya⁠ ⁠tsu⁠ne⁠tlv⁠ta⁠nv⁠sv⁠i⁠:⁠ ⁠no⁠ya⁠ ⁠u⁠da⁠nv⁠ti⁠yu⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠s⁠ga⁠nv⁠na⁠ ⁠ge⁠se⁠ ⁠e⁠hv⁠ ⁠na⁠hi⁠yu⁠ ⁠tsa⁠ne⁠he⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠no⁠ya⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠ ⁠u⁠ne⁠do⁠le⁠i⁠ ⁠


6:10 And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

6:10 ᏃᏯᏃ ᏃᎢ ᏧᏪᏥ ᎬᏩᏕᏁᎴᎢ, ᏎᎻ, ᎠᎴ ᎭᎻ, ᎠᎴ ᏤᏈᏛ.

⁠6:1⁠0⁠ ⁠no⁠ya⁠no⁠ ⁠no⁠i⁠ ⁠tsu⁠we⁠tsi⁠ ⁠gv⁠wa⁠de⁠ne⁠le⁠i⁠,⁠ ⁠se⁠mi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ha⁠mi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tse⁠qui⁠dv⁠ ⁠


6:11 The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.

6:11 ᎠᎴ ᎡᎶᎯ ᎤᏲᏨᎯ ᎨᏎ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏓᎧᏂᏍᎬᎢ, ᎠᎴ ᎤᏲ ᎢᏗᏓᏛᏁᏗ ᎨᏒ ᎤᎧᎵᏨᎯ ᎨᏎ ᎡᎶᎯ.

⁠6:1⁠1⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠ ⁠u⁠yo⁠tsv⁠hi⁠ ⁠ge⁠se⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠ ⁠da⁠ka⁠ni⁠s⁠gv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠u⁠yo⁠ ⁠i⁠di⁠da⁠dv⁠ne⁠di⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠u⁠ka⁠li⁠tsv⁠hi⁠ ⁠ge⁠se⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠. ⁠


6:12 And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth

6:12 ᎤᏁᎳᏅᎯᏃ ᏚᎧᎿᏁ ᎡᎶᎯ, ᎠᎴ ᎬᏂᏳ ᎤᏲᏨᎯ ᎨᏎᎢ, ᏂᎦᏗᏳᏰᏃ ᎤᏇᏓᎵ ᎤᏲᏍᏔᏅᎯ ᎨᏎ ᎡᎲᎢ ᎡᎶᎯ.⁠

6:1⁠2⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠no⁠ ⁠du⁠ka⁠hna⁠ne⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠ ⁠u⁠yo⁠tsv⁠hi⁠ ⁠ge⁠se⁠i⁠,⁠ ⁠ni⁠ga⁠di⁠yu⁠ye⁠no⁠ ⁠u⁠que⁠da⁠li⁠ ⁠u⁠yo⁠s⁠ta⁠nv⁠hi⁠ ⁠ge⁠se⁠ ⁠e⁠hv⁠i⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠ ⁠

.

6:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

6:13 ᎤᏁᎳᏅᎯᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎴ ᏃᏯ, ᎿᏉ ᎤᎵᏍᏆᏕᎵᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᏂᎦᏗ ᎤᏇᏓᎵ ᎠᎩᏍᏆᎸᎡᎵᎦ; ᎡᎶᎯᏰᏃ ᎤᏂᎧᎵᎸᎯ ᎢᎩ ᎤᏲ ᎢᏗᏓᏛᏁᏗ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ, ᏓᎦᏥᏯᎣᏍᏔᏂ ᏥᏲᏍᏗᏍᎬ ᎡᎶᎯ.

⁠6:1⁠3⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠no⁠ ⁠hi⁠a⁠ ⁠nu⁠we⁠se⁠le⁠ ⁠no⁠ya⁠,⁠ ⁠hna⁠quo⁠ ⁠u⁠li⁠s⁠qua⁠de⁠li⁠hi⁠s⁠di⁠ ⁠ge⁠sv⁠ ⁠ni⁠ga⁠di⁠ ⁠u⁠que⁠da⁠li⁠ ⁠a⁠gi⁠s⁠qua⁠lv⁠e⁠li⁠ga⁠;⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠ye⁠no⁠ ⁠u⁠ni⁠ka⁠li⁠lv⁠hi⁠ ⁠i⁠gi⁠ ⁠u⁠yo⁠ ⁠i⁠di⁠da⁠dv⁠ne⁠di⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠,⁠ ⁠da⁠ga⁠tsi⁠ya⁠o⁠s⁠ta⁠ni⁠ ⁠tsi⁠yo⁠s⁠di⁠s⁠gv⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠. ⁠


6:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.

6:14 ᏨᏒ ᎭᏓᏙᏢᎾᏏ ᏥᏳ, ᎠᏥᎾ ᎰᏢᏓ. ᏕᎧᏅᏑᎴᏍᏗ ᎭᏫᏂ ᏥᏳᎯ, ᎠᎴ ᎠᏜ ᏘᏅᎵᏰᎢ ᎭᏫᏂ ᎠᎴ ᎦᏚᎢᏗᏢᎢ.

⁠6:1⁠4⁠ ⁠tsv⁠sv⁠ ⁠ha⁠da⁠do⁠tlv⁠na⁠si⁠ ⁠tsi⁠yu⁠,⁠ ⁠a⁠tsi⁠na⁠ ⁠ho⁠tlv⁠da⁠ ⁠ ⁠de⁠ka⁠nv⁠su⁠le⁠s⁠di⁠ ⁠ha⁠wi⁠ni⁠ ⁠tsi⁠yu⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠dla⁠ ⁠ti⁠nv⁠li⁠ye⁠i⁠ ⁠ha⁠wi⁠ni⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ga⁠du⁠i⁠di⁠tlv⁠i⁠. ⁠


6:15 And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.

6:15 ᎯᎠᏃ ᏄᏍᏗᏓᏁᏍᏗ ᏙᏢᏂ. ᏦᎢᏧᏈ ᎢᏯᎩᏳᏍᏈᏛ ᏂᎦᏅᎯᏎᏍᏗ ᏥᏳ, ᎯᏍᎦᏍᎪᎯᏃ ᎢᏯᎩᏳᏍᏈᏛ ᎾᏯᏛᎡᏍᏗ, ᏦᎠᏍᎪᎯᏃ ᎢᏯᎩᏳᏍᏈᏛ ᏄᏅᏪᎡᏍᏗ.

⁠6:1⁠5⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠nu⁠s⁠di⁠da⁠ne⁠s⁠di⁠ ⁠do⁠tlv⁠ni⁠ ⁠ ⁠tso⁠i⁠tsu⁠qui⁠ ⁠i⁠ya⁠gi⁠yu⁠s⁠qui⁠dv⁠ ⁠ni⁠ga⁠nv⁠hi⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠tsi⁠yu⁠,⁠ ⁠hi⁠s⁠ga⁠s⁠go⁠hi⁠no⁠ ⁠i⁠ya⁠gi⁠yu⁠s⁠qui⁠dv⁠ ⁠na⁠ya⁠dv⁠e⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠tso⁠a⁠s⁠go⁠hi⁠no⁠ ⁠i⁠ya⁠gi⁠yu⁠s⁠qui⁠dv⁠ ⁠nu⁠nv⁠we⁠e⁠s⁠di⁠. ⁠


6:16 A window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.

6:16 ᎠᎴ ᎣᏦᎳᏅ ᏘᏔᎴᏏ ᏥᏳᎯ, ᎠᎴ ᏌᏉ ᎢᏯᎩᏳᏍᏈᏛ ᎦᎸᎳᏗᏢ ᏘᏍᏆᏗᎵ, ᎦᎶᎯᏍᏗᏱᏃ ᎠᏍᏆᎨᏂ ᏥᏳᎯ ᏘᏔᎴᏍᏔᏂ, ᎠᎴ ᎡᎳᏗ, ᎠᎴ ᏔᎵᏁ, ᎠᎴ ᏦᎢᏁ ᎾᏲᏓᏝᎲ ᏅᏛᏁᎵ.

⁠6:1⁠6⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠o⁠tso⁠la⁠nv⁠ ⁠ti⁠ta⁠le⁠si⁠ ⁠tsi⁠yu⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠sa⁠quo⁠ ⁠i⁠ya⁠gi⁠yu⁠s⁠qui⁠dv⁠ ⁠ga⁠lv⁠la⁠di⁠tlv⁠ ⁠ti⁠s⁠qua⁠di⁠li⁠,⁠ ⁠ga⁠lo⁠hi⁠s⁠di⁠yi⁠no⁠ ⁠a⁠s⁠qua⁠ge⁠ni⁠ ⁠tsi⁠yu⁠hi⁠ ⁠ti⁠ta⁠le⁠s⁠ta⁠ni⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠e⁠la⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ta⁠li⁠ne⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tso⁠i⁠ne⁠ ⁠na⁠yo⁠da⁠tla⁠hv⁠ ⁠nv⁠dv⁠ne⁠li⁠ ⁠


6:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.

6:17 ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᎠᏴ ᏓᏥᏃᎤᎪᏔᏂ ᎡᎶᎯ, ᏥᏛᏗᏍᎬ ᏂᎦᏗ ᎤᏇᏓᎵ, ᎾᏍᎩ ᎬᏬᎳᏕᏍᎬ ᏥᎬᎿᏗᏍᏙᏗ, ᎾᏍᎩ ᎦᎸᎶ ᎡᎳᏗᏢ ᏤᎭ, ᎠᎴ ᏂᎦᏗᏳ ᎡᎶᎯ ᏤᎿᎠ ᏓᎦᎵᏬᏦᏂ.

⁠6:1⁠7⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠gv⁠ni⁠yu⁠quo⁠ ⁠a⁠yv⁠ ⁠da⁠tsi⁠no⁠u⁠go⁠ta⁠ni⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠,⁠ ⁠tsi⁠dv⁠di⁠s⁠gv⁠ ⁠ni⁠ga⁠di⁠ ⁠u⁠que⁠da⁠li⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠gv⁠wo⁠la⁠de⁠s⁠gv⁠ ⁠tsi⁠gv⁠hna⁠di⁠s⁠do⁠di⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠ga⁠lv⁠lo⁠ ⁠e⁠la⁠di⁠tlv⁠ ⁠tse⁠ha⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ni⁠ga⁠di⁠yu⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠ ⁠tse⁠hna⁠a⁠ ⁠da⁠ga⁠li⁠wo⁠tso⁠ni⁠. ⁠


6:18 But with thee will I establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.

6:18 ᏂᎯᏍᎩᏂ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᏓᎬᏚᎢᏍᏓᏁᎵ; ᎠᎴ ᏥᏳᎯ ᏓᏥᏴᎵᎵ, ᏂᎯ, ᎠᎴ ᏗᏤᏥ, ᎠᎴ ᏣᏓᎵᎢ, ᎠᎴ ᏗᏤᏥ ᏧᎾᏓᎵᎢ.⁠

6:1⁠8⁠ ⁠ni⁠hi⁠s⁠gi⁠ni⁠ ⁠u⁠li⁠ni⁠gi⁠dv⁠ ⁠da⁠gv⁠du⁠i⁠s⁠da⁠ne⁠li⁠;⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsi⁠yu⁠hi⁠ ⁠da⁠tsi⁠yv⁠li⁠li⁠,⁠ ⁠ni⁠hi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠di⁠tse⁠tsi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsa⁠da⁠li⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠di⁠tse⁠tsi⁠ ⁠tsu⁠na⁠da⁠li⁠i⁠ ⁠


6:19 And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.

6:19 ᎠᎴ ᏥᏄᎾᏓᎴ ᏗᏅᏃᏛ ᏂᎦᏗ ᎤᏂᏇᏓᎵ ᏥᎩ, ᏔᎵᎭ ᏥᏄᎾᏓᎴ ᏙᏘᏴᏔᏂᎵ ᏥᏳᎯ, ᏂᎯ ᎢᏧᎳᎭ ᏕᏨᏁᏍᏗ, ᎠᏨᏯ ᎠᎴ ᎠᎩᏏ ᎨᏎᏍᏗ.

⁠6:1⁠9⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠tsi⁠nu⁠na⁠da⁠le⁠ ⁠di⁠nv⁠no⁠dv⁠ ⁠ni⁠ga⁠di⁠ ⁠u⁠ni⁠que⁠da⁠li⁠ ⁠tsi⁠gi⁠,⁠ ⁠ta⁠li⁠ha⁠ ⁠tsi⁠nu⁠na⁠da⁠le⁠ ⁠do⁠ti⁠yv⁠ta⁠ni⁠li⁠ ⁠tsi⁠yu⁠hi⁠,⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠i⁠tsu⁠la⁠ha⁠ ⁠de⁠tsv⁠ne⁠s⁠di⁠,⁠ ⁠a⁠tsv⁠ya⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠gi⁠si⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠. ⁠


6:20 Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.

6:20 ᎠᎴ ᎠᏂᏃᎯᎵᏙᎯ ᎤᏂᏠᏱᎭ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᏅᎩ-ᏗᏂᏅᏌᏗ ᎤᏂ8ᏠᏱᎭ ᎨᏒᎢ, ᎠᎴ ᎾᏂᎥ ᎡᎶᎯ ᎠᎾᏓᎾᏏᏂᏙᎯ ᎤᏂᏠᏱᎭ ᎨᏒᎢ, ᎠᏂᏔᎵᎭ ᏄᎾᏓᎴᏒ ᏓᎨᏣᎷᏤᎵ, ᏓᏅᏅ ᏘᏍᏆᏂᎪᏓᏁᏗᏱ

⁠6:2⁠0⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠a⁠ni⁠no⁠hi⁠li⁠do⁠hi⁠ ⁠u⁠ni⁠tlo⁠yi⁠ha⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠nv⁠gi⁠-⁠di⁠ni⁠nv⁠sa⁠di⁠ ⁠u⁠ni⁠8⁠tlo⁠yi⁠ha⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠na⁠ni⁠v⁠ ⁠e⁠lo⁠hi⁠ ⁠a⁠na⁠da⁠na⁠si⁠ni⁠do⁠hi⁠ ⁠u⁠ni⁠tlo⁠yi⁠ha⁠ ⁠ge⁠sv⁠i⁠,⁠ ⁠a⁠ni⁠ta⁠li⁠ha⁠ ⁠nu⁠na⁠da⁠le⁠sv⁠ ⁠da⁠ge⁠tsa⁠lu⁠tse⁠li⁠,⁠ ⁠da⁠nv⁠nv⁠ ⁠ti⁠s⁠qua⁠ni⁠go⁠da⁠ne⁠di⁠yi⁠ ⁠


6:21 And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.

6:21 ᎠᎴ ᏘᏰᏏ ᏂᎦᎥ ᏄᏓᎴᏒ ᎠᎵᏍᏓᏴᏗ ᎠᎩᏍᏗ ᏥᎩ, ᎠᎴ ᏘᏟᏌᏂ; ᎢᏣᎵᏍᏓᏴᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏂᎯ ᎠᎴ ᏕᎭᏘᏁᎲᎢ.

⁠6:2⁠1⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ti⁠ye⁠si⁠ ⁠ni⁠ga⁠v⁠ ⁠nu⁠da⁠le⁠sv⁠ ⁠a⁠li⁠s⁠da⁠yv⁠di⁠ ⁠a⁠gi⁠s⁠di⁠ ⁠tsi⁠gi⁠,⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠ti⁠tli⁠sa⁠ni⁠;⁠ ⁠i⁠tsa⁠li⁠s⁠da⁠yv⁠di⁠ ⁠ge⁠se⁠s⁠di⁠ ⁠ni⁠hi⁠ ⁠a⁠le⁠ ⁠de⁠ha⁠ti⁠ne⁠hv⁠i⁠. ⁠


6:22 Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he

6:22 ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᏄᏛᏁᎴ ᏃᏯ; ᏂᎦᏗ ᏄᏍᏛ ᎤᏁᏤᎸ ᎤᏁᎳᏅᎯ, ᎾᏍᎩ ᏄᏛᏁᎴᎢ.

⁠6:2⁠2⁠ ⁠hi⁠a⁠no⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠nu⁠dv⁠ne⁠le⁠ ⁠no⁠ya⁠;⁠ ⁠ni⁠ga⁠di⁠ ⁠nu⁠s⁠dv⁠ ⁠u⁠ne⁠tse⁠lv⁠ ⁠u⁠ne⁠la⁠nv⁠hi⁠,⁠ ⁠na⁠s⁠gi⁠ ⁠nu⁠dv⁠ne⁠le⁠i⁠ ⁠



King James Version (KJV)

Public Domain

LINKS:

~Old Testament Project‎ > ‎Genesis Resources‎ > ‎Genesis 1 plus Index & PDF‎ > ‎Genesis 2‎ > ‎Genesis 3‎ > ‎Genesis 4‎ > ‎Genesis 5‎ > ‎Genesis 6‎ > ‎Genesis 7‎ > ‎Genesis 8‎ > ‎Genesis 9‎ > ‎Genesis 10‎ > ‎Genesis 11‎ > ‎Genesis 12‎ > ‎Genesis 13‎ > ‎Genesis 14‎ > ‎Genesis 15‎ > ‎Genesis 16‎ > ‎Genesis 17‎ > ‎Genesis 18‎ > ‎Genesis 19‎ > ‎Genesis 20‎ > ‎Genesis 21‎ > ‎Genesis 22‎ > ‎Genesis 23‎ > ‎Genesis 24‎ > ‎Genesis 25‎ > ‎Genesis 26‎ > ‎Genesis 27‎ > ‎Genesis 28‎ > ‎Genesis 29‎ > ‎Genesis 30‎ > ‎Genesis 31‎ > ‎Genesis 32‎ > ‎Genesis 33‎ > ‎Genesis 34‎ > ‎Genesis 35‎ > ‎Genesis 36‎ > ‎Genesis 37‎ > ‎Genesis 38‎ > ‎Genesis 39‎ > ‎Genesis 40‎ > ‎Genesis 41‎ > ‎Genesis 42‎ > ‎Genesis 43‎ > ‎Genesis 44‎ > ‎Genesis 45‎ > ‎Genesis 46‎ > ‎Genesis 47‎ > ‎Genesis 48‎ > ‎Genesis 49‎ > ‎ Genesis 50 last chapter

Noteworthy

-- Cherokee uses "ᎤᏁᎳᏅᎯ" "Unelanvhi"- which means CREATOR-- see Real Meaning of Unelanvhi

I often get asked about the suffix "-no". For an example, lets look at the name for Joseph, which in many places in Genesis shows up as ᏦᏩᏃ / Tsowano:

What is ᏦᏩᏃ (Tsowano)? Isn't Joseph just ᏦᏩ?

Many times you will see an "honorific" attached to a name in Cherokee writings. This honorific, the addition of a suffix "-Ꮓ" ["-no"] is important and you will hear it in stories.

It does not just get attached to nouns either. Sometimes, you will see it on other parts of speech.

[example: verse 3 ᏅᎦᏍᎪᎯᏃ nv⁠ga⁠s⁠go⁠hi⁠no and verse 4 ᎿᏉᏃ hnaquono -- see how many others you can spot!]

You should know: although honorifics are not part of the basic grammar of the Cherokee language, they are a fundamental part of the sociolinguistics of Cherokee, and proper use is essential to proficient and appropriate speech. Significantly, referring to oneself using an honorific, or dropping an honorific when it is required, is a serious faux pas, in either case coming across as clumsy or arrogant.