Exodus 5
EXODUS
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ
Nvdagvwananigidv
(Literally: "Their departing out")
ᎼᏏ ᏔᎵᏁ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ /ᎼᏏ 2Ꮑ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ
Mo-si Ta-li-ne u-wo-we-la-nv-hi a-ya-do-lv-i 5ne
Mosi Taline uwowelanvhi ayadolvi 5ne
(Literally: The 2nd book of Moses 5th Chapter)
Exodus Chapter 5:
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:
King James Version (KJV)
Exodus Chapter 5:1
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the Lord God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:1
ᎣᏂᏃ ᎼᏏ ᎠᎴ ᎡᎳᏂ ᏭᏂᏴᎴᎢ, ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎴ ᏇᎵᏲ, ᎯᎠ ᏂᎦᏪᎭ ᏱᎰᏩ ᎤᏁᎳᏅᎯ. ᎢᏏᎵ ᎤᎾᏤᎵᎦ, ᏘᎩᏲᎯ ᏗᏆᏤᎵ ᏴᏫ, ᎾᏍᎩ ᎬᏆᎵᏍᏓᏴᎾᏁᏗᏱ ᎢᎾᎨᎢ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:1
onino mosi ale elani wuniyvlei, hia nuniwesele queliyo, hia nigaweha yihowa unelanvhi isili unatseliga, tigiyohi diquatseli yvwi, nasgi gvqualisdayvnanediyi inagei
Exodus Chapter 5:2
And Pharaoh said, Who is the Lord, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:2
ᏇᎵᏲᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎦᎪ ᎢᏳᏍᏗ ᏱᎰᏩ, ᎾᏍᎩ ᏰᎵ ᎬᏉᎯᏳᏗ ᎧᏁᎬ ᏗᎦᏥᏲᎵᏍᏗᏱ ᎢᏞᎵᎮ ᎥᏝ ᏱᏥᎦᏔᎭ ᏱᎰᏩ, ᎥᏝ ᎠᎴ ᏱᏙᎦᎦᏥᏲᎯ ᎢᏏᎵ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:2
queliyono hia nuwesei, gago iyusdi yihowa, nasgi yeli gvquohiyudi kanegv digatsiyolisdiyi itlelihe vtla yitsigataha yihowa, vtla ale yidogagatsiyohi isili
Exodus Chapter 5:3
And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the desert, and sacrifice unto the Lord our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:3
ᎯᎠᏃ ᏄᏂᏪᏎᎢ, ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎠᏂᏈᎷ ᎤᎾᏤᎵᎦ ᏙᎦᏠᏒᎩ; ᎢᏨᏔᏲᏎᎭ ᏗᏍᎩᏲᎯᏍᏗᏱ ᏦᎢ ᏧᏒᎯᏛ ᎢᏴᏛ ᎡᏅᏍᏗ ᎨᏒ Ꭰ ᎢᎾᎨᎢ, ᎠᎴ ᎠᏥᎸ ᎣᏤᎴᏗᏱ ᏱᎰᏩ ᎣᎦᏁᎳᏅᎯ; ᎾᏍᎩ ᎤᏓᏅᏍᏗ Ᏹ ᏂᎨᏒᎾ ᎣᎩᎷᏤᏗᏱ ᎥᏳᎩ ᎠᎴ ᎠᏰᎳᏍᏗ ᎦᏅᎯᏛ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:3
hiano nuniwesei, unelanvhi aniquilu unatseliga dogatlosvgi; itsvtayoseha disgiyohisdiyi tsoi tsusvhidv iyvdv envsdi gesv a inagei, ale atsilv otselediyi yihowa oganelanvhi; nasgi udanvsdi yi nigesvna ogilutsediyi vyugi ale ayelasdi ganvhidv
Exodus Chapter 5:4
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:Ꮞ
ᎤᎬᏫᏳᎯᏃ ᎢᏥᏡᏱ ᎡᎯ ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ, ᎦᏙᏃ ᏂᎯ ᎼᏏ ᎠᎴ ᎡᎳᏂ ᏙᏍᏗᎧᎲᏍᎦ ᏴᏫ ᏚᏂᎸᏫᏍᏓᏁᎲᎢ? ᎤᏟ, ᏗᏥᎸᏫᏍᏓᏁᎷᎦ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:4
ugvwiyuhino itsitluyi ehi hia niduweselei, gadono nihi mosi ale elani dosdikahvsga yvwi dunilvwisdanehvi. utli, ditsilvwisdaneluga.
Exodus Chapter 5:5
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:5
ᏇᎵᏲᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎬᏂᏳ Ꮙ, ᏴᏫ ᎠᏂ ᎠᏁᎲ ᎿᏉ ᎤᏂᏣᏔ, ᎠᎴ ᏕᏥᏯᏪᏐᎸᏍᏗᎭ ᏚᏂᎸᏫᏍᏓᏁᎲᎢ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:5
queliyono hia nuwesei, gvniyu quo, yvwi ani anehv hnaquo unitsata, ale detsiyawesolvsdiha dunilvwisdanehvi
Exodus Chapter 5:6
And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:6
ᏇᎵᏲᏃ ᎾᎯᏳᏉ ᎢᎦ ᏚᏁᏤᎴ ᎬᏩᏂᏅᎧᏍᏔᏂᏙᎯ ᏴᏫ, ᎠᎴ ᎬᏩᎾᎦᏌᏯᏍᏗᏕᎩ, ᎯᎠ ᏂᏚᏪᏎᎴᎢ,
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:6
queliyono nahiyuquo iga dunetsele gvwaninvkastanidohi yvwi, ale gvwanagasayasdidegi, hia niduweselei,
Exodus Chapter 5:7
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:7
ᎥᏞᏍᏗ ᎿᏉ ᎧᏁᏍᎦ ᏗᏥᏁᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ ᏴᏫ ᏗᏛᏓᏅᎯ ᏧᏃᏢᏙᏗ ᎾᏍᎩ ᏧᏩᏧᏔᏅᏒ ᏥᏂᏕᏣᏛᏁᎲᎢ; ᎤᏅᏒᏍᎩᏂ ᏩᏁᎾ ᏩᏄᏔᎩ ᎧᏁᏍᎦ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:7
vtlesdi hnaquo kanesga ditsinedi yigesesdi yvwi didvdanvhi tsunotlvdodi nasgi tsuwatsutanvsv tsinidetsadvnehvi; unvsvsgini wanena wanutagi kanesga
Exodus Chapter 5:8
And the tale of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:8
ᏂᎦᎥᏃ ᏚᏃᏢᏅ ᏗᏛᏓᏅᎯ ᏧᏩᎫᏔᏅᏒᎢ ᎾᏍᎩ ᎠᏏ ᎢᎦᎢ ᏧᏃᏢᏗ ᎢᏗᏨᏁᏗ ᎨᏎᏍᏗ; ᎥᏝ ᏗᏥᎪᎳᏕᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ; ᎤᎾᏓᏄᎸᏗᏰᏃ: ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏓᏂᏴᎦ ᎯᎠ ᎾᏂᏪᎭ, ᏬᏤᎾ ᎠᏥᎸ ᏬᏤᎶᏏ ᎣᎦᏁᎳᏅᎯ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:8
nigavno dunotlvnv didvdanvhi tsuwagutanvsvi nasgi asi igai tsunotlvdi iditsvnedi gesesdi; vtla ditsigoladedi yigesesdi; unadanulvdiyeno: nasgi iyusdi daniyvga hia naniweha, wotsena atsilv wotselosi oganelanvhi
Exodus Chapter 5:9
Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:9
ᎦᎨᏛ ᏫᏂᎦᎵᏍᏓ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎠᏂᏍᎦᏯ, ᎾᏍᎩ ᎾᎿ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ; ᏞᏍᏗᏃ ᏳᏂᎸᏉᏔᏁᏍᏗ ᎦᏰᎪᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:9
gagedv winigalisda tsunilvwisdanedi anisgaya, nasgi nahna tsunilvwisdanediyi; tlesdino yunilvquotanesdi gayegogi gawonihisdi gesvi
Exodus Chapter 5:10
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:10
ᎬᏩᏂᏅᏫᏍᏔᏂᏙᎯᏃ ᏴᏫ, ᎠᎴ ᎬᏩᎾᎦᏌᏯᏍᏗᏕᎩ, ᎤᏂᏄᎪᏤᎢ, ᎠᎴ ᏚᏂᏬᏁᏔᏁ ᏴᏫ, ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ, ᏇᎵᏲ ᎯᎠ ᏂᎦᏪᎭ, ᎥᏝ ᏴᎨᏨᎥᏏ ᎧᏁᏍᎦ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:10
gvwaninvwistanidohino yvwi, ale gvwanagasayasdidegi, uninugotsei, ale duniwonetane yvwi, hia nuniwesei, queliyo hia nigaweha, vtla yvgetsvvsi kanesga.
Exodus Chapter 5:11
Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:11
ᎢᏤᎾ, ᏫᏥᎩ ᎧᏁᏍᎦ ᎾᎿ ᎨᏥᏩᏛᏗ ᎨᏒᎢ; ᎥᏝᏰᏃ ᎤᏍᏗ ᎤᏅ ᎡᏥᎪᎳᏕᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ ᏕᏥᎸᏫᏍᏓᏁᎲᎢ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:11
itsena, witsigi kanesga nahna getsiwadvdi gesvi; vtlayeno usdi unv etsigoladedi yigesesdi detsilvwisdanehvi
Exodus Chapter 5:12
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:12
ᎾᏍᎩᏃ ᏴᏫ ᏂᎬᎾᏛ ᎠᏁᏙᎮ ᎢᏥᏈᏱ ᎠᏄᏖᏍᎨ ᎧᏁᏍᎦ ᎤᏂᏰᎸᎯ ᎠᏍᎫᏕᏒ ᎤᎵᏃᎯᏴᎯ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:12
nasgino yvwi nigvnadv anedohe itsiquiyi anutesge kanesga uniyelvhi asgudesv ulinohiyvhi
Exodus Chapter 5:13
And the taskmasters hasted them, saying, Fulfill your works, your daily tasks, as when there was straw.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:13
ᎬᏩᏂᏅᏫᏍᏔᏂᏙᎯᏃ ᎬᏩᏂᏅᏫᏍᏗᏍᎨ ᎯᎠ ᎾᏂᏪᏍᎨᎢ, ᎢᏥᏍᏆᏛ ᏕᏥᎸᏫᏍᏓᏁᎲᎢ, ᏂᏓᏙᏓᏈᏒ ᎡᏣᏁᎳᏁᎸᎢ, ᎾᏍᎩᏯ ᎧᏁᏍᎦ ᏣᏗᎩ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:13
gvwaninvwistanidohino gvwaninvwisdisge hia naniwesgei, itsisquadv detsilvwisdanehvi, nidadodaquisv etsanelanelvi, nasgiya kanesga tsadigi
Exodus Chapter 5:14
And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore?
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:1Ꮞ
ᎬᏩᎾᎦᏌᏯᏍᏗᏕᎩᏃ ᎢᏏᎵ ᏧᏪᏥ, ᎾᏍᎩ ᏇᎵᏲ ᏧᏤᎵ ᎠᏂᏅᏫᏍᏔᏂᏙᎯ ᎬᏩᏂᏁᏤᎸᎯ ᏕᎨᏥᎵᎥᏂᎴᎢ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏂᎨᏥᏪᏎᎴᎢ, ᎦᏙᏃ Ꮭ ᏴᏥᏍᏆᏛ ᎡᏣᏁᎳᏁᎸ ᏗᏦᏢᏗᏱ ᏗᏛᏓᏅᎯ ᎤᏒᎯ ᏥᎨᏒ ᎠᎴ ᎪᎯ ᎾᏍᎩᏯ ᏂᏣᏛᏁᎸ ᏧᏩᎫᏔᏅᏒᎢ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:14
gvwanagasayasdidegino isili tsuwetsi, nasgi queliyo tsutseli aninvwistanidohi gvwaninetselvhi degetsilivnilei, ale hia nigetsiweselei, gadono tla yvtsisquadv etsanelanelv ditsotlvdiyi didvdanvhi usvhi tsigesv ale gohi nasgiya nitsadvnelv tsuwagutanvsvi.
Exodus Chapter 5:15
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:15
ᎿᏉᏃ ᎬᏩᎾᎦᏌᏯᏍᏗᏕᎩ ᎢᏏᎵ ᏧᏪᏥ ᎤᏂᎷᏤ ᎤᏂᏍᏗᏰᏔᏁ ᏇᎵᏲ, ᎯᎠ ᏄᏂᏪᏎᎢ, ᎦᏙᏃ ᏂᏙᎲᏁᏉ ᏗᏣᏤᎵ ᏘᏅᏏᏓᏍᏗᎮ
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:15
hnaquono gvwanagasayasdidegi isili tsuwetsi unilutse unisdiyetane queliyo, hia nuniwesei, gadono nidohvnequo ditsatseli tinvsidasdihe
Exodus Chapter 5:16
There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:16
ᎥᏝᏰᏃ ᎧᏁᏍᎦ ᏱᎨᏥᏁᎭ ᏘᏅᏏᏓᏍᏗ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏂᎪᎩᏪᏎᎭ, ᏗᏛᏓᏅᎯ ᏗᏦᏢᎾ; ᎠᎴ ᎬᏂᏳᏉ ᏚᎨᏥᎵᎥᏂᎭ ᏘᏅᏏᏓᏍᏗ; ᏂᎯᏍᎩᏂ ᏗᏣᏤᎵ ᏴᏫ ᎤᏣᏘᏂ ᏥᎾᎾᏛᏁᎭ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:16
vtlayeno kanesga yigetsineha tinvsidasdi, ale hia nigogiweseha, didvdanvhi ditsotlvna; ale gvniyuquo dugetsilivniha tinvsidasdi; nihisgini ditsatseli yvwi utsatini tsinanadvneha
Exodus Chapter 5:17
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the Lord.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:17
ᎠᏎᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎢᏣᏓᏄᎸᏗ, ᎢᏣᏓᏄᎸᏗ, ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎯᎠ ᏂᏥᏪᎭ, ᏬᏤᎾ ᎠᎴ ᎠᏥᎸ ᏬᏤᎶᏏ ᏱᎰᏩ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:17
aseno hia nuwesei, itsadanulvdi, itsadanulvdi, nasgi iyusdi hia nitsiweha, wotsena ale atsilv wotselosi yihowa
Exodus Chapter 5:18
Go therefore now, and work; for there shall no straw be given you, yet shall ye deliver the tale of bricks.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:18
ᎢᏤᎾᏲᎪ ᎿᏉ ᏫᏗᏥᎸᏫᏍᏓᏏ; ᎥᏝᏰᏃ ᏴᏓᏰᏥᏁᎵ ᎧᏁᏍᎦ, ᎠᏎᏃ ᎢᎦᎢ ᎡᏣᏁᎳᏅ ᏗᏥᏲᎯᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏗᏛᏓᏅᎯ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:18
itsenayogo hnaquo widitsilvwisdasi; vtlayeno yvdayetsineli kanesga, aseno igai etsanelanv ditsiyohisdi gesesdi didvdanvhi.
Exodus Chapter 5:19
And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:19
ᎬᏩᎾᎦᏌᏯᏍᏗᏕᎩᏃ ᎢᏏᎵ ᏧᏪᏥ ᎤᏂᎪᎮ ᎤᏲ ᏄᎾᏛᏅᎢ, ᎯᎠ ᏂᎨᏥᏪᏎᎸ, ᎥᏝ ᎤᏍᏗ ᎤᏅᎢᏥᎪᎳᏗᏍᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ ᏂᏚᎩᏨᏂᏒ ᎡᏣᏁᎳᏁᎸ ᏗᏦᏢᏗ ᏗᏛᏓᏅᎯ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:19
gvwanagasayasdidegino isili tsuwetsi unigohe uyo nunadvnvi, hia nigetsiweselv, vtla usdi unvitsigoladisdi yigesesdi nidugitsvnisv etsanelanelv ditsotlvdi didvdanvhi
Exodus Chapter 5:20
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:20
ᎾᏍᎩᏃ ᏚᎾᏠᏎ ᎼᏏ ᎠᎴ ᎡᎳᏂ, ᏓᏂᏙᎨ ᎠᎾᎢᏒ ᏇᎵᏲᎩᏱ ᏭᏁᏙᎸᎯ:
20
nasgino dunatlose mosi ale elani, danidoge anaisv queliyogiyi wunedolvhi:
Exodus Chapter 5:21
And they said unto them, The Lord look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:21
ᎯᎠᏃ ᏂᏚᏂᏪᏎᎴᎢ, ᏱᎰᏩ ᏫᏗᏣᎧᏅᎦ ᎠᎴ ᏫᏗᎫᎪᏓ;, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎣᏥᏩᏒᎬ ᎠᏒᎩᏳ ᏂᏨᏁᎸ ᏇᎵᏲ ᎠᏓᏅᏖᏍᎬᎢ, ᎠᎴ ᏧᏅᏏᏓᏍᏗ ᎠᎾᏓᏅᏖᏍᎬᎢ, ᎠᏰᎳᏍᏗᎦᏅᎯᏛ ᎨᎦᏒᎦᎳᏗᏍᏔᏅ ᎪᎩᎯᏍᏙᏗ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:21
hiano niduniweselei, yihowa widitsakanvga ale widigugoda;, nvditsakanvga ale widagugoda; nvdagalisdodiha otsiwasvgv asvgiyu nitsvnelv quoliyo adanvtesgvi, ale tsvnvsidasdi anadanvtesgvi, ayelasdiganvhidv gegasvgaladistanv gogihisdodi.
Exodus Chapter 5:22
And Moses returned unto the Lord, and said, Lord, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me?
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:22
ᎼᏏᏃ ᏔᎵᏁ ᏱᎰᏩ ᏤᏙᎲ, ᏭᎶᏎᎢ, ᎠᎴ ᎯᎠ ᏫᏄᏪᏎᎢ, ᏣᎬᏫᏳᎯ, ᎦᏙᏃ ᎤᏲ ᏂᏙᎲᏁᎸ ᎯᎠ ᏴᏫ? ᎦᏙᏃ ᏗᏍᎩᏅᏒ ᎠᏴ?
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:22
mosino taline yihowa tsedohv, wulosei, ale hia winuwesei, tsagvwiyuhi, gadono uyo nidohvnelv hia yvwi gadono disginvsv ayv ?
Exodus Chapter 5:23
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
ᏅᏓᎬᏩᎾᏂᎩᏛ ᎠᏯᏙᎸᎢ 5Ꮑ:23
ᏫᎦᏥᎷᏤᎸᎯᏰᏃ ᏇᎵᏲ ᏥᏯᎵᏃᎮᏙᏗᏱ ᏕᏣᏙᎥ ᎬᏗᏍᎬᎢ, ᎤᏲ ᏂᏚᏩᏁᎸ ᎯᎠ ᏴᏫ; ᎥᏝ ᎠᎴ ᎤᏍᏗ ᎤᏅ ᏱᏚᏓᎴᏒ ᏗᏣᏤᎵ ᏴᏫ.
Nvdagvwananigidv ayadolvi 5ne:23
wigatsilutselvhiyeno queliyo tsiyalinohedodiyi detsa dov gvdisgvi, uyo niduwanelv hia yvwi; vtla ale usdi unv yidudalesv ditsatseli yvwi.
King James Version (KJV)
Public Domain
ᎠᏯᏙᎸᎢ 5
Ayadolvi 5