Exodus 30
EXODUS
ᎼᏏ ᏔᎵᏁ ᎤᏬᏪᎳᏅᎯ
Mo-si Ta-li-ne u-wo-we-la-nv-hi
Mosi Taline uwowelanvhi
Exodus 30 King James Version (KJV)
1 And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
2 A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of the same.
3 And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
4 And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal.
5 And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.
6 And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
7 And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
8 And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the Lord throughout your generations.
9 Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.
10 And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy unto the Lord.
11 And the Lord spake unto Moses, saying,
12 When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the Lord, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.
13 This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs:) an half shekel shall be the offering of the Lord.
14 Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the Lord.
15 The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give an offering unto the Lord, to make an atonement for your souls.
16 And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the Lord, to make an atonement for your souls.
17 And the Lord spake unto Moses, saying,
18 Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
19 For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:
20 When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the Lord:
21 So they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations.
22 Moreover the Lord spake unto Moses, saying,
23 Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels,
24 And of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:
25 And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil.
26 And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,
27 And the table and all his vessels, and the candlestick and his vessels, and the altar of incense,
28 And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.
29 And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.
30 And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office.
31 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
32 Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy unto you.
33 Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
34 And the Lord said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:
35 And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy:
36 And thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
37 And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the Lord.
38 Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
King James Version (KJV)
Public Domain
ᎠᏯᏙᎸᎢ 30
1
ᎠᎴ ᎠᏥᎸ-ᎨᎳᏍᏗᏱ ᏦᏢᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎾᎿ ᎦᏩᏒᎩ ᎬᏙᏗᏱ; ᎠᏓ-ᎬᎿᎨ ᏦᏢᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ.
2
ᎠᎩᏳᏍᏈᏛ ᏂᎦᏅᎯᏎᏍᏗ, ᎠᎴ ᎠᎩᏳᏍᏈᏛ ᎾᏯᏛᎡᏍᏗ: ᎢᎦᏱᏛᎭ ᎨᏎᏍᏗ; ᏔᎵᏃ ᎢᏍᎩᏳᏍᏡᏛ ᏂᎦᏖᏍᏗ; ᏚᎷᎬᏃ ᎤᏠᏱ ᏗᎪᏢᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ.
3
ᎠᏕᎸᏃ ᏓᎶᏂᎨ ᎪᎱᏍᏗ ᎾᏑᏴᎾ ᏧᏢᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎦᏚ ᎢᏗᏢ, ᎠᎴ ᏗᏍᏆᎨᏂ ᎢᏗᏢ ᎤᏚᏫᏛ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏚᎷᎬᎢ; ᎠᎴ ᎠᏕᎸ ᏓᎶᏂᎨ ᏂᎬᏁᏕᏍᏗ ᎤᏚᏫᏛ ᎦᎸᎳᏗᏢ.
Ꮞ
ᎠᎴ ᏔᎵ ᏧᏓᏆᏙᎩ ᎠᏕᎸ ᏓᎶᏂᎨ ᏗᏦᏢᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᏗᏣᏙᏗ ᎠᏕᎸ ᏓᎶᏂᎨ ᎤᏚᏫᏛ ᏂᎬᏁᏛ ᎡᎳᏗᏢ, ᎾᎿ ᏔᎵ ᏓᏍᏛᎢ ᎢᏧᎳ ᎢᏗᏢ ᏗᏍᏆᎨᏂ ᎢᏗᏨᏁᏗ ᎨᏎᏍᏗ; ᎠᎴ ᎾᎿ ᏚᏅᏍᏙᏗ ᏗᏝᏗᏍᏗᏱ ᎨᏎᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᎦᏃᏍᏙᏗ.
5
ᎠᎴ ᎠᏓ-ᎬᎿᎨ ᏗᏦᏢᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎦᏅᏍᏙᏗ, ᎠᎴ ᎠᏕᎸ ᏓᎶᏂᎨ ᏗᏧᏢᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ.
6
ᎠᎴ ᎠᏄᏬ ᎠᏰᏙᎳᏛ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᏣᎪᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᎦᏁᏌᎢ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᏕᎦᎸᎢ ᏥᏴ ᎾᎥᎢ, ᎾᏍᎩ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᎫᏢᏗ ᏥᏴ ᎾᏍᎩ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ; ᎾᎿ ᏗᎬᏯᏠᎢᏍᏗ ᏥᎩ.
7
ᎡᎳᏂᏃ ᎾᎿ ᎤᏩᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎤᎦᎾᏍᏛ ᎦᏩᏒᎩ; ᎢᏳᏍᏗᎭ ᏑᎾᎴᎢ, ᎾᎯᏳ ᏗᏨᏍᏙᏗ ᏓᏛᏅᎢᏍᏗᏍᎨᏍᏗ ᎾᎯᏳ ᎦᏩᏒᎩ ᎬᏛᏍᎨᏍᏗ.
8
ᎡᎳᏂᏃ ᏓᏨᏍᏛᏍᎨᏍᏗ ᏗᏨᏍᏙᏗ ᎤᏒᎢ ᎾᎿ ᎬᏛᏍᎨᏍᏗ ᎦᏩᏒᎩ; ᏂᎪᎯᎸ ᏂᏨᎾᏛ ᎢᏣᏓᏁᏟᏴᏎᎬ ᎬᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎦᏩᏒᎩ ᏱᎰᏩ ᎠᎦᏔᎲᎢ.
9
ᎥᏝ ᎤᏓᎴᎯ ᎦᏩᏒᎩ ᎾᎿ ᎢᏨᏙᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ, ᎥᏝ ᎠᎴ ᎾᎿ ᎠᏥᎸ ᎢᏤᎳᏍᏙᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ, ᎥᏝ ᎠᎴ ᎢᏒ ᎠᎵᏍᎪᎸᏙᏗ ᎾᎿ ᎢᏣᎵᏍᎪᎸᏙᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ; ᎥᏝ ᎠᎴ ᎠᏗᏔᏍᏗ ᎠᎵᏍᎪᎸᏙᏗ ᎾᎿ ᎢᏥᏍᏚᏟᏍᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ.
10
ᎡᎳᏂᏃ ᏌᏉ ᏂᎪᎯᏍᏗᏍᎨᏍᏗ ᎾᎿ ᏕᎤᎷᎬᎢ ᏂᏓᏕᏘᏴᎯᏒᎢ, ᎬᏗᏍᎨᏍᏗ ᎠᏍᎦᏅᏨ ᎠᎵᏍᎪᎸᏙᏗ ᎾᏍᎩ ᎪᎯᏍᏗᏍᎩ; ᎾᎿ ᏌᏉ ᏂᎪᎯᏍᏗᏍᎨᏍᏗ ᏂᏓᏕᏘᏴᎯᏒᎢ ᏂᏨᎾᏛ ᎢᏣᏓᏁᏟᏴᏏᏒᎢ; ᎤᏣᏔᏅᎯ ᎦᎸᏉᏔᏁᎸᎯ ᏱᎰᏩ ᎾᏍᎩ.
11
ᏱᎰᏩᏃ ᎤᏁᏤᎸᎩ ᎼᏏ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎸᎩ;
12
ᎾᎯᏳ ᎩᏯᏎᎸ ᎢᏏᎵ ᏧᏪᏥ; ᎾᏍᎩ ᎾᏂᎥᎢ, ᎿᏉ ᎾᏂᎥ ᎠᏂᏏᏴᏫᎭ ᎤᏂᏁᏗ : ᎨᏎᏍᏗ ᏱᎰᏩ ᏧᎾᏓᏅᏙ ᎠᎫᏴᏙᏗ ᎨᏒᎢ, ᎾᎯᏳ ᎨᎦᏎᎸᎭ; ᎾᏍᎩ ᎤᏕᏍᏙᏗ ᎤᎾᏕᏁᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ ᎾᎯᏳ ᎨᎦᏎᎸᎭ.
13
ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᏂᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎾᏂᎥ ᎤᏂᎶᏒᎯ ᎨᎦᏎᎸᎯ ᏄᎾᏛᏅᎢ, ᎠᏰᎵ ᏎᎩᎵ ᎤᎾᎫᏴᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᏓᏁᎶᏕᏍᏗ ᏎᎩᎵ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗ ᎤᏂᏗ ᎨᏒᎢ; ᎾᏍᎩ ᏎᎩᎵ ᏔᎳᏍᎪᎯ ᎩᎳ ᏂᎦᎦ; ᎠᏰᎵ ᏎᎩᎵ ᏱᎰᏩ ᎠᎵᏍᎪᎸᏓᏁᏗ ᎨᏎᏍᏗ.
1Ꮞ
ᎾᏂᎥ ᎤᏂᎶᏒᎯ ᎨᎦᏎᎸᎯ ᏄᎾᏛᏅᎢ, ᏔᎳᏍᎪᎯ ᏅᏛᎴᏅᏛ ᎤᎶᏒᏍᏗ ᎢᏳᎾᏕᏘᏴᏛ, ᎤᏂᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎠᎵᏍᎪᎸᏓᏁᏗ ᏱᎰᏩ.
15
ᏧᏁᎿᎢ ᎥᏝ ᎤᏟ ᎢᎦᎢ ᎤᏂᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ, ᎤᏲᏃ ᎢᏳᎾᏛᎿᏕᎩ ᎥᏝ ᎡᏍᎦ ᎢᏴᏛ ᎤᏂᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᎠᏰᎵ ᏎᎩᎵ ᎠᏗ ᎨᏒᎢ, ᎾᎯᏳ ᎠᏂᎲᏍᎨᏍᏗ ᏱᎰᏩ ᎠᎵᏍᎪᎸᏓᏁᏗ, ᎾᏍᎩ ᏗᏣᏓᏅᏙ ᎠᎫᏴᏙᏗ ᎨᏒᎢ.
16
ᎾᏍᎩ ᎠᏕᎸ ᎠᎫᏴᏙᏗ ᎨᏒ ᎢᏏᎵ ᏧᏪᏥ ᏗᎩᏱᏯᏓᏂᎸᏤᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏗᎦᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᎦᎵᏦᏛ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ; ᎾᏍᎩᏃ ᎨᎦᏅᏓᏗᏍᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎢᏏᎵ ᏧᏪᏥ ᏱᎰᏩ ᎠᎦᏔᎲᎢ, ᎾᏍᎩ ᏗᏣᏓᏅᏙ ᎠᎫᏴᏙᏗ ᎨᏒᎢ.
17
ᏱᎰᏩᏃ ᎤᏁᏤᎸᎩ ᎼᏏ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎸᎩ,
18
ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᎰᏢᏅᎭ ᏗᎪᏑᎴᏗᏱ ᎥᏣᏱ ᎰᏢᏔᏅᎭ, ᎠᎴ ᎠᏠᏗᏱ ᎥᏣᏱ ᎨᏢᏔᏅᎭ, ᏗᎪᏑᎴᏗᏱ ᎨᏎᏍᏗ; ᎠᎴ ᎯᎧᏅᎭ ᎠᏰᎵ ᎦᎵᏦᏛ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ ᎠᏃ ᎠᏥᎸ ᎨᎳᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᎾᎿ ᎠᎹ ᎯᏢᎭ.
19
ᎡᎳᏂᏰᏃ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏧᏪᏥ ᎾᎿ ᏧᏃᏑᎴᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏧᏃᏰᏂ ᎠᎴ ᏧᎾᎳᏏᏕᏂ.
20
ᎾᎯᏳ ᏩᏂᏴᎸᎭ ᎦᎵᏦᏛ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ ᎠᎹ ᏧᏃᎠᏑᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᏧᏂᏲᎱᎯᏍᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ; ᎠᎴ ᎾᎯᏳ ᎾᎥ ᎠᏥᎸ ᎨᎳᏍᏗᏱ ᎠᏂᎷᏨᎭ ᏧᏂᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ, ᎤᏅᏙᏗᏱ ᎠᏥᎸ ᎬᏗ ᏱᎰᏩ ᎠᎵᏍᎪᎸᏓᏁᏗ ᎨᏒᎢ.
21
ᎾᏍᎩᏃ ᏧᏃᏑᎴᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᏧᏃᏰᏂ ᎠᎴ ᏧᎾᎳᏏᏕᏂ, ᎾᏍᎩ ᏧᏂᏲᎱᎯᏍᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏧᏂᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᏂᎪᎯᎸᎢ, ᎤᏩᏒ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎤᏁᏢᎳᏅᏛ ᎨᏒ ᏂᎪᎯᎸ ᎠᎾᏓᏁᏟᏴᏎᎬᎢ.
22
ᎠᎴᏬ ᏱᎰᏩ ᎤᏁᏤᎸᎩ ᎼᏏ, ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎸᎩ;
23
ᏂᎯᏃ ᏘᎩ ᏄᎬᏫᏳᏒ ᎦᏩᏒᎩ, ᎪᎱᏍᏗ ᎾᏑᏴᎾ ᎻᎳ ᎯᏍᎩᏧᏈ ᏎᎩᎵ, ᎤᎦᎾᏍᏛᏃ ᏏᏂᎹᏂ ᎠᏰᎵ ᎢᏴᏛ ᎾᏍᎩ ᎢᎦᎢ, ᎾᏍᎩ ᏯᏛᏅ, ᏔᎵᏧᏈ ᎯᏍᎦᏍᎪᎯ ᏎᎩᎵ, ᎤᎦᎾᏍᏛᏃ ᎦᎳᎹᏏ ᏔᎵᏧᏈ ᎯᏍᎦᏍᎪᎯ ᏎᎩᎵ.
2Ꮞ
ᎦᏏᏯᏃ ᎯᏍᎩᏧᏈ ᏎᎩᎵ, ᏓᏁᎶᏕᏍᏗ ᏎᎩᎵ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ ᎤᏅᏙᏗ ᎨᏒᎢ, ᎣᎵᏩᏃ ᎪᎢ ᏌᏉ ᎯᎾ.
25
ᎾᏍᎩᏃ ᎰᏢᏔᏅᎭ ᎪᎢ ᎦᎸᏉᏗ ᎠᏠᏁᏗ, ᎾᏍᎩᏯ ᎤᏬᏘ ᎪᏢᏍᎩ ᏓᏜᏍᏗᏍᎬ ᏗᏜᏍᏔᏅᎯ ᎨᏎᏍᏗ ᎯᎠ ᎠᏠᏁᏗ;: ᎦᎸᏉᏗ ᎠᏠᏁᏗ ᎪᎱ ᎨᏎᏍᏗ.
26
ᎯᎠᏃ ᎾᏍᎩ ᏕᎯᎶᏁᏔᏅᎭ ᎦᎵᏦᏛ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᎦᏁᏌᎢ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᏕᎦᎸᎢ,
27
ᎠᎴ ᎦᏍᎩᎶ ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎾᎿ ᎪᎱᏍᏗ ᏗᎬᏔᏂᏓᏍᏗ, ᎠᎴ ᏗᏨᏍᏙᏗ ᏗᎦᎪᏗᏱ, ᎠᎴ ᎾᎿ ᎪᎱᏍᏗ ᏗᎬᏔᏂᏓᏍᏗ, ᎠᎴ ᎠᏥᎸ ᎨᎳᏍᏗᏱ ᎦᏩᏒᎩ ᎬᏙᏗᏱ,
28
ᎠᎴ ᎠᏥᎸ ᎨᎳᏍᏗᏱ, ᎠᎴ ᏂᎦᏛ ᎾᎿ ᎪᎱᏍᏗ ᏗᎬᏔᏂᏓᏍᏗ, ᎠᎴ ᏗᎪᏑᎴᏗᏱ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎠᏠᏗᏱ.
29
ᎠᎴ ᏗᏣᎸᏉᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᎠᎴ ᎤᏣᏔᏅᎯ. ᏗᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏎᏍᏗ; ᏂᎦᎥ ᎪᎱᏍᏗ ᎦᏃᏟᏍᏗᏍᎨᏍᏗ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏂᎦᎵᏍᏗᏍᎨᏍᏗ.
30
ᎡᎳᏂᏃ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏧᏪᏥ ᎩᎶᏁᎥᎭ, ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᏂᎩᏴᏁᎸᎭ ᎾᏍᎩ ᎪᎱᏍᏗ ᎬᏆᏛᏁᏗᏱ ᎠᏥᎸ-ᎨᎶᎯ ᏧᎸᏫᏍᏓᏗ ᎨᏒᎢ.
31
ᎠᎴ ᎢᏏᎵ ᏧᏪᏥ ᎩᏁᏤᎸᎭ, ᎯᎠ ᏂᎩᏪᏎᎸᎭ, ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᏍᎩ ᏍᏆᏂᎪᏓᏁᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎦᎸᏉᏗ ᎠᏠᏁᏗ ᎪᎱ ᏂᎪᎯᎸ ᎢᏣᏓᏁᏟᏴᏎᎬᎢ.
32
ᏴᏫ ᎤᏇᏓᎸᎢ ᎥᏝ ᎠᏍᏚᏟᏍᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ; ᎥᏝ ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᏦᏢᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ, ᎾᏍᎩᏯ ᏗᏜᏍᏔᏅᎯ; ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎾᏍᎩ, ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎢᏥᏰᎸᏎᏍᏗ.
33
ᎩᎶ ᎾᏍᎩ ᏂᎬᏁᎮᏍᏗ ᏓᏜᏍᏗᏍᎨᏍᏗ, ᎠᎴ ᎩᎶ ᏅᏩᏓᎴ ᎢᎠᏍᏚᏟᏍᎨᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᎠᏥᏛᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎤᏤᎵᎪᎯ ᏴᏫᎯ ᎤᏓᏑᏴᎢ.
3Ꮞ
ᏱᎰᏩᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎸᎩ ᎼᏏ, ᎯᏟᏌ ᎤᎦᎾᏍᏛ ᎦᏩᏒᎩ, ᏍᏕᎩᏗ, ᎠᎴ ᎣᏂᎦ, ᎠᎴ ᎦᎵᏆᎾ,Ꮻ ᎯᎠ ᎾᏍᎩ ᎤᎦᎾᏍᏛ ᎦᏩᏒᎩ, ᎤᎵᏠᏯᏍᏕᏍᏗ ᎪᎱᏍᏗ ᎾᏑᏴᎾ ᎤᎦᎾᏍᏛ ᎬᏙᏗ ᎠᏜ; ᎤᏠᏱᏉ ᎨᏎᏍᏗ ᏂᏕᎦᎥᎢ.
35
ᎠᎴ ᎦᏩᏒᎩ ᎬᏙᏗ ᏦᏢᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᏗᏜᏍᏔᏅᎯ ᎨᏎᏍᏗ ᎾᏍᎩᏯ ᏅᏬᏘ ᎪᏢᏍᎩ ᏥᏓᏜᏍᏗᏍᎪᎢ, ᎠᎹ ᎦᎳᏅᎯ ᎨᏎᏍᏗ, ᎦᏓᎭ ᏂᎨᏒᎾ ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ.
36
ᎢᎦᏛᏃ ᏣᏅᏆᎶᏍᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎤᏃᎱᏲᎵ ᎢᏨᏁᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᎠᎴ ᎢᎦᏛ ᏣᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎢᎬᏱᏗᏢ ᏗᎧᎿᏩᏛᏍᏗ ᏕᎦᎸᎢ, ᎦᎵᏦᏛ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ, ᎾᎿ ᏗᎬᏯᏠᎢᏍᏗ ᎨᏒᎢ; ᎤᏣᏔᏅᎯ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎢᏥᏰᎸᏎᏍᏗ ᎾᏍᎩ.
37
ᎾᏍᎩᏃ ᎦᏩᏒᎩ ᎬᏙᏗ ᏦᏢᏗ ᏥᎩ, ᎥᏝ ᎢᏨᏒ ᎢᏣᏓᏙᏢᎾᏁᏗ ᏱᎨᏎᏍᏗ ᎾᏍᎩᏯ ᏂᎬᏅ ᏓᏜᏍᏛᎢ; ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎢᏥᏰᎸᏎᏍᏗ ᏱᎰᏩ ᎤᏤᎵᎦ.
38
ᎩᎶ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎢᎪᏢᏍᎨᏍᏗ, ᎠᎵᏒᎢᏍᏙᏗ, ᎾᏍᎩ ᎠᏥᏛᏙᏗ ᎨᏎᏍᏗ ᎤᏤᎵᎪᎯ ᏴᏫᎯ ᎤᏮᏑᎬᎢ.
Ayadolvi 30
1
ale atsilv-gelasdiyi tsotlvdi gesesdi nahna gawasvgi gvdodiyi; ada-gvhnage tsotlvdodi gesesdi
2
agiyusquidv niganvhisesdi, ale agiyusquidv nayadvesdi: igayidvha gesesdi; talino isgiyustludv nigatesdi; dulugvno utloyi digotlvdodi gesesdi
3
adelvno dalonige gohusdi nasuyvna tsutlvdodi gesesdi gadu iditlv, ale disquageni iditlv uduwidv, ale nasgi dulugvi; ale adelv dalonige nigvnedesdi uduwidv galvladitlv
se
ale tali tsudaquadogi adelv dalonige ditsotlvdodi gesesdi, ditsadodi adelv dalonige uduwidv nigvnedv eladitlv, nahna tali dasdvi itsula iditlv disquageni iditsvnedi gesesdi; ale nahna dunvsdodi ditladisdiyi gesesdi nasgi ganosdodi
5
ale ada-gvhnage ditsotlvdodi gesesdi ganvsdodi, ale adelv dalonige ditsutlvdodi gesesdi
6
ale anuwo ayedoladv igvyiditlv tsagodi gesesdi, nasgi ganesai dikahnawadvsdi degalvi tsiyv navi, nasgi igvyiditlv gutlvdi tsiyv nasgi dikahnawadvsdi; nahna digvyatloisdi tsigi.
7
elanino nahna uwadodi gesesdi uganasdv gawasvgi; iyusdiha sunalei, nahiyu ditsvsdodi dadvnvisdisgesdi nahiyu gawasvgi gvdvsgesdi
8
elanino datsvsdvsgesdi ditsvsdodi usvi nahna gvdvsgesdi gawasvgi; nigohilv nitsvnadv itsadanetliyvsegv gvdodi gesesdi gawasvgi yihowa agatahvi
9
vtla udalehi gawasvgi nahna itsvdodi yigesesdi, vtla ale nahna atsilv itselasdodi yigesesdi, vtla ale isv alisgolvdodi nahna itsalisgolvdodi yigesesdi; vtla ale aditasdi alisgolvdodi nahna itsisdutlisdi yigesesdi
10
elanino saquo nigohisdisgesdi nahna deulugvi nidadetiyvhisvi, gvdisgesdi asganvtsv alisgolvdodi nasgi gohisdisgi; nahna saquo nigohisdisgesdi nidadetiyvhisvi nitsvnadv itsadanetliyvsisvi; utsatanvhi galvquotanelvhi yihowa nasgi
11
yihowano unetselvgi mosi hia nuweselvgi;
12
nahiyu giyaselv isili tsuwetsi; nasgi nanivi, hnaquo naniv anisiyvwiha uninedi : gesesdi yihowa tsunadanvdo aguyvdodi gesvi, nahiyu gegaselvha; nasgi udesdodi unadenediyi nigesvna nahiyu gegaselvha
13
hia nasgi unidi gesesdi naniv unilosvhi gegaselvhi nunadvnvi, ayeli segili unaguyvdi gesesdi, danelodesdi segili galvquodiyu digalawiisdi unidi gesvi; nasgi segili talasgohi gila nigaga; ayeli segili yihowa alisgolvdanedi gesesdi.
1se
naniv unilosvhi gegaselvhi nunadvnvi, talasgohi nvdvlenvdv ulosvsdi iyunadetiyvdv, unidi gesesdi alisgolvdanedi yihowa
15
tsunehnai vtla utli igai unidi yigesesdi, uyono iyunadvhnadegi vtla esga iyvdv unidi yigesesdi, nasgi ayeli segili adi gesvi, nahiyu anihvsgesdi yihowa alisgolvdanedi, nasgi ditsadanvdo aguyvdodi gesvi
16
nasgi adelv aguyvdodi gesv isili tsuwetsi digiyiyadanilvtsedi gesesdi digalvwisdanedi gesv galitsodv digalawiisdiyi; nasgino geganvdadisdodi gesesdi isili tsuwetsi yihowa agatahvi, nasgi ditsadanvdo aguyvdodi gesvi
17
yihowano unetselvgi mosi hia nuweselvgi,
18
ale nasquo hotlvnvha digosulediyi vtsayi hotlvtanvha, ale atlodiyi vtsayi getlvtanvha, digosulediyi gesesdi; ale hikanvha ayeli galitsodv digalawiisdiyi ano atsilv gelasdiyi, ale nahna ama hitlvha
19
elaniyeno ale nasgi tsuwetsi nahna tsunosuledi gesesdi tsunoyeni ale tsunalasideni
20
nahiyu waniyvlvha galitsodv digalawiisdiyi ama tsunoasudodi gesesdi nasgi tsuniyohuhisdiyi nigesvna; ale nahiyu nav atsilv gelasdiyi anilutsvha tsunilvwisdanediyi, unvdodiyi atsilv gvdi yihowa alisgolvdanedi gesvi.
21
nasgino tsunosuledi gesesdi, tsunoyeni ale tsunalasideni, nasgi tsuniyohuhisdiyi nigesvna, ale nasgi tsunikahnawadvsdi gesesdi nigohilvi, uwasv ale nasgi unetlvlanvdv gesv nigohilv anadanetliyvsegvi
22
alewo yihowa unetselvgi mosi, hia nuweselvgi;
23
nihino tigi nugvwiyusv gawasvgi, gohusdi nasuyvna mila hisgitsuqui segili, uganasdvno sinimani ayeli iyvdv nasgi igai, nasgi yadvnv, talitsuqui hisgasgohi segili, uganasdvno galamasi talitsuqui hisgasgohi segili
2se
gasiyano hisgitsuqui segili, danelodesdi segili galvquodiyu digalawiisdiyi unvdodi gesvi, oliwano goi saquo hina
25
nasgino hotlvtanvha goi galvquodi atlonedi, nasgiya uwoti gotlvsgi dadlasdisgv didlastanvhi gesesdi hia atlonedi;: galvquodi atlonedi gohu gesesdi
26
hiano nasgi dehilonetanvha galitsodv digalawiisdiyi, ale ganesai dikahnawadvsdi degalvi,
27
ale gasgilo ale nigadv nahna gohusdi digvtanidasdi, ale ditsvsdodi digagodiyi, ale nahna gohusdi digvtanidasdi, ale atsilv gelasdiyi gawasvgi gvdodiyi,
28
ale atsilv gelasdiyi, ale nigadv nahna gohusdi digvtanidasdi, ale digosulediyi ale nasgi atlodiyi
29
ale ditsalvquododi gesesdi, ale utsatanvhi. digalvquodiyu gesesdi; nigav gohusdi ganotlisdisgesdi galvquodiyu nigalisdisgesdi
30
elanino ale nasgi tsuwetsi gilonevha, ale galvquodiyu nigiyvnelvha nasgi gohusdi gvquadvnediyi atsilv-gelohi tsulvwisdadi gesvi
31
ale isili tsuwetsi ginetselvha, hia nigiweselvha, hia nasgi sgi squanigodanedi gesesdi galvquodi atlonedi gohu nigohilv itsadanetliyvsegvi
32
yvwi uquedalvi vtla asdutlisdi yigesesdi; vtla ale nasgi iyusdi itsotlvdi yigesesdi, nasgiya didlastanvhi; galvquodiyu nasgi, ale galvquodiyu itsiyelvsesdi
33
gilo nasgi nigvnehesdi dadlasdisgesdi, ale gilo nvwadale iasdutlisgesdi, nasgi atsidvdodi gesesdi utseligohi yvwihi udasuyvi
3se
yihowano hia nuweselvgi mosi, hitlisa uganasdv gawasvgi, sdegidi, ale oniga, ale galiquana,wi hia nasgi uganasdv gawasvgi, ulitloyasdesdi gohusdi nasuyvna uganasdv gvdodi adla; utloyiquo gesesdi nidegavi.
35
ale gawasvgi gvdodi tsotlvdodi gesesdi, didlastanvhi gesesdi nasgiya nvwoti gotlvsgi tsidadlasdisgoi, ama galanvhi gesesdi, gadaha nigesvna ale galvquodiyu
36
igadvno tsanvqualosdi gesesdi unohuyoli itsvnedi gesesdi, ale igadv tsadi gesesdi igvyiditlv dikahnawadvsdi degalvi, galitsodv digalawiisdiyi, nahna digvyatloisdi gesvi; utsatanvhi galvquodiyu itsiyelvsesdi nasgi
37
nasgino gawasvgi gvdodi tsotlvdi tsigi, vtla itsvsv itsadadotlvnanedi yigesesdi nasgiya nigvnv dadlasdvi; galvquodiyu itsiyelvsesdi yihowa utseliga
38
gilo nasgi iyusdi igotlvsgesdi, alisvisdodi, nasgi atsidvdodi gesesdi utseligohi yvwihi uwvsugvi